Пример готовой курсовой работы по предмету: Русский язык
Введение
Глава
1. Лексические синонимы, их типы и роль в языке
1.1 Синонимия как системное языковое явление
1.2 Причины возникновения синонимии и роль синонимов в речи
Выводы по Главе 1
Глава
2. Заимствования как источник обогащения состава русской синонимики
2.1 Понятие и сущность явления лексического заимствования
2.2 Расширение синонимических рядов за счет заимствованных лексических единиц
Выводы по Главе 2
Заключение
Библиографический список
Содержание
Выдержка из текста
Отожествление языка с культурой влечет за собой целый ряд неправильных выводов, так как данные предпосылки неправильны, т. е. культура и язык не одно и то же. Культура в отличие от языка может быть и буржуазной и социалистической, а язык, будучи средством общения, всегда общенароден, обслуживает и буржуазную и социалистическую культуру.
Объект исследования – английские и русские термины в текстах компьютерной тематики.Предмет исследования – процесс заимствования и функционирования англоязычных терминов в текстах компьютерной тематики. Описать основные способы и типы англоязычных заимствований и их функционирование в текстах компьютерной тематики.
В данном исследовании используются общенаучный индуктивный метод для выведения из частных фактов общей закономерности в процессе заимствования русским языком английской лексики; лингвистические методы: а) описательный, который предполагает приемы наблюдения, анализа, интерпретации и классификации исследуемого материала; б) элементы метода компонентного анализа, включающие в себя сопоставление словарных дефиниций, выделение сем в значении слова, вычленение трансформаций смысловой структуры. Кроме вышеперечисленных приемов, в работе также используются: прием количественных подсчетов.
Любое явление, которое происходит в современном обществе, находит свое отражение на страницах газет, журналов и интернет-изданий. Огромное влияние на распространение иноязычной лексики оказывают экстралингвистические факторы – расширение межгосударственных контактов, усиление процесса глобализации, в который втягивается и Россия, изменения социальные и экономические, которые происходят в России и вносят в русскую речь новые, ранее неизвестные слова, кроме того, уже описанный нами процесс глобализации водит в русский язык многочисленные интернационализмы, которые функционируют как в определенной области знаний, так и в средствах массовой информации. Проанализировать экономические и политические заимствования на примерах российских газет.
1)Изучить и проанализировать литературу по проблеме обогащения словаря детей в процессе игровой деятельности.2)Описать процесс формирования и обогащения словаря дошкольников как психолого-педагогическую проблему.5)Разработать проект деятельности воспитателя по обогащению словаря дошкольников 5-6 лет в процессе игровой деятельности.
Формирование и развитие русской философии как единой части философии и культуры началось ещё в XI веке: философские проблемы в рамках религиозного сознания рассматривались А. Будущее страны представители этого течения видели в заимствовании общественного, цивилизованного, технологического европейского пути. Изучить теоретические основы и современные подходы к проблеме исследования.
В данном диссертационном исследовании использован описательный и компаративный (метод сравнения) методы исследования. Сначала описывается тот или иной сюжет, персонаж или же особенности быта, а затем данные характерные черты приводятся в сравнении. Благодаря таким методам исследования можно наиболее точно и глубоко раскрыть тему данного исследования.
Список источников информации
1.Акуленко В. В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. – Харьков, 1972.
2.Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. «Лексикология английского языка» Высшее образование, Дрофа, 1999
3.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка, М., 1959
4.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – Л.: Просвещение, 1981. – 295 с.
5.Белошапкова В.А., Брызгунова Е.А., Земская Е.А. и др. Современный русский язык. – М.: Высшая школа, 1989. – 800 с.
6.Берков В. П. Введение в германскую филологию: Учеб. Пособие для студентов филол. Специальностей пед. ин-тов. – М.: Высш. Школа, 1980. – С. 28 -38.
7.Березин Ф.М. Общее языкознание: Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101»яз. и лит». — М.: просвещение, 1979. – С. 240 – 264.
8.Бронин А.В. Английская современная лексика. Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101»яз. и лит». — М.: просвещение, 1979. – С. 240
9.Виноградов В.В. Лексикология и лексикография : избранные труды. – М.: Наука, 1977.
10.Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию. – М.: 1996. – С. 98 – 112.
11.Головин Б.Н. Введение в языкознание. Изд-е 2-е, исправл. – М.: Высш. школа. 1978. – С. 104 – 108.
12.Головин Б.Н. Общее языкознание: Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101»яз. и лит». — М.: просвещение, 1979. – С. 240 – 264.
13.Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – 5-е изд. (www.hugahuga.ru/item/60002158691.html )
14.Зализняк А.А. Общее языкознание: Учебник для студентов филол. Специальностей ун-тов и пед. ин-тов. М.: Высш. школа. 1974. – С. 188 – 201.
15.Заботкина В.И. «Новая лексика современного английского языка», М., Высшая школа,1989
16.Кодухов В.И. Введение в языкознание: Учебник для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит». — М.: Просвещение, 1979. –С. 222 – 224.
17.Кодухов В.И. Общее языкознание: Учебник для студентов филол. Специальностей ун-тов и пед. ин-тов. М.: Высш. школа. 1974. – С. 188 – 201.
18.Крысин Л. П. Иноязычные слова в современной жизни // Русский язык конца 20в. – М.: 1996. – С. 233 – 240.
19.Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М.: Просвещение, 1968. – С. 65 – 73.
20.Лебедев В.Б. Англицизмы в русском языке. Учеб. Пособие для студентов филол. Специальностей пед. М.: Высш. Школа, 1980. – С. 28 -38.
21.Маслов Ю.С. Введение в языкозкознание: Учеб. Пособие для филол. Специальностей ун-тов. – М.: Высш. школа, 1975. – С.256-267.
22.Розен Е. В. Новые слова и словосочетания в русском языке. – М.: 1991. –С. 197 – 204.
23.Соловьева Л. Н. Введение в германскую филологию: Учеб. Пособие для студентов филол. Специальностей пед. ин-тов.– М.: Высш. Школа, 1980. – С. 28 -38.
24.Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: Учеб. Пособие для студентов филол. Специальностей пед. ин-тов. Изд. 2-е, перераб. – М.: Просвещение. 1975. – С. 161 – 211.
25.Трунов А. Н. Современный русский язык в его функциональных разновидностях, — М .: 1977. – С. 321 – 365.
26.Хлебникова И.Б. «Введение в германскую филологию и историю английского языка»,- Калининский Гос. Университет, Калинин, — 1972
27.Шмелёв Д.Н. Современный русский язык: лексика: Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. Яз. и лит». — М.: Просвещение, 1977.
Словари и справочная литература
28.Абрамов Н., Словарь синонимов русского языка (http://sinonim.su/)
29.Википедия, свободная энциклопедия (www.wikipedia.org)
30.Крысин Л. П., Толковый словарь иноязычных слов. (http://softacademy.lnpu.edu.ua/Programs/Dictionaries/Krysin.htm)
31.Словарь русских синонимов (http://jeck.ru/tools/SynonymsDictionary)
32.Электронный словарь ABBYY Lingvo X3
список литературы