Пример готовой курсовой работы по предмету: Культурология
Содержание
Введение 3
Глава 1.Особенности культурного шока 5
1.1.Определение культурного шока 5
1.2.Способы предотвращения культурного шока 18
Глава 2.Виды культурного шока 22
2.1.Различные виды культурного шока 22
2.2.Адаптация иностранцев к жизни в другой стране 25
2.3.Подготовка иностранных студентов к адаптации 35
Заключение 41
Список литературы 42
Выдержка из текста
С середины XX в. в зарубежной и отечественной науке появилось значительное количество работ, посвященных изучению опыта перемещения в другую культурную среду.
Для описания этого феномена используют различные термины: «культурный шок (cultureShock)», «приспособление (adjustment)», «кросс-культурная (межкультурная) адаптация (cross-cultural adaptation)», «аккультурация (acculturation)», «аккультурационный стресс» или «стресс аккультурации (acculturative stress)». Трактовка содержания данных терминов
до сих пор вызывает расхождения между специалистами.
Понятие «культурный шок» ввел американский антрополог К.Оберг в 1954г. Это реакция на соприкосновение с новой культурой, котораяс его точки зрения является «запутанным, смущающим и дезорганизующим переживанием». В результате этого контакта, «сенсорные, символические, вербальные и невербальные системы, бесперебойно обеспечивающие нормальную жизнь на родине, отказываются адекватно работать», следствием становится тревога. Тревога запускает целый комплекс тяжелых переживаний, связанных с самоощущением мигранта и процессом его взаимодействия с принимающей культурой.
Актуальность. С древнейших времен войны и стихийные бедствия, поиски счастья и любознательность заставляют людей перемещаться по планете. Многие из них – переселенцы – покидают родные места навсегда. Визитеры (дипломаты, шпионы, миссионеры, деловые люди и студенты) длительное время живут в чужой культуре. Туристы, а также участники научных конференций и т.п. оказываются в непривычном окружении на непродолжительное время.
Не следует думать, что само по себе установление непосредственных контактов между представителями разных стран и народов приводит к более открытым и доверительным отношениям между ними. Все мигранты в той или иной мере сталкиваются с трудностями при взаимодействии с местными жителями, поведение которых они не способны предсказать. Обычаи страны пребывания часто кажутся им загадочными, а люди – странными. Было бы крайним упрощением считать, что негативные стереотипы могут быть разрушены директивными указаниями, а знакомство с непривычными образом жизни, обычаями и традициями не вызовет неприятия. Увеличение межличностного общения может привести и к усилению предубеждений. Поэтому очень важно определить, при каких условиях общение между представителями разных стран и народов оказывается наименее травмирующим и порождает доверие.
В этой работе делается попытка дать характеристику явлению культурного шока и объяснить его причины. В связи с чем рассмотрим влияние культуры на социальные группы и их взаимоотношения, особенности менталитета.
Для написания данной работы был использован ряд источников по культурологии, социологии и туризму, а также информация из Интернета.
Цель работы – изучить проблемы культурного шока.
Задачи работы
1. Дать определение культурного шока
2. Определить способы предотвращения культурного шока
3. Указать различные виды культурного шока
4. Изучить адаптацию иностранцев в другой стране
5. Разработать подготовку иностранных студентов к адаптации
Предмет работы – культурная адаптация
Объект работы – культурный шок разных типов людей в России.
Список использованной литературы
1. Витенберг Е.В. Социально-психологические факторы адаптации к социальным и культурным изменениям. — СПб.,1995.
2. Гаврилова С. В. Travelling abroad: how to avoid culture schok / С. В. Гаврилова // Англ. мова та лит-ра. — 2011. — № 25. — С. 26-35.
3. Гребенникова И. А. Педагогические условия сохранения культурной идентификации иностранного студента / И. А. Гребенникова // Высшее образование сегодня. — 2009. — № 7. — С. 32-34.
4. Иванова М.А., Титкова Н.А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов первого года обучения в вузе. — СПб.,1993.
5. Лебедева Н.М. Социально-психологические закономерности аккультурации этнических групп // Этническая психология и общество / Под ред. Н.М.Лебедевой. М.: Старый сад, 1997. С.271-289.
6. Стефаненко Т. Г. Методы подготовки к межкультурному взаимодействию // Стефаненко Т.Г., Шлягина Е.И., Ениколопов С.Н. Методы этнопсихологического исследования. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1993. С.55-78.
7. Струк Е. Н. Социальная адаптация к инновационным изменениям в современном обществе / Е. Н. Струк // Весник Московского университете. — 2007. -№ 2. — С. 119-131.
8. Тен. Ю. П. Культурология и межкультурная коммуникация / Тен Ю. П. — Ростов н/Д: Феникс, 2007. — 328 с.
9. Фрейнкман-Хрусталева Н. С, Новиков А.И. Эмиграция и эмигранты: История и психология. СПб.: Государственная академия культуры, 1995. С. 111-148.
10. http://au-migration.narod.ru/u (дата обращения: 11.10.2010).