Речевые клише русского языка и их роль в создании делового письма 3

Содержание

Введение 3

Глава 1. Речевые клише в системе русского языка 5

1.1. Лингвистическая сущность речевых клише 5

1.2. Фразеологическая природа клише как единицы идиоматического уровня языка 7

Глава 2. Речевые клише в русской деловой корреспонденции 11

2.1. Особенности русского делового стиля 11

2.2. Роль речевых клише в деловых письмах 15

Заключение 22

Библиография 23

Содержание

Выдержка из текста

Научная новизна работы состоит в детальном рассмотрении специфики реализации единиц эмоционально-экспрессивной лексики в газетных статьях, написанных в жанре публицистики, изучении особенностей воздействия на читателя выразительных слов.

Методы исследования: общетеоретические (анализ литературы по теме исследования, теоретическое сравнение и обобщение), метод лингвистического наблюдения с элементами словообразовательного анализа, а также исторический и системный подходы.

Практическая значимость курсовой работы – использование материалов, представленных в практической части, в качестве примеров на практических занятиях по дисциплине «Лингвокультурология», «Страноведение».

Методологическую основу исследования составили общенаучные методы и приемы – диалектический, исторический, статистический, группировки, аналитический. Выводы работы основаны на результатах эмпирических наблюдений, группировки, сравнения, схем, рядов динамики.

Игра — форма деятельности в условных ситуациях, что направлены на создание и усвоения человеческого опыта, зафиксированного в социально закрепленных действиях, в предметах науки и культуры. Ушинский отмечал, что в игре формируются все качества «души человеческой» , его ум, его сердце и его воля, и если говорят, что игры обуславливают будущий характер и будущую судьбу ребенка, то это надо понимать двояко: не только в игре проявляются наклонности ребенка и относительная сила его души, но и сама игра имеет влияние на развитие детских способностей и наклонностей, а вследствие этого, и на его будущую судьбу »[3:93]. Именно поэтому мы считаем тему «Ролевые игры и их роль в обучении иностранному языку» актуальной и своевременной.

Проблема моей курсовой работы, в том что, без конфликтной ситуации обойтись очень сложно мы ставим концепцию управления без конфликтов была бы не простой утопией, она не выдержала бы никакой критики как человеку, работающему с людьми. Он должен уметь подвести людей из вражды интересов к сотрудничеству и взаимопониманию. {http://www.referat.ru/referats/view/29031}

Французские ученые, имевшие возможность изучить его творчество на родном языке автора, в какой-то степени, создают фетиш вокруг его имени, значительно завышая его заслуги. не успела, а может быть и не стремилась к подобным исследованиям.Актуальность выполненного исследования объясняется теоретической значимостью избранной проблемы, крайне низким уровнем ее разработанности в отечественных, а в отдельных случаях и в зарубежных, научных исследованиях, потребностью обобщения теоретических источников, позволяющих научно обосновать отдельные ранее малоизученные моменты развития бухгалтерии

Библиография

1.Казарцева О.М. Культура речевого общения: Теория и практика обучения. — М., 1999.

2.Кожина М.Н. Стилистика русского языка. — М., 1983.

3.Колтунова М.В. Деловое письмо. Что нужно знать составителю. — М., 1999.

4.Кубрякова Е.С., Панкрац Ю.Г. Морфонология в описании языков. — М., 1983.

5.Рогожин М.Ю. Документы делового общения. — М., 1999.

6.Русский язык и культура речи: Учеб. для студентов вузов / Максимов В.И., Казаринова Н.В., Барабанова Н.Р. и др. / Под ред. В.И. Максимова. — М., 2000.

7.Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика русского языка и культура речи. — М., 2004.

8.Теппер Р. Как овладеть искусством делового письма. 250 писем и записок в помощь менеджеру. — М., 1994.

9.Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.

список литературы

Похожие записи