Пример готовой курсовой работы по предмету: Педагогика
Содержание
Оглавление
Введение 3
Глава
1. История изучения вопроса 6
Глава
2. Использование текста для работы над языковыми средствами 8
Глава
3. Речевая деятельность 13
Глава
4. Система упражнений для обучения рецептивным видам речи 15
Заключение 18
Список использованной литературы 19
Выдержка из текста
Введение
В современное время в связи с расширением экономических, научных, туристических, культурных связей, когда определяющими чертами общества стали информация и использование информационных технологий, возникла необходимость в непродолжительные сроки изучить иностранные языки и овладеть речью на достаточно приличном уровне. Перед преподавателями появилась задача организовать систему обучения, исходной целью которой было обучение общению на иностранном языке в наиболее сокращенные сроки.
Ныне обществу необходимы самостоятельные и инициативные специалисты, которые способны стабильно улучшать свою деятельность и личность, правильно выполнять свои задачи, выделяться высокой социально-профессиональной мобильностью, впечатлительностью, готовностью к стремительному освежению знаний, расширению арсенала умений и навыков, изучению новейших сфер деятельности.
Поэтому выделим актуальность изучаемой темы. Социальная значительность выбранной темы определена социальным заказом общества на развитую всесторонне личность, обладающую знаниями нескольких языками, имеющую особые социокультурные и интеркультурные компетенции. Что касается развития нашего общества, расширения его интернациональных контактов и неизменно подрастающей их значимости, а также в связи с развитием глобальных информационных сетей, к примеру, Интернета, все более злободневной делается задача наиболее правильного и полного извлекания информации из письменных документов на всевозможных языках. Оттого особенно актуально встает задача развития познавательной независимости студентов в обучении рецептивным типам речевой деятельности. В данной работе мы попытаемся показать, как можно добиться отличных результатов в запоминании информации на другом языке за особо короткие сроки при помощи реализации принципа наглядности.
Отсюда следует проблема исследования, какие методы наглядности использовать при процессе обучения рецептивным видам речевой деятельности.
Объект исследования — учебный процесс в вузе по обучению студентов рецептивным типам речевой деятельности на разных языках.
Предмет исследования – метод наглядности при обучении чтению как рецептивному типу речевой деятельности.
Отталкиваясь из цели исследования и базируясь на теоретический анализ и опытный поиск, была выражена ключевая гипотеза исследования — если применять методы познавательно-практической деятельности в занятии чтению как рецептивному виду речевой деятельности, то значительно повысится степень познавательно-практической самостоятельности студентов, что разрешит обеспечить действенность процесса развития познавательно-практической независимости студентов в обучении чтению, сформировать познавательные способности студентов в соответствии с убеждением многоуровневого подхода к занятию чтением, осуществить развивающий потенциал учебного процесса через процессуальную и содержательную стороны выставляемых методов, увеличить уровень владения студентами умениями и навыками чтения как рецептивного типа речевой деятельности.
Предмет, объект и цель исследования определили постановку вытекающих исследовательских задач:
1. доказать принципы реализации и создания технологий познавательно-практической деятельности как технологии развития познавательных способностей студентов в постижении чтения;
2. обнаружить психолого-лингвистические и концептуальные основания формирования познавательной самостоятельности в течении обучения речевой деятельности;
3. разработать структуру, условия и содержание функционирования методик познавательно-практической деятельности в занятии чтением на базе психолого-лингвистических характеристик чтения как рецептивного вида речевой деятельности;
4. опытным путем апробировать действенность разработанных методов в формировании познавательно-практической независимости студентов в процессе обучения чтению.
Утилитарная значительность исследования содержится в потенциале применения организации обучения чтению в признаке эффективного средства постижения чтения на различных языках (немецком, французском, русском, татарском, испанском, английском и других осваиваемых языках) в вузе. Материал предоставленного исследования может быть применен в курсе дидактики по ключевым теориям обучения, в курсе методики обучения чтению, а также в цикле курсов по выбору, спецкурсов и факультативных занятий по обучению разным языкам.
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1. Андреев В.И. Педагогика. Казань: Центр инновационных технологий, 2000. — 608 с.
2. Андреева И.Л. Обучение чтению на основе проблемно-индивидуализированного подхода (7-е кл. с угл.из.фр.яз.): Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Л., 1990. — 24 с.
3. Антология педагогической мысли России второй половины XIX — начала XX в./АПН СССР: Сост. П.А.Лебедев. М.: Педагогика, 1990. — 603 с.
4. Аристова Л.П. Активность учения школьника—М.: Просвещение, 1968. — 139 с.
5. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. — М.: Просвещение, 1969. 279 с.
6. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении народному языку / Под ред. А.А. Леонтьева. — Саратов: Изд-во Саратовского Ун-та, 1987. — 152 с.
7. Барышников Н.В. Обучение чтению с использованием французско-русского словаря: Кн. д/учителя. М.: Просвещение, 1985. — 111 с.
8. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа. // Литературно-критические статьи. М.: Худ. Литература, 1986. — С.473-500.
9. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965.-227 с.
10. Богоявленская Д.Б. Интеллектуальная активность как проблема творчества. Ростов н/Д.: изд-во Рост, ун-та, 1983. — 173 с.
11. Бузина Ю.Н. Обучение работе над английскими текстами студентов экономических факультетов: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. — 13.00.02. -М., 2000.-24 с.
12. Бухбиндер В.А. О некоторых прикладных и теоретических аспектах лингвистики текста. // В сб.: / Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. — Киев.: Вища школа, 1978. — 207с.
13. Васильева В.Н. Развитие социокультурной компетенции учащихся в процессе обучения иностранным языкам. /В сб. Актуальные проблемы преподавания иностранных языков как средства общения в социокультурной среде. — Казань: МОРТ, 2001. — С.13-15.
14. Вербицкий А.А. Концепция знаково-контекстного обучения в вузе // Вопросы психологии. — 1987. — № 5. — С.31-39.
15. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. — М.: Гослитиздат, 1961.-614 с.
16. Гальперин П.Я. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Изд-во Наука, 1981. 139 с.
17. Гордеева Н.Н. Индивидуализация обучения: опыт, реалии, перспективы. // Педагогика. № 2. — М.: Педагогика, 2002. — С. 32-37.
18. Долинин К.А. Интерпретация текста. — М.: Просвещение, 1985. — 288 с.
19. Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ (информационно-целевой подход) // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации).
М.: Наука, 1976. — С.48-57.
20. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984. — 268 с.
21. Елухина И.В., Мусницкая Е.В. Какими должны быть тексты для чтения и тексты для аудирования ? // ИЯШ. № 3. — 1978. — С.28-36.
22. Есипович КБ. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе М.: Просвещение, 1988 — 191 с.
23. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М.: Просвещение, 1991. 222 с.
24. История образования и педагогической мысли за рубежом и в России: Учеб. пос./ Под ред. З.И. Васильевой. — М.: Издат. центр «Академия», 2001.-416 с.
25. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. — М.: Просвещение, 1973. — 224 с.
26. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. — 231 с.
27. Косилова М.Ф. Стратегии восприятия речевого сообщения в научном тексте (лингводидактический анализ): Дис.д-ра пед.наук в форме научного доклада. -13.00.02. М., 1997. — 49 с.
28. Леонтьев А.А. Восприятие текста как психолингвистический процесс// Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия// под ред. Ю.А. Жлуктенко, А.А. Леонтьева. — Киев: Вища школа, 1979.-С. 18-25.
29. Леонтьев А.А. Лингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 307 с.
30. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. // Психолингвистические очерки. — М.: Изд-во МГУ, 1970. — 88с.
31. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе. /Сост. М.Д. Городникова, Э.Б. Фигон, Н.И. Супрун, Л.В. Шевелева, Т.А. Широкова. М.: Просвещение, 1987. — 157 с.
32. Макаренко Н.Н. Филологический анализ художественного текста (на фр. яз.) / Уч. пос-е. для студентов ФИЯ. — М.: НИЦ «Инженер», 1999. — 137 с.
33. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. — М.: Просвещение, 1990. 224 с.
34. Мочалова Н.М., Мочалова О.Б. Технологический подход в обучении школьников. Казань: Изд-во «Мирас», 1997. — 255 с.
35. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. — М .: Рус. яз., 1977.-214 с.
36. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. — М.: Русск.яз., 1989. — 276 с.
37. Поманисочка Э.В. Обучение чтению литературы по специальности студентов первого курса филологического факультета педвуза: на материале англ.яз.: Автореф. дисс. канд. пед. наук.-13.00.02 — Нижн.Новгород, 1996. — 24 с.
38. Прохорец Е.К. Обучение чтению современной немецкой художественной литературы для юношества (ст.кл. школ с углубл. изучением ин.яз.): Автореф. дисс. канд. пед. наук. — 13.00.02. Томск, 2001. — 23 с.
39. Рапопорт И.А. Чтение вслух как прагматический тест. // ИЯТТТ, № 4. — 1990. -С.22-27.
40. Скаткин М.Н. Проблемы современной дидактики. — М.: Педагогика, 1984.-95 с.
41. Соколов А.Н. Психологический анализ понимания иноязычного текста // Вопросы психологии понимания: Труды института психологии / Под общ. ред. А.А. Смирнова. M.-JL: Изд-во Акад. пед. Наук РСФСР, 1947. — С. 163-190.
42. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учебно-методическое пособие для вузов—М.: Высшая школа, 1987 — 207с.
43. Харламов И.Ф. Педагогика: Учеб. для вузов. — Минск: Ушверсггецкае, 2000. 560 с.
44. Хузиахметов А.Н. Проблемы образования и обучения в современной школе. / Под ред. Ю.В. Возженникова. Казань, 1996. — 144 с.
45. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. — J1.: Просвещение, 1986. — 223 с.
46. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. — Т.1. -Изд-во Ленингр. Ун-та, 1958.-182 с.