Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА
1. ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ БРИТАНСКОЙ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОЙ НОРМЫ 6
1.1. Понятие «языковой произносительной нормы» 6
1.2. Влияние диалекта Estuary English на произносительную норму 9
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 15
ГЛАВА
2. БРИТАНСКАЯ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНАЯ НОРМА В КИНЕМАТОГРАФЕ 16
2.1. Особенности произносительной нормы Великобритании 16
2.2. Особенности влияния Estuary English на произносительную норму Великобритании 20
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 26
Содержание
Выдержка из текста
Поставленные задачи потребовалось решить с помощью следующих методов: сопоставительный метод; аналитический метод: анализ научной и научно-методической литературы по теме исследования, научных концепций в современных отечественных и зарубежных исследованиях; регистрационный метод, метод контент-анализа для представления процентного соотношения.
В условиях глубокого политического, экономического и социального кризиса следует заблаговременно учитывать проблемы и успехи государств в политическом, экономическом, социальном плане, в частности Великобритании, в процессе осуществления децентрализации власти, чтобы предотвратить возможные негативные последствия децентрализации. В этом плане обеспечивается последовательность в осуществлении этого процесса, в частности, органы власти обязаны обеспечить возможность участия народа в управлении общественно-политическими и общественно-экономическими процессами в государстве: государство должно способствовать укреплению институтов местного самоуправления, эффективности их деятельности с целью обеспечения осуществления ими муниципальных функций на уровне района и региона, обеспечить эффективность системы службы в органах местного самоуправления, повышения уровня оплаты служащих местного самоуправления, их образовательного и компетентностного уровня, осуществления эффективной политики, направленной на преодоление диспропорций в экономической и других сферах развития территорий, увеличение объема бюджетного финансирования и совершенствования механизма трансфертов финансовых ресурсов государства на уровень
Изменения в предметном мире, произошедшие в конце ХХ – начале ХХIвв., обусловили «словообразовательный взрыв»,т.к. деривационный механизм работает на номинацию тех реалий, которые вошли в нашу жизнь. Поэтому современное словообразование характеризуется ярко выраженной социальной обусловленностью. Это отражается как в выборе тех слов, которые становятся базой для словопроизводства, так и активностью определенных словообразовательных типов, определенных словообразовательных моделей.
Каждый литературный язык существует в двух формах — устной и письменной — и характеризуется наличием обязательных норм — лексиче-ских, грамматических и стилистических. При этом письменная форма язы-ка подчиняется еще и орфографическим и пунктуационным нормам (т. е. правилам правописания), а устная — произносительным, или орфоэпиче-ским, нормам.
Фактически, признание современной лингвистикой идеи антропоцен-тричности и, как следствие, усилившийся интерес исследователей к непосред-ственному субъекту языка — человеку — обусловил появление интеграционно-го, междисциплинарного подхода к изучению языка. Проблема РО занимает сегодня все более значимое место в ис-следованиях процесса речевой деятельности, поэтому феномен РО стал предметом специального рассмотрения психологов, языковедов, методистов.Цель работы: изучить типичные произносительные ошибки в устных выступлениях журналистов и других публичных людей.
Цель данной работы состоит в рассмотрении современных произносительных тенденции в британском варианте английского языка.-проанализировать сособенности современных произносительных тенденций в британском варианте английского литературного языка;Предмет исследования — современные произносительные тенденции в британском варианте английского языка.
Главное место в современном обществе отводится следованию нормам культуры языка и речи в общем смысле этого понятия. Именно такая музыка с необычайной скоростью реагирует на многие изменения в социуме, фиксируя все проблемы в песенных текстах, зачастую меняя при этом правила языка, вводя новые языковые обороты и даже слова. Но, к сожалению, далеко не все британские и американские песни должным образом влияют на восприятие многими людьми норм современного английского языка, поскольку во многих из них встречаются и нарушения норм грамматики, и сленг, и искажение произносительных норм и транслитерации.
Система государственного и муниципального управления в Великобритании
Всоответствии со ст. 12.II ГК Испании отсылка к иностранному праву понимается как отсылка к его материальному праву; если коллизионная норма этого права отсылает к испанскому праву, она применяется, если же
о прокате в Великобритании советского кинофильма «Спящая красавица». Возник, в частности, вопрос о том, должны ли возмещаться положительный ущерб и так называемая упущенная выгода в случае фактической невозможности исполнения, если такая невозможность возникла по вине одной из сторон. Поскольку договор был заключен в Лондоне, к нему были применены нормы английского права.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абрамова И.Е. Британский произносительный стандарт: тенденции развития // Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 9. – 15 с.
2. Аванесов Р.И. Общенародный английский язык и местные диалекты. На разных этапах развития общества. / Под ред. Звегинцева. — М.: Издательство Московского университета, 1954. — 240 с.
3. Андреева Э.П. О фонетических особенностях английского языка // Вопросы структуры германских языков, выпуск I. Омск, 1976.-С. 120-127.
4. Аракин В.Д. История английского языка. — М., 2001. — 310 с.
5. Бондарчук Г.Г., Бурая Е.А. Основные различия между британским и американским английским. Флинта, 2007. 136 с.
6. Бубенникова О. А. Основные тенденции развития диалектов современного английского языка в области фонологии // Вестник МГУ. Серия
19. Язык и межкультурная коммуникация. 1999. № 1. C. 18-21.
7. Вейхман Г.А. Новое в грамматике современного английского языка. – М., 2006.
8. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов.энциклопедия, 1990. — 683 с
9. Луцков А.Д. Язык зулу и фанагало в ЮАР. // Языковая ситуация в странах Африки. М., 1975. С. 142-154.
10. Маковский М.М. Английская диалектология. Современные английские территориальные диалекты Великобритании. М.: КД Либроком, 2013. – 193 с.
11. Островская Т. А. Нормативный язык и современные социально-территориальные диалекты в Великобритании // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия
2. Филология и искусствоведение. 2007. № 2. С. 29-32.
12. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М., 1976.
13. Швейцер А.Д. Варианты литературного английского языка: пути формирования и современный статус. // Вопросы языкознания, 1995. — № 6. — 34 с.
14. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. – 112 с.
15. Хики Р. Ирландский английский: История и современные формы. Кембридж: Cambridge University Press, 2007. – 210 с.
16. Эллис А. Особенности английского языка в Шотландии. – М., 1960. – 198 с.
17. Gimson A. C. An Introduction to the Pronunciation of English. / A. C. Gimson. – Ldn: Arnold, 1980. – 352 с.
18. Roserwarne D. Estuary English // Times Educational Supplement. 19 October. 1984. P. 32-37.
19. Wells J. Accents of English. / J. Wells. – Cambridge, 1982. – 480 с.
список литературы