Пример готовой курсовой работы по предмету: Межкультурная коммуникация
Введение 3
Глава 1.Особенности культурного шока 5
1.1.Определение культурного шока 5
1.2.Способы предотвращения культурного шока 18
Глава 2.Виды культурного шока 22
2.1.Различные виды культурного шока 22
2.2.Адаптация иностранцев к жизни в другой стране 25
2.3.Подготовка иностранных студентов к адаптации 35
Заключение 41
Список литературы 42
Содержание
Выдержка из текста
Для описания этого феномена используют различные термины: «культурный шок (cultureShock)», «приспособление (adjustment)», «кросс-культурная (межкультурная) адаптация (cross-cultural adaptation)», «аккультурация (acculturation)», «аккультурационный стресс» или «стресс аккультурации (acculturative stress)».В этой работе делается попытка дать характеристику явлению культурного шока и объяснить его причины.Цель работы – изучить проблемы культурного шока.
В этой работе делается попытка дать характеристику явлению культурного шока и объяснить его причины. В связи с чем рассмотрим влияние культуры на социальные группы и их взаимоотношения, особенности менталитета.
Суть культурного шока – конфликт между привычными для человека ценностями, нормами, языком, повседневными практиками, свойственными для той социокультурной среды, которую он покинул, и ценностями, нормами, языком, повседневными практиками, характерными для новой иносоциокультурной среды, в которой он оказался. Культурный шок в или иной социальной группы к субкультуре?">той или иной степени испытывают все, попадающие впервые в иную культурную среду (путешественники, эмигранты, студенты-иностранцы и т.д.) [2].
Суть культурного шока – конфликт между привычными для человека ценностями, нормами, языком, повседневными практиками, свойственными для той социокультурной среды, которую он покинул, и ценностями, нормами, языком, повседневными практиками, характерными для новой иносоциокультурной среды, в которой он оказался. Культурный шок в той или иной степени испытывают все, попадающие впервые в иную культурную среду (путешественники, эмигранты, студенты-иностранцы и т.д.) [2].
- пока остается открытым вопрос о конкретных причинах и факторах развития культурного шока. Является ли он прямым следствием различий в эле ментах различных культур, или это можно объяснить действием сторонних факторов (социальных, политических и других);
Международные отношения не ограничиваются обсуждением различных вопросов и проблем на высоком правительственном и дипломатическом уровне, а все чаще становятся частью повседневной жизни людей. Рассмотреть понятие культурного шока и его проявления.Предмет исследования – изучение проблем восприятия иных культур, выраженных в этноцентизме, культурном релятивизме, конфликтах культур, культурном шоке.
Это может привести к тому, что субъект культурного контакта испытывает состояние культурного шока или стресса аккультурации. То есть для начала культурного контакта членам обществ – субъектов этих контактов необходимо в своей культурной среде не только осознать свою культурную идентичность и разность культур, но и выработать навыки межкультурного взаимодействия.
Целью курсовой работы является изучение проблем перевода культурного контекста на примере произведений Б.описание понятия культурных реалий, а также ошибок и сложностей их перевода; анализ проблем культурного контекста в переводе произведений Б.
Список источников информации
1. Витенберг Е.В. Социально-психологические факторы адаптации к социальным и культурным изменениям. — СПб.,1995.
2. Гаврилова С. В. Travelling abroad: how to avoid culture schok / С. В. Гаврилова // Англ. мова та лит-ра. — 2011. — № 25. — С. 26-35.
3. Гребенникова И. А. Педагогические условия сохранения культурной идентификации иностранного студента / И. А. Гребенникова // Высшее образование сегодня. — 2009. — № 7. — С. 32-34.
4. Иванова М.А., Титкова Н.А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов первого года обучения в вузе. — СПб.,1993.
5. Лебедева Н.М. Социально-психологические закономерности аккультурации этнических групп // Этническая психология и общество / Под ред. Н.М.Лебедевой. М.: Старый сад, 1997. С.271-289.
6. Стефаненко Т. Г. Методы подготовки к межкультурному взаимодействию // Стефаненко Т.Г., Шлягина Е.И., Ениколопов С.Н. Методы этнопсихологического исследования. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1993. С.55-78.
7. Струк Е. Н. Социальная адаптация к инновационным изменениям в современном обществе / Е. Н. Струк // Весник Московского университете. — 2007. -№ 2. — С. 119-131.
8. Тен. Ю. П. Культурология и межкультурная коммуникация / Тен Ю. П. — Ростов н/Д: Феникс, 2007. — 328 с.
9. Фрейнкман-Хрусталева Н. С, Новиков А.И. Эмиграция и эмигранты: История и психология. СПб.: Государственная академия культуры, 1995. С. 111-148.
10. http://au-migration.narod.ru/u (дата обращения: 11.10.2010).
список литературы