Пример готовой курсовой работы по предмету: Культурология
Содержание
Оглавление
Введение 3
1. Теоретические основы понимания в межкультурной коммуникации 4
2. Межкультурная коммуникация как ключ к взаимопониманию между странами 11
3. Проблемы понимания на примере взаимодействия Японии и стран Европы. 20
Заключение 26
Список литературы 27
Выдержка из текста
Введение
Обновление единой мировой политической культуры предполагает «согласование» разнородных «пониманий»; межкультурное взаимопонимание выступает, таким образом, как безусловный императив продуктивной глобальной коммуникации. Однако само «взаимопонимание» можно толковать по-разному, не говоря уже о том, что его можно добиваться разными методами и обеспечивать разными средствами. Вынужденное согласие можно представить как «осознание», даже «прозрение», а применение насилия с целью вынудить такое согласие попытаться оправдать дремучим невежеством и злостным упрямством несогласных. Хотя кто тут кого не «понимает» или не «понимал» — еще вопрос.
Понимание можно определить как состояние сознания, характеризующееся способностью объяснить то, что в данный момент составляет его предмет, то, на что сознание направлено (а сознание, как принято считать в кругу специалистов, всегда на что-то направлено; эта особенность сознания именуется интенциональностью).
А чем определяется способность объяснить? В принципе двумя факторами: наличием релевантной информации и умением соединить отдельные элементы этой информации в целостную картину. Когда мы говорим, что чего-то не понимаем (не можем объяснить), мы обычно имеем в виду, что связь между подлежащими объяснению фактами (если она вообще имеет место) «ускользает» от нас — возможно, потому, что какие-то связующие звенья нам неизвестны.
Цель данной работы – рассмотреть проблемы понимания в межкультурной коммуникации
Список использованной литературы
Список литературы
1. Gadamer H. Truth and Method. N.Y., 1989. P. 297.
2. Samovar L. A., Porter E. R. Intercultural Communication. A Reader. 10th ed. Belmont, CF, 2003. P. 10.
3. Kasulis Th. P. Sushi, Science and Spirituality: Modern Japanese Philosophy and Its Views of Western Science // Philosophy East and West. 1995. Vol. 42. No 2. P. 234.\
4. Федотова В. Г., Колпаков В. А., Федотова Н. Н. Глобальный капитализм: три великие трансформации. Социально-философский анализ взаимоотношений экономи- ки и общества. М., 2008. С. 111.
5. Сергеев В. М. Демократия как переговорный процесс. М., 1999. [Электронный ресурс].
- Режим доступа: http://www.democracy.ru/curious/democracy/book_sergeev/ page 1
6. Иванищева, О.Н. Язык и культура: учеб. пособие. Мурманск: МГПУ, 2007. 192
7. Иванищева, О.Н. Социолингвистический портрет приграничного северного региона. Подходы и методы исследования. Saabrücken: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012. 238 с.
8. Язык и культура малочисленных народов Севера: история и перспективы : учебное пособие / авт.-сост. О.Н. Иванищева, В.Б. Бакула. Мурманск : МГГУ, 2012. 83 с.
9. Гришаева Л. И., Цурикова Л. В. Введение в теорию межкультурной коммуникации: Учеб. пособие; 3-е изд., испр. М.: Издательский центр «Академия», 2006.
10. Тангалычева, Р.К. Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации. СПб.: Алетейя, 2012. 248 с.
11. Садохин А. П. Теория и практика межкультурной коммуникации: Учеб. пособие для
12. зов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2004.