Региональная вариативность фонетической системы английского языка в Великобритании: Комплексный анализ акцентов, социолингвистических факторов и методологий исследования

В Великобритании фонетические особенности речи играют особо важную роль в общении, по ним немедленно устанавливают как территориальную принадлежность, так и социальный статус собеседника. Этот факт, кажущийся на первый взгляд очевидным, на самом деле является краеугольным камнем для понимания сложной мозаики региональных акцентов, формирующих лингвистический ландшафт Туманного Альбиона. От аристократического Received Pronunciation до пролетарского Кокни, от напевного валлийского до раскатистого шотландского – каждый акцент не просто звучит иначе, но и несет в себе глубокий исторический, социальный и культурный код, оказывающий влияние на повседневную жизнь и восприятие человека в обществе.

Введение: Понятие фонетической вариативности и актуальность исследования

Проблема региональной вариативности английского языка на территории Великобритании представляет собой многогранный феномен, затрагивающий лингвистические, социокультурные и исторические аспекты. Цель настоящей работы – провести исчерпывающий анализ этой вариативности, систематизировать теоретические подходы к ее изучению, детально описать фонетические особенности основных региональных акцентов, исследовать их социолингвистическую обусловленность и рассмотреть методологические подходы к исследованию. Ведь понимание этих процессов позволяет не только глубже изучить язык, но и сформировать более толерантное отношение к его разнообразию, что является крайне важным в современном мультикультурном мире.

Структура работы охватывает теоретические основы фонетической вариативности, историческое развитие и современное состояние Received Pronunciation, детальный фонетический анализ ключевых региональных акцентов, социолингвистические аспекты их восприятия, а также современные тенденции в развитии фонетической системы.

Ключевые термины

Прежде чем углубляться в детали, необходимо определить базовые концепции, которые послужат основой для дальнейшего анализа.

  • Фонема – это минимальная смыслоразличительная единица языка. Сама по себе фонема не имеет значения, но служит для различения слов и их форм (например, /p/ и /b/ в словах *pat* и *bat*).
  • Аллофон – это конкретная реализация фонемы в речи, которая может варьироваться в зависимости от фонетического окружения или региональных особенностей, но не меняет значения слова. Например, звук [t] в слове *top* (с придыханием) и в слове *stop* (без придыхания) являются аллофонами одной фонемы /t/ в английском языке.
  • Акцент – это специфическая манера проговаривать слова, служащая характерной особенностью для определённой группы жителей или для конкретной местности. Акцент является неотъемлемой частью диалекта, варьируясь в произношении гласных и согласных звуков, определенных словосочетаний, а также в интонации говорящего. Он отражает только фонетические и фонологические особенности речи.
  • Диалект – это более широкое понятие, охватывающее территориальную, временную или социальную разновидность языка, употребляемую ограниченным числом людей. Диалект отличается от языкового стандарта не только фонетикой, но и грамматикой, лексическим составом и семантикой. Таким образом, акцент — это часть диалекта.
  • Социофонетика – это область лингвистики, изучающая взаимосвязь между фонетическими изменениями и социальными факторами, такими как социальный класс, возраст, пол, этническая принадлежность и географическое положение.
  • Received Pronunciation (RP) – исторически сложившийся стандартный произносительный вариант английского языка в Англии, часто ассоциирующийся с образованностью и высоким социальным статусом, известный также как «Queen’s English», «BBC English» или «Oxford English».

Взаимосвязь этих понятий можно представить как иерархию: язык включает в себя множество диалектов, каждый из которых обладает своим уникальным акцентом. Языковой стандарт, такой как RP, сам является социально наиболее престижным диалектом, выступая орфоэпической нормой литературного произношения.

Актуальность исследования

Изучение региональных акцентов Великобритании имеет глубокую научную и практическую значимость. С лингвистической точки зрения, оно позволяет понять динамику языковых изменений, механизмы возникновения и закрепления фонетических вариаций, а также взаимодействие языка и общества. Для социолингвистики это ценнейший материал для исследования корреляции между языковыми особенностями и социальными факторами.

В практическом плане, результаты таких исследований востребованы в обучении английскому языку (особенно для продвинутого уровня), в сфере перевода и межкультурной коммуникации, а также в медиаиндустрии, где точное понимание и воспроизведение акцентов является ключевым. Кроме того, понимание социолингвистических аспектов акцентов помогает бороться с акцентной дискриминацией и формировать более толерантное отношение к языковому разнообразию, что способствует созданию более инклюзивного общества.

Теоретические основы и методологии изучения фонетической вариативности

Региональная вариативность фонетической системы английского языка в Великобритании – это не просто набор различных способов произнесения звуков, а сложная, динамичная система, сформированная под влиянием множества факторов. Чтобы разобраться в этой системе, необходимо обратиться к основным теоретическим подходам и современным методам исследования, которые позволяют проникнуть в самую суть фонетических изменений. Каковы же эти методы и что они нам раскрывают?

Теоретические подходы к фонетической вариативности

Изучение фонетической вариативности в региональных диалектах – это, по сути, исследование живого языка, его постоянного движения и трансформации. Ключевые аспекты здесь – это эволюция фонем, влияние социальных факторов и постоянное взаимодействие между диалектами.

Эволюция фонем прослеживается через акустический анализ, который позволяет установить, как меняются звуки в языках и диалектах с течением времени. Эти изменения могут быть обусловлены как внутренними системными процессами языка, так и внешними влияниями, такими как контакт с другими языками или диалектами. Например, влияние кельтских языков, древнескандинавского и норманнского французского оставило заметный след в фонетике многих британских акцентов, что делает языковой ландшафт Британии уникальным.

Особое внимание уделяется влиянию социальных факторов. Язык не существует в вакууме; он является неотъемлемой частью общества. Социальный статус, географическое положение, возраст, гендер и даже профессиональная принадлежность – все эти параметры формируют уникальный лингвистический профиль каждой группы. Так, современная лингвистика использует понятие социально-группового диалекта, включая классовый или профессиональный диалект (жаргон). Профессиональные жаргоны, например, у журналистов («подвал», «простыня») или в компьютерной сфере («дебажить», «фича»), ярко иллюстрируют, как специфическая лексика и даже произношение могут быть привязаны к определенным социальным группам. От терминов профессионализмы отличаются неофициальностью, образностью и яркой эмоционально-экспрессивной окраской, часто являясь переосмысленными исконными литературными словами или заимствованными терминами.

Взаимодействие диалектов – это еще один критически важный аспект. Диалекты не изолированы друг от друга, они постоянно контактируют, обмениваются чертами, влияют друг на друга. Промышленная революция, например, вызвала массовую миграцию и урбанизацию, что привело к активному смешению акцентов и формированию новых диалектных форм в таких городах, как Манчестер.

Роль языкового стандарта

В контексте этого многообразия особую роль играет понятие языкового стандарта. Языковой стандарт, такой как Received Pronunciation (RP) для Великобритании, General American (GA) для США, General Canadian (GenCan) для Канады и General Australian (GenAus) для Австралии, является орфоэпической нормой литературного произношения. Это не просто один из диалектов, а социально наиболее престижный диалект, который часто используется в образовании, СМИ и официальных контекстах.

Тем не менее, важно понимать, что языковой стандарт не является «более правильным» или «более чистым» с лингвистической точки зрения. Его высокий статус обусловлен исключительно социолингвистическими факторами. Региональная и социальная вариативность английского языка может быть представлена как иерархия, в которой RP, региональные стандарты и диалекты располагаются сверху вниз, отражая их престиж и распространенность. В большинстве учебников фонетики термин «диалект» используется для обозначения региональных особенностей произношения, подчеркивая, что акцент является неотъемлемой частью диалекта, варьируясь в произношении гласных и согласных звуков, определенных словосочетаний, а также в интонации говорящего.

Методы акустического анализа речи

Для объективного и детального изучения фонетической вариативности лингвисты активно используют методы акустического анализа речи. Акустика – это наука о звуке, изучающая его физическую природу, возникновение, распространение, восприятие и воздействие. Акустика речи, в свою очередь, является разделом акустики, изучающим физические характеристики звуковых средств языка, речевого сигнала, в тесной связи с артикуляцией и восприятием. Изучение акустического сигнала, который является результатом работы механизма речепроизводства, позволяет понять перцептивные свойства звуков и объективно оценить их изменения.

Спектральный анализ

Один из фундаментальных методов – спектральный анализ. Его принцип заключается в разложении сложного, непрерывно изменяющегося во времени акустического сигнала на ряд частотных составляющих с различной интенсивностью. Это позволяет установить акустическую структуру звуков речи и судить о распределении энергии сигнала по частотам во времени. Спектрограмма, визуальное представление спектрального анализа, является своеобразной «картой» звука, на которой отображаются частота колебаний (измеряется в Гц), амплитуда колебаний и интенсивность (сила) звука. Таким образом, можно детально изучать характеристики гласных и согласных, их длительность, высоту тона и другие параметры, отличающие один акцент от другого.

Формантный анализ

Формантный анализ является более специализированной разновидностью спектрального анализа. Он фокусируется на областях усиления определенных частот, известных как форманты. Эти форманты (F1, F2, F3 и т.д.) активно используются для характеристики тембра голоса и являются ключевыми для распознавания гласных звуков. Изменение позиций формант в пространстве F1-F2 позволяет лингвистам картографировать произношение гласных и выявлять системные сдвиги, характерные для различных региональных акцентов. Этот метод крайне важен в задачах, связанных с переводом речи в текст, а также в судебно-фонетической экспертизе.

Дополнительные методы

Помимо спектрального и формантного анализа, существует ряд других методов, дополняющих картину акустического исследования:

  • Фонотография и спектрография голоса используются для оценки различных параметров, таких как громкость, амплитуда, интенсивность, длительность, скорость речи и паузы между словами. Эти методы позволяют получить количественные данные о просодических характеристиках речи.
  • Метод главных компонент (Principal Component Analysis, PCA) может применяться для исследования акустической вариативности, позволяя сократить размерность данных и выявить основные паттерны вариации в больших наборах акустических параметров.
  • Анализ интенсивности, дрожи, мерцания, разрывов голоса, а также построение кохлеограммы и картины возбуждения – все эти методы дают более глубокое понимание физиологических и перцептивных аспектов звукопроизводства.

Инструментарий

Одним из наиболее популярных и мощных программных комплексов для акустического анализа речи в фонетике является Praat. Разработанный Паулем Бурсмой и Дэвидом Уининком из Амстердамского университета, Praat предоставляет широкий спектр функций: от записи и воспроизведения звука до детального спектрального и формантного анализа, маркировки и сегментации речевого сигнала. Он позволяет проводить синтез речи, эксперименты по восприятию и является незаменимым инструментом для исследователей, занимающихся изучением фонетической вариативности.

Метод Акустического Анализа Основная Цель Измеряемые Параметры Применение в Фонетике
Спектральный анализ Определение акустической структуры звуков Частота (Гц), Амплитуда, Интенсивность Изучение гласных/согласных, длительности, высоты тона
Формантный анализ Характеристика тембра голоса, гласных Форманты (F1, F2, F3) Картографирование гласных, распознавание речи
Фонотография Оценка просодических характеристик Громкость, Амплитуда, Длительность, Скорость речи Анализ интонации, ритма, пауз
Метод главных компонент Выявление основных паттернов вариации Многомерные акустические данные Упрощение сложных данных, поиск скрытых связей

Социолингвистические методы исследования

Помимо акустического анализа, не менее важным является применение социолингвистических методов, которые позволяют исследовать влияние социальных факторов на языковые изменения, в том числе на фонетическую вариативность. Социолингвистика – это наука на стыке лингвистики и социологии, и ее методы представляют собой синтез процедур обеих дисциплин.

Комплексный подход социолингвистики предполагает сочетание объективного анализа языковых данных с изучением социального контекста, в котором эти данные были получены. Это позволяет не просто зафиксировать фонетические различия, но и понять, почему они существуют, как воспринимаются и какую роль играют в обществе. И что из этого следует? Понимание социолингвистических аспектов позволяет нам не только описывать языковые явления, но и объяснять их социальную обусловленность, предсказывать дальнейшие изменения и разрабатывать стратегии для борьбы с языковой дискриминацией.

Методы полевого исследования

Для сбора эмпирических данных социолингвисты используют разнообразные методы полевого исследования:

  • Анкетирование – один из наиболее распространенных методов, позволяющий собрать информацию о языковых привычках, отношении к различным акцентам и демографических характеристиках респондентов. Для этого разрабатываются специальные опросники, включающие как закрытые, так и открытые вопросы.
  • Интервьюирование – более глубокий метод, предполагающий прямое общение с информантами. Интервью может быть структурированным (с заранее подготовленными вопросами) или полуструктурированным (с гибким планом, позволяющим отклоняться от него для более детального изучения интересных моментов). Ключевым является разработка программы и техники интервью, чтобы обеспечить сопоставимость данных и избежать предвзятости.
  • Непосредственное наблюдение – сбор данных путем фиксации речевого поведения людей в естественных условиях. Особую ценность представляет «включенное наблюдение», когда исследователь сам становится участником коммуникации, что позволяет ему глубже погрузиться в изучаемую среду и получить более аутентичные данные о спонтанной речи. Однако этот метод требует осторожности, чтобы не повлиять на естественное поведение информантов.

Обработка данных

После сбора полевых данных следует этап их обработки и анализа. Для выявления связей между фонетическими признаками и социальными характеристиками носителей языка широко используются статистические методы, в частности, различные разновидности корреляционного анализа. Корреляционный анализ позволяет определить силу и направление связи между двумя или более переменными (например, между частотой употребления определенного аллофона и социальным классом информанта). Это помогает установить, насколько сильно социальные факторы влияют на фонетическую вариативность и какие паттерны существуют в этой взаимосвязи.

Международный фонетический алфавит (МФА/IPA)

Незаменимым инструментом в любом фонетическом и социолингвистическом исследовании является Международный фонетический алфавит (МФА/IPA). Это универсальная система знаков для записи транскрипции, разработанная Международной фонетической ассоциацией на основе латинского алфавита. МФА используется для отображения различительных качеств речи: фонем, аллофонов, интонации, разделения слов и слогов, а также других нюансов произношения. Его использование обеспечивает стандартизацию и точность в представлении фонетических данных, позволяя лингвистам со всего мира однозначно интерпретировать записи речи и сравнивать данные из разных языков и диалектов.

Received Pronunciation (RP): Эталон, эволюция и современные вызовы

Received Pronunciation, или RP, занимает уникальное место в лингвистическом ландшафте Великобритании. Он не просто один из многих акцентов, а исторически сложившийся стандарт, своего рода эталон, относительно которого часто измеряются другие региональные вариации. Однако его история, социальный статус и, особенно, современное состояние гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд.

История и социальный статус RP

История RP тесно переплетается с развитием британского общества и его социальной иерархии. Изначально, еще в XVIII веке, с ростом среднего класса возникла острая потребность в «правильной» речи, которая могла бы стереть следы рабочего происхождения и обозначить принадлежность к образованному слою. Эта озабоченность вопросами разговорного языка и правильностью произношения стала катализатором для формирования престижного акцента.

Сам термин «Received Pronunciation» был введен британским фонетистом Дэниелом Джонсом. В первом издании своего «Орфоэпического словаря английского языка» (1917 г.) он назвал его «акцентом частных школ», но уже во втором издании (1926 г.) уточнил, что будет называть его «Received Pronunciation (RP)». Это определение было не случайным: RP изначально ассоциировался с типом произношения, используемым в «высшем обществе», в семьях на юге Англии, где мужчины получали образование в крупных частных школах.

Социолингвистический престиж

RP быстро приобрел статус образца. Его высокий престиж, понятность для большинства и, что парадоксально, отсутствие привязки к конкретному географическому региону (он воспринимался как «нейтральный» акцент) сделали его идеальным выбором для дикторов радио и телевидения. В течение значительной части XX века люди, обладающие властью, деньгами и влиянием в обществе, говорили именно с акцентом RP, что еще больше укрепляло его позицию как стандарта.

Большинство носителей языка воспринимали RP как произношение образованных людей с достаточно высоким социальным положением. И хотя фактически он характеризовал скорее высший средний класс, чем высший, эта ассоциация с элитой и интеллектом была весьма устойчивой. Именно RP был принят за основу при определении фонетических, семантических и синтаксических различий в других региональных и социальных диалектах английского языка, выступая точкой отсчета.

Восприятие и критика

Однако времена меняются, и вместе с ними меняется и отношение к RP. Если с начала до середины XX века он был бесспорным символом статуса, то в последние десятилетия его носители стали подвергаться критике. Современное британское общество всё чаще воспринимает RP как символ обладания незаслуженными материальными благами или как признак элитарности, оторванной от реалий большинства. Какой важный нюанс здесь упускается? Часто это восприятие базируется не на фактических языковых особенностях, а на глубоко укоренившихся социальных стереотипах и классовых предрассудках, что делает проблему отношения к акцентам гораздо более сложной, чем кажется на первый взгляд.

С начала 1960-х годов в Великобритании произошел сдвиг: носителям региональных акцентов стала предоставляться большая свобода для их использования в образовательных учреждениях и СМИ. В некоторых случаях выраженный RP даже стал восприниматься негативно, как слишком «снобистский» или «искусственный». Проект BBC под названием «Voices», запущенный в 2005 году, открыто провозгласил равенство всех английских диалектов, что способствовало дальнейшему изменению общественного отношения к акцентам. Теперь региональный акцент, который раньше мог быть препятствием для карьеры (особенно в медиа), стал признаком аутентичности и даже индивидуальности. Тем не менее, это не отменило полностью социолингвистические предубеждения, но значительно их ослабило.

Фонетические особенности и внутренняя вариативность RP

RP, несмотря на свой статус стандарта, отнюдь не является монолитной и неизменной системой. Он постоянно эволюционирует, демонстрируя внутреннюю вариативность, которая отражает динамику британского общества и языка.

Основные характеристики

Среди классических фонетических особенностей RP выделяют:

  • Утрата поствокального /r/ («безэрное» произношение): В RP, как и во многих южных акцентах Англии, звук /r/ не произносится после гласных (например, в словах *car* /kɑː/, *bird* /bɜːd/). Это является престижной формой в Англии.
  • Сдвиги дифтонгов:
    • Слова, содержащие ранее дифтонг /ʊə/ (как в *poor*), сегодня чаще произносятся как монофтонги /ɔː/ или /ɜː/ (т.е., *poor* может звучать как /pɔː/ или /pɜː/).
    • Дифтонг /aʊ/ (как в *house*) иногда произносится как /ɑː/ (например, в словах *mouth* или *now* в некоторых контекстах).
  • Ослабление или усечение глайда ряда дифтонгов: В определенных позициях (особенно в финальной) дифтонги могут упрощаться. Например, /eɪ/ (как в *play*) может превращаться в монофтонг /e/.
  • Централизация гласных переднего и заднего ряда: Например, дифтонг /oʊ/ (как в *boat*) имеет тенденцию к централизации и произносится как /əʊ/.
  • Использование гортанного взрыва (glottal stop): Как аллофон фонемы /t/ перед согласным звуком, особенно в конце слова или внутри слова (например, в *Gatwick* [ˈɡæʔwɪk]), стало характерно для речи представителей среднего класса, говорящих на Standard Southern British (SSB), который близок к современному RP.

Современные тенденции в RP

Современный британский произносительный стандарт неоднороден и часто подразделяется на три основных варианта:

  1. Консервативный RP (Conservative RP): Характерен для старшего поколения и королевской семьи. Он наиболее близок к «классическому» RP Дэниела Джонса. Здесь, например, в словах, заканчивающихся на «-y» (как *happy*), часто сохраняется произношение /ɪ/ (так называемое «happy tensing»).
  2. Общепринятый RP (Mainstream RP / BBC English): Это наиболее распространенный вариант, используемый в СМИ и ассоциирующийся с нейтральным, понятным произношением. В нем уже наблюдаются более современные сдвиги, например, «happy tensing» здесь чаще реализуется как /i/.
  3. Продвинутый / Авангардный RP (Advanced RP / Contemporary RP): Язык молодой элиты, самый подвижный и активно вбирающий в себя элементы других акцентов и даже культур. В нем могут проявляться такие тенденции, как переход /ɛə/ в /ɛː/ (например, в *poor*) и /eɪ/ в /ɛɪ/ (например, в *play*, *say*), что делает его более динамичным и менее «строгим».

Эти изменения показывают, что RP – это живая система, постоянно адаптирующаяся к новым социокультурным реалиям.

Распространение

Несмотря на свой статус, RP никогда не был акцентом большинства. Согласно данным Питера Традгилла (1974 год), на RP в Великобритании говорило около 3% населения. Более свежие данные, представленные Дэвидом Кристалом, показывают дальнейшее сокращение этого числа – до 2% населения Великобритании. Это подчеркивает, что RP, будучи престижным стандартом, остается акцентом меньшинства, в то время как подавляющее большинство британцев говорят с региональными акцентами.

Панорама региональных акцентов Великобритании: Фонетический анализ

Великобритания – это настоящий калейдоскоп звуков, где каждый регион, а порой и каждый город, обладает своей уникальной музыкальностью и фонетической палитрой. Это многообразие сложилось исторически, под влиянием различных племен и народов, населявших острова, а также географической изоляции и социальных взаимодействий. Рассмотрим ключевые региональные акценты, выявляя их уникальные фонетические черты.

Акценты Шотландии и Уэльса

На периферии Великобритании, в Шотландии и Уэльсе, сформировались акценты, которые несут на себе глубокий отпечаток исторических языковых контактов и культурного наследия. В чем же их уникальность, как она проявляется в фонетике?

Шотландский английский

Шотландский английский (Scottish Standard English) – это яркий пример того, как язык может формироваться под влиянием нескольких мощных потоков. Его основа – это язык скотс, который сам испытал влияние кельтских языков (таких как гэльский), норвежского (наследие викингов), англосаксонского и французского языков. В результате мы имеем акцент с весьма специфическими фонетическими особенностями:

  • Отсутствие многих дифтонгов: В отличие от RP, шотландский английский часто монофтонгизирует гласные, особенно в словах, где в RP будут дифтонги. Например, «bone» произносится как [boːn], а «late» как [leːt].
  • Произношение конечного /i/ как /e/: В некоторых словах, заканчивающихся на «-y» или «-ie», этот звук может реализовываться как /e/ или даже /ɛ/. Примеры: «mighty» [‘maɪtɛ] (или [‘maɪtɪ]), «easy» [‘iːzɛ] (или [‘iːzɪ]).
  • Ротическое /r/: В шотландском английском звук /r/ является ротическим, то есть произносится четко внутри и в конце слова, часто как альвеолярный аппроксимант [r]. Это отличает его от безэрного RP. Например, в словах *car*, *bird* звук /r/ будет отчетливо слышен.
  • Различение гласных перед /r/: В отличие от многих других диалектов, шотландский английский часто различает гласные перед /r/ в словах типа ‘fern’, ‘fir’, ‘fur’.
  • Придыхание ‘wh-‘: Звук ‘wh-‘ в начале слов, таких как ‘what’ и ‘which’, обычно произносится с придыханием, как /ʍ/ (фрикативный глухой губно-велярный согласный), в отличие от /w/ в RP.
  • Особенности согласных /p/ и /θ/: Согласный /p/ часто не озвончается, сохраняя свою глухость. Конечный звук /θ/ (как в *with*) может произноситься как /t/.
  • Упрощение гласных: Гласные звуки в шотландском английском часто упрощены, что придает ему более монотонное звучание по сравнению с RP.

Валлийский английский

Валлийский (Welsh English) диалект сформировался под мощным влиянием валлийского языка, что проявилось не только в грамматике и лексике, но и в фонетике. Несмотря на влияние валлийского, уэльские диалекты английского не образуют четко очерченной отдельной группы и демонстрируют различия между южным и северным Уэльсом.

Грамматическое влияние валлийского языка проявляется, например, в частом употреблении дополнительного вводного элемента ‘that’ в сложноподчиненных предложениях («He has said that in the last week that he views…»), а также в более частом использовании пассивного залога. На лексическом уровне валлийский английский также заимствует различные языковые единицы и формы из валлийского.

Основные фонологические отличия валлийского диалекта включают:

  • Произношение звука /æ/ вместо /ɑː/: Например, в словах типа *path* или *bath* вместо долгого /ɑː/ будет звучать краткий /æ/, как в *cat*.
  • Монофтонгизация дифтонгов: Дифтонги /eɪ/ (как в *face*) и /oʊ/ (как в *goat*) часто заменяются на монофтонги /ɛː/ и /ɔː/ соответственно. Это придает речи более «прямое» звучание.
  • Особое произношение /l/ и /ll/: В валлийском языке есть уникальный беззвучный боковой фрикативный звук /ɬ/ (например, в *Llandudno*), который может влиять на произношение /l/ в валлийском английском, делая его более «твердым» или велярным.

Лондонские и северные акценты Англии

Центральная и северная части Англии, особенно крупные промышленные города, породили свои, не менее выразительные акценты, каждый из которых имеет свою историю и социальную значимость.

Акцент Кокни (Cockney)

Акцент Кокни, традиционно связанный с рабочим классом Восточного Лондона, знаменит своими рифмованными фразами (например, *Pearly King and Queen* – «царь и королева из жемчуга», *apples and pears* – «лестница», *dog and bone* – «телефон»). Помимо лексических особенностей, он имеет яркие фонетические признаки:

  • Выпадение /h/ в начале слова: Одно из самых узнаваемых явлений, когда «house» произносится как ‘ouse /aʊs/, а «happy» как ‘appy /’æpɪ/.
  • Замена /θ/ на /f/ и /ð/ на /v/: Например, «think» произносится как fink /fɪŋk/, а «this» как vis /vɪs/.
  • Глоттализация /t/: Звук /t/ в середине или конце слова может заменяться гортанным взрывом /ʔ/ (например, «butter» как /bʊʔə/).
  • Вокализация «темного» /l/: Конечный или передсогласный /l/ (так называемый «темный l», как в *milk* или *hill*) часто вокализуется, превращаясь в гласный или полугласный звук, близкий к /w/ или /u/. Например, «milk» может звучать как miwk /mɪʊk/.

Ливерпульский акцент (Scouse)

Scouse – акцент Ливерпуля, отличающийся своей уникальной мелодичностью и особыми интонациями, сформировавшимися под влиянием ирландского и валлийского английского. Он характеризуется быстрой, сильно акцентированной манерой речи с диапазоном восходящих и нисходящих тонов, нетипичным для большинства диалектов северной Англии, а также носовым произношением, которое, как считается, закрепилось из-за большого количества иммигрантов, воспринимавших это как норму.

Фонетические особенности Scouse включают:

  • /t/ как аффриката: Звук /t/ часто произносится как аффриката [t͡s] (например, ‘TEA’ [t͡siː], ‘TALK’ [t͡sɔːk]).
  • Конечное /t/ как [h]: В коротких словах конечное /t/ может заменяться на придыхание [h] (например, ‘IT’ [ɪh], ‘THAT’ [ðæh]).
  • /k/ как фрикатив [x]: В конце слога /k/ может произноситься как фрикатив [x], напоминающий шотландское произношение ‘ch’ в *loch* (например, ‘KICK’ [kɪx], ‘ROCK’ [rɒx]).
  • /r/ как одноударный [ɾ]: Звук /r/ произносится как одноударный [ɾ], напоминающий испанское ‘r’ (например, ‘RING’ [ɾɪŋ], ‘ARROW’ [‘æɾəʊ]).
  • Замена ‘th’ на дентальные [t] и [d]: Звуки ‘th’ (/θ/ и /ð/) могут заменяться на дентальные [t] и [d] (например, ‘THINK’ [tɪŋk], ‘THIS’ [dɪs]).
  • Поднятая интонация: В конце предложений часто наблюдается поднятая интонация, что придает речи мелодичности.
  • Ярко выраженные /k/ и /g/: Эти звуки произносятся более отчетливо, чем в RP.

Манчестерский акцент (Mancunian)

Манчестерский (Mancunian) диалект имеет свои отличительные черты, сформировавшиеся в условиях индустриального роста и притока иммигрантов.

  • Ярко выраженное выделение гласных: Особенно в словах, оканчивающихся на ‘-er’ (например, ‘tenner’ [‘tɛnə]).
  • Гортанная смычка: Традиционно согласные /k/, /p/ и /t/ могут заменяться гортанной смычкой.
  • ‘Ng-слияние’ (Ng-coalescence): Слово ‘singer’ рифмуется с ‘finger’, а слова ‘king’, ‘ring’, ‘sing’ заканчиваются звуком /g/.
  • Ирландское влияние: Проявляется, например, в именовании буквы ‘h’ как ‘haitch’ и использовании ‘youse’ как множественного числа от ‘you’.

Акцент Ньюкасла (Geordie)

Акцент Ньюкасла, или Geordie, является одним из самых узнаваемых и отличительных акцентов Великобритании. Интересно, что это неротический диалект, но при этом единственный городской акцент английского языка, в котором не выпадает начальная ‘h’.

Фонетические особенности Geordie включают:

  • Твердый приступ (гортанная смычка): Часто наблюдается у согласных /p, t, k/ в последнем слоге слова, а иногда и в начальной позиции перед слабым гласным.
  • Увулярное /r/: Исторически звук /r/ мог быть увулярным, хотя сейчас он в основном альвеолярный или постальвеолярный. Тем не менее, его влияние оставило след в произношении некоторых гласных, которые звучат так, будто за ними следует ‘burr’ (например, ‘cure’ как ‘kyooah’, ‘nurse’ как ‘noahss’).
  • Чрезмерная дифтонгизация: Дифтонги /ei/ и /ou/ могут быть чрезмерно дифтонгизированы (например, ‘eight’ как ‘ee-ut’, ‘throat’ как ‘throwut’).
  • Растянутое /i:/: Гласный звук в последних слогах слов типа ‘bonny’ и ‘happy’ произносится растянуто /i:/.
  • Сохранение среднеанглийского /u:/: Geordie сохранил среднеанглийское /u:/, которое в RP превратилось в /aʊ/, поэтому слово ‘about’ в Geordie произносится с /u:/ вместо /əˈbaʊt/.

Йоркширский акцент

Йоркширский акцент также сохраняет следы древнескандинавского языка, что проявляется в некоторых лексических и фонетических чертах, например, в более «твердом» произношении гласных и согласных.

Сравнительный анализ: Север против Юга

Диалекты Севера и Юга Англии демонстрируют значительные и системные различия, особенно в произношении гласных звуков. Эти различия являются результатом долгой истории языковых контактов и относительной изоляции. Невольно задаёшься вопросом: действительно ли эти различия настолько глубоки, что затрудняют взаимопонимание, или же они лишь добавляют уникальный колорит в языковую палитру?

Рассмотрим типовые слова, в которых проявляются эти различия:

Слово Произношение в RP (Юг) Произношение в Северных Акцентах (примерно) Описание различий
money /ˈmʌni/ (гласный как в *cut*) /ˈmʊni/ (гласный как в *put* или *foot*) В северных акцентах часто отсутствует фонема /ʌ/, и слова, где она встречается в RP, произносятся с /ʊ/.
blood /ˈblʌd/ /ˈblʊd/ Аналогично *money*.
book /ˈbʊk/ /ˈbuːk/ (удлиненный гласный, как в *moon*) В некоторых северных акцентах краткий /ʊ/ может быть удлинен до /uː/, особенно в словах, где за ним следует велярный согласный.
path /pɑːθ/ (долгий гласный) /pæθ/ (краткий гласный, как в *cat*) Так называемый *Bath vowel split*: в южных акцентах гласный в словах типа *path*, *bath*, *grass* долгий /ɑː/, тогда как в северных он краткий /æ/.
city /ˈsɪti/ (краткий /ɪ/) /ˈsɪti/ или /ˈsɪtɪ/ (может быть легкое удлинение или более открытый вариант) Хотя различия не столь драматичны, в некоторых северных акцентах может быть тенденция к более открытому или менее редуцированному произношению безударных гласных, особенно в финальной позиции. В современном RP также часто встречается /i/ в конце слова.
love /ˈlʌv/ /ˈlʊv/ Аналогично *money* и *blood*.
talk /tɔːk/ /tɒlk/ (с сохранением /l/) В некоторых северных акцентах может сохраняться звук /l/ в словах, где в RP он вокализован или отсутствует (т.н. *L-vocalization* или *L-dropping*).
first /fɜːst/ (гласный как в *nurse*) /fɪəst/ или /fɜːst/ (может быть монофтонгизация или другой гласный) Произношение гласного в словах с /r/ в RP – это /ɜː/. В северных акцентах, особенно ротических, гласный может быть другим, или же /r/ будет отчетливо произноситься, влияя на качество предшествующего гласного.
about /əˈbaʊt/ (дифтонг /aʊ/) /əˈbuːt/ (с сохранением среднеанглийского /uː/) Как уже упоминалось для Geordie, многие северные акценты сохранили среднеанглийский /uː/ там, где в RP произошел Великий сдвиг гласных, превративший его в /aʊ/.

Эти примеры наглядно демонстрируют глубокие фонетические расхождения, которые являются результатом сложного взаимодействия исторических, географических и социокультурных факторов, формировавших языковой ландшафт Великобритании на протяжении веков.

Социолингвистические измерения: Влияние и восприятие акцентов

Акценты в Великобритании – это не просто набор звуков, но и мощные социальные маркеры. Они мгновенно сигнализируют о территориальной принадлежности, образовании, социальном классе и даже личностных характеристиках говорящего. Социолингвистические измерения помогают нам понять, как эти фонетические вариации воспринимаются обществом, какое влияние они оказывают на жизнь людей и как формируется сложная иерархия акцентов.

Социальный статус и акцентная иерархия

С давних времен в британском обществе существовала четкая, исторически сложившаяся иерархия акцентов, где социальный статус являлся постоянной характеристикой, влияющей на вариативность произношения. Фонетические особенности речи были и остаются своего рода «социальным штампом», по которому собеседник сразу же определяет место человека в обществе.

Низкостатусные акценты

На одном конце этой иерархии находятся акценты, ассоциирующиеся с низким социальным статусом. К ним традиционно относятся акценты промышленно развитых городских районов, таких как Глазго, Бирмингем, а также лондонский Кокни. Эти акценты часто воспринимаются как «грубые», «необразованные» или «провинциальные». Например, акцент Кокни, с его выпадением /h/ и заменой ‘th’ на /f/ или /v/, долгое время был символом рабочего класса Восточного Лондона, а его носители могли сталкиваться с предубеждениями в более престижных социальных контекстах.

Феномен акцентной дискриминации

Наличие любого акцента у говорящего, отличного от принятой нормы, в большинстве случаев вызывает насмешки или, что еще хуже, приводит к дискриминации. Феномен акцентной дискриминации, хоть и не всегда явно выраженный, является серьезной проблемой в британском обществе.

Ярким историческим примером служит акцент джорди (Geordie) из Ньюкасла. До 1970-х годов он считался показателем необразованности и низкого социального класса, что приводило к высокому уровню безработицы среди жителей Тайнсайда. Ведущим на телевидении и радио в то время было строго запрещено вести передачи на джорди в силу специфических особенностей произношения, которые считались «неприемлемыми» для широкой аудитории. Такие истории показывают, что акцент может стать серьезным барьером для социального и карьерного роста.

В школах, особенно в прошлом, детям внушали, что использование стандартного варианта английского языка поможет им сделать карьеру и добиться успеха. Это создавало давление на носителей региональных акцентов, заставляя их корректировать свою речь, особенно по мере продвижения по социальной лестнице.

Динамика восприятия и изменения отношения к акцентам

Однако социолингвистические предубеждения не являются статичными. В последние десятилетия отношение к региональным акцентам в Великобритании значительно изменилось, демонстрируя сложную динамику.

Влияние медиа и образования

С начала 1960-х годов произошел заметный сдвиг в сторону большей толерантности к региональным акцентам. Носителям этих акцентов стали предоставлять большую свободу для их использования в образовательных учреждениях и, что особенно важно, в СМИ.

Ключевую роль здесь сыграла медиаиндустрия. Проект BBC под названием «Voices», запущенный в 2005 году, стал знаковым событием, провозгласив равенство всех английских диалектов. Эта инициатива способствовала изменению общественного отношения к акцентам, показав, что разнообразие речи является богатством, а не недостатком. Сегодня мы видим ведущих новостей, актеров и политиков, говорящих с различными региональными акцентами, что еще несколько десятилетий назад было бы немыслимо.

Тем не менее, полная элиминация акцентной дискриминации еще не произошла. Представители медиаиндустрии, хоть и имеют больше свободы, все еще могут сталкиваться с давлением использовать стандартный британский акцент, если их региональный акцент воспринимается как «слишком примитивный» или «провинциальный» в определенных контекстах.

Адаптация и конвергенция

Интересной социолингвистической тенденцией является то, что по мере того как люди поднимаются по социальной лестнице, они склонны корректировать свою речь, избавляясь от грамматически нестандартных признаков и приближаясь к более престижным акцентам. Это процесс, известный как аккомодация. Однако это не всегда означает полный переход на RP. Часто это приводит к формированию смешанных акцентов, таких как Estuary English, который сочетает черты Кокни и RP.

Более того, влияние социума проявляется в изменениях самого британского произносительного стандарта. Представители обоих полов и всех социальных слоев влияют на эволюцию RP, делая его более гибким и менее консервативным. Эксперименты на эстетическую оценку голосов в Великобритании показывают, что восприятие акцентов по шкале «приятный — неприятный» глубоко социально обусловлено, отражая не только фонетические особенности, но и закрепленные в обществе стереотипы и ассоциации.

Исторический контекст и современные тенденции в развитии акцентов

Многообразие британских произношений – это не случайный набор звуков, а живая летопись сложной политической и культурной истории страны. От древних племен до глобализированного мира – каждый исторический этап оставлял свой отпечаток на фонетической системе английского языка, формируя уникальный ландшафт акцентов.

Исторические предпосылки формирования акцентов

Язык, как живой организм, эволюционировал вместе с обществом, вбирая в себя влияния различных культур и исторических событий.

Ключевые исторические этапы

  • Доримская и римская эпоха (кельты): Изначально Британские острова были населены кельтами, чьи языки (бриттские и гойдельские) оказали влияние на последующие языковые слои, особенно на периферии, в Шотландии, Уэльсе и Корнуолле. Хотя прямое фонетическое влияние кельтских языков на английские акценты могло быть ограничено после англосаксонского завоевания, оно ощущается опосредованно, например, в интонационных паттернах или в лексических заимствованиях, которые затем фонетически адаптировались.
  • Англосаксонская эпоха (V-XI века): Прибытие германских племен (англов, саксов, ютов) заложило основу для древнеанглийского языка. Различные германские диалекты, принесенные этими племенами, постепенно трансформировались в древнеанглийский, и уже тогда начали появляться региональные диалекты под влиянием местной географии и взаимодействия с кельтоязычным населением. Например, йоркширский акцент до сих пор сохраняет следы древнескандинавского языка, принесенного викингами.
  • Норманнское завоевание (1066 год): Приход норманнов и насаждение французского языка как языка знати и управления привело к глубокому влиянию на лексику и фонетику. Хотя прямое влияние на региональные акценты было менее выраженным, чем на лексику, оно способствовало дальнейшему расслоению языка.
  • Великий сдвиг гласных (XIV-XVI века): Это одно из самых масштабных фонетических изменений в истории английского языка. Он затронул все долгие гласные, изменив их произношение в сторону более высокого положения языка. Например, гласный /iː/ в слове *time* (который ранее произносился как /tiːm/) превратился в дифтонг /aɪ/. Этот сдвиг, произошедший неравномерно по всей стране, заложил основу для многих современных региональных различий в произношении гласных.
  • Промышленная революция (XVIII-XIX века): Этот период ознаменовался беспрецедентной миграцией населения из сельской местности в промышленные центры. Урбанизация и смешение людей из разных регионов способствовали смешению акцентов и появлению новых городских диалектов. Например, Манчестер, перестраивавшийся в порт, привлек иммигрантов из разных частей Европы в поисках работы, что привело к формированию уникального манчестерского акцента.

Роль географической и социальной изоляции

Одним из обязательных условий для формирования и сохранения уникального акцента является изоляция группы носителей языка. Географическая изоляция (например, отдаленные деревушки, острова, горные регионы) или социальная изоляция (например, замкнутые профессиональные или классовые сообщества) способствуют тому, что фонетические изменения, возникающие внутри этой группы, не распространяются на другие группы и закрепляются, образуя уникальные черты акцента. Именно так формировалась самобытность различных регионов.

Современные тенденции в британской фонетике

Современный британский произносительный стандарт (RP) и региональные акценты находятся в постоянном движении, демонстрируя как тенденции к конвергенции, так и сохранение уникальности.

Упрощение фонетической системы

Наблюдается общая тенденция к упрощению фонетической системы, особенно в системе вокализма. Это проявляется в нескольких направлениях:

  • Монофтонгизация дифтонгов: Некоторые дифтонги имеют тенденцию превращаться в монофтонги. Например, дифтонг /ʊə/ в словах типа *poor* или *sure* часто упрощается до /ɔː/ или /ɜː/.
  • Ослабление или усечение глайда: В ряде дифтонгов (например, /eɪ/ в финальной позиции) глайд (второй элемент дифтонга) может ослабляться или даже исчезать, что делает их звучание ближе к монофтонгам.
  • Централизация гласных: Гласные переднего и заднего ряда могут смещаться к центру речевого аппарата. Например, /oʊ/ в RP становится /əʊ/.
  • «Happy tensing»: В современном RP и многих других акцентах наблюдается тенденция к произношению /i/ вместо /ɪ/ в словах, заканчивающихся на «-y» (например, *happy* /ˈhæpi/). Это явление показывает сдвиг в системе гласных. Также наблюдается переход /ɛə/ в /ɛː/ (например, в ‘poor’) и /eɪ/ в /ɛɪ/ (например, в ‘play’, ‘say’).

Estuary English

Одним из самых значимых и обсуждаемых явлений в современной британской фонетике является появление Estuary English. Этот акцент возник в 1980-х годах (термин введен Дэвидом Роузварном в 1984 году) в регионе устья Темзы (отсюда и название «Estuary», или «эстуарный») как смесь Cockney и RP. Он быстро набирает обороты в Лондоне и по всей Великобритании, становясь своего рода «акцентом-мостом» между традиционными классовыми и региональными различиями.

Ключевые фонетические особенности Estuary English:

  • Глоттализация согласного /t/: Как и в Cockney, звук /t/ часто заменяется гортанным взрывом /ʔ/ перед согласным или в конце слова (например, ‘Gatwick’ [ˈɡæʔwɪk]).
  • Вокализация «темного» /l/: Конечный или передсогласный /l/ вокализуется, превращаясь в /w/ или /u/ (например, ‘hill’ как ‘hiw’, ‘milk’ как ‘miwk’).
  • Замена начальных /tj/ и /dj/ на аффрикаты: Звуки /tj/ и /dj/ в словах типа ‘Tuesday’ и ‘due’ могут заменяться аффрикатами /tʃ/ и /dʒ/ соответственно (например, ‘Tuesday’ как ‘Tʃuesday’, ‘due’ как ‘dʒu’).
  • Замена ‘th’ на /f/ или /v/: Звуки ‘th’ (/θ/ и /ð/) часто заменяются на [f] или [v] (например, ‘something’ как ‘samfing’, ‘leather’ как ‘levve’).
  • Интрузивный /r/: Вставка интрузивного /r/ между гласными, особенно когда одно слово заканчивается на гласный, а следующее начинается с гласного (например, ‘idea of it’ как ‘idea(r) of it’).
  • Изменения гласных и дифтонгов: Приводят к появлению фонетических омофонов (например, ‘way’ как [waɪ]).

Estuary English символизирует размывание традиционных социальных границ и демонстрирует динамичность английского языка.

Конвергенция и дивергенция

Несмотря на сохранение самобытности отдельных географических регионов, существуют и общие тенденции сближения в развитии британского и американского произносительных стандартов. Исследования, проведенные методом аудиторского анализа в речи молодых британцев и американцев, выявили признаки конвергенции на уровне реализации отдельных звуков, словесного ударения, а также в ритмических, тембральных и мелодических характеристиках. Глобализация, медиа и культурный обмен способствуют этому сближению.

Однако это не означает полного исчезновения региональных акцентов в Великобритании. Напротив, несмотря на тенденции к конвергенции, самобытность отдельных географических регионов сохраняется, а в некоторых случаях даже усиливается как маркер локальной идентичности. Язык остается динамичной системой, постоянно балансирующей между унификацией и диверсификацией.

Заключение: Основные выводы и перспективы исследования

Исследование региональной вариативности фонетической системы английского языка в Великобритании выявило глубокий и многогранный характер этого феномена. Мы убедились, что акценты – это не просто случайные отклонения от нормы, а сложные системы, сформированные под влиянием веков истории, географической изоляции и постоянно меняющихся социальных взаимодействий. Каждый акцент, будь то престижный Received Pronunciation или самобытный Scouse, несет в себе уникальный культурный код и является живым свидетельством динамичности языка.

Ключевые результаты исследования можно обобщить следующим образом:

  1. Теоретические основы: Фонетическая вариативность изучается через призму эволюции фонем, влияния социальных факторов и взаимодействия диалектов. Акцент и диалект представляют собой иерархически связанные понятия, где стандартный язык сам является наиболее престижным диалектом.
  2. Методология: Современная лингвистика опирается на комплексный подход, сочетающий объективный акустический анализ (спектральный, формантный, фонотография, Praat) с социолингвистическими методами (анкетирование, интервью, наблюдение, корреляционный анализ), а МФА служит универсальным инструментом стандартизации.
  3. Received Pronunciation (RP): RP – это исторически сложившийся стандарт, изначально ассоциировавшийся с элитой, но его социальный статус и восприятие претерпели значительные изменения. Несмотря на классические фонетические особенности (безэрность, сдвиги дифтонгов), современный RP неоднороден (консервативный, общепринятый, продвинутый) и подвержен постоянным внутренним трансформациям.
  4. Региональные акценты: Каждый из исследованных акцентов (шотландский, валлийский, Кокни, Scouse, Mancunian, Geordie, йоркширский) обладает уникальными фонетическими чертами, отражающими его историческое развитие и языковые контакты. Различия между акцентами Севера и Юга Англии особенно выражены в системе вокализма.
  5. Социолингвистика: Акценты являются мощными социальными маркерами, формирующими акцентную иерархию и приводящими к акцентной дискриминации. Однако в последние десятилетия наблюдается тенденция к большей толерантности и принятию региональных акцентов, частично благодаря влиянию медиа.
  6. Исторические тенденции: Многообразие акцентов обусловлено историческими событиями (кельты, англосаксы, норманны, Великий сдвиг гласных, Промышленная революция) и ролью географической/социальной изоляции.
  7. Современные тенденции: Отмечается общая тенденция к упрощению фонетической системы, монофтонгизации и централизации гласных. Появление Estuary English как моста между Cockney и RP является ярким примером динамики. Наблюдаются тенденции к сближению британского и американского произносительных стандартов, но при этом сохраняется самобытность региональных акцентов.

Таким образом, региональная вариативность фонетической системы английского языка в Великобритании представляет собой динамичную и взаимосвязанную систему, где фонетические особенности неразрывно связаны с социолингвистическими и историческими факторами. Понимание этой сложности имеет решающее значение для глубокого изучения английского языка и его функционирования в обществе.

Перспективы дальнейших исследований

Представленная работа открывает широкие возможности для дальнейших, более углубленных исследований:

  • Влияние цифровых медиа: Изучение того, как социальные сети, онлайн-игры и другие цифровые платформы влияют на формирование и распространение фонетических изменений, особенно среди молодежи.
  • Микро-региональные вариации: Детализация фонетических особенностей акцентов на уровне меньших географических единиц (отдельных городов, районов) с использованием более объемных корпусов речи.
  • Сравнительный анализ восприятия акцентов: Более глубокое исследование восприятия и социальной оценки акцентов в разных возрастных группах, а также в контексте миграционных процессов и мультикультурности британского общества.
  • Акустический анализ просодии: Детальное изучение интонационных моделей, ритма и темпа речи в различных акцентах с применением продвинутых методов акустического анализа.
  • Эволюция Estuary English: Мониторинг дальнейшего развития Estuary English и его влияния на традиционные акценты, а также его статус как потенциального нового «стандарта» в будущем.

Эти направления позволят углубить наше понимание динамики английского языка и его адаптации к меняющимся социокультурным реалиям XXI века.

Список использованной литературы

  1. Абрамова, И. Е. Британский произносительный стандарт: тенденции развития. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/britanskiy-proiznositelnyy-standart-tendentsii-razvitiya (дата обращения: 02.11.2025).
  2. Бабушкина, Е. А. Фонетическая вариативность речи и норма произношения. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/foneticheskaya-variativnost-rechi-i-norma-proiznosheniya (дата обращения: 02.11.2025).
  3. Безбородова, М. В. Влияние социума на вектор развития британской произносительной нормы. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-sotsiuma-na-vektor-razvitiya-britanskoy-proiznositelnoy-normy (дата обращения: 02.11.2025).
  4. Безбородова, М. В., Медведева, Т. В. Региональное и нормативное в речи современных британцев (на материале северных акцентов). Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/regionalnoe-i-normativnoe-v-rechi-sovremennyh-britantsev-na-materiale-severnyh-aktsentov (дата обращения: 02.11.2025).
  5. Беляева, Т. М., Хомяков, Л. А. Нестандартная лексика английского языка. Ленинград, 1985. 136 с.
  6. Берещенко, Н. В. Британское нормативное произношение. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/britanskoe-normativnoe-proiznoshenie (дата обращения: 02.11.2025).
  7. Бубенникова, О. А. Актуальные проблемы исторической акцентологии английского языка : автореф. дис. Москва, 1986. 76 с.
  8. Гусев, Д. И., Хомяк, Т. С., Ефимов, Д. К. Региональные и социальные вариации английского языка. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/regionalnye-i-sotsialnye-variatsii-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 02.11.2025).
  9. Денисова, Е. А. «Шотландский язык» и «Шотландский диалект»: проблемы терминологии. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/shotlandskiy-yazyk-i-shotlandskiy-dialekt-problemy-terminologii (дата обращения: 02.11.2025).
  10. Жирова, И. Г. Территориальная и социальная диалектическая вариативность британского английского языка. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/territorialnaya-i-sotsialnaya-dialekticheskaya-variativnost-britanskogo-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 02.11.2025).
  11. Залесская, Л. Д., Матвеева, Д. А. Пособие по истории английского языка. Москва : Высшая школа, 1984. 112 с.
  12. Иванова, И. П., Чахоян, Л. П. История английского языка. Москва, 1976. 316 с.
  13. Ильиш, Б. А. История английского языка. Москва, 1968. 420 с.
  14. Киселев, В. В., Коршунов, Д. В. Received Pronunciation как языковой стандарт британского английского: история и эволюция. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/received-pronunciation-kak-yazykovoy-standart-britanskogo-angliyskogo-istoriya-i-evolyutsiya (дата обращения: 02.11.2025).
  15. Маковский, М. М. Английская акцентология. 1980. 184 с.
  16. Маковский, М. М. Английские социальные акценты. 1982. 135 с.
  17. Медведева, Т. В., Безбородова, М. В. Изменения в современной системе британского произносительного стандарта (на примере вокализма). Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/izmeneniya-v-sovremennoy-sisteme-britanskogo-proiznositelnogo-standarta-na-primere-vokalizma (дата обращения: 02.11.2025).
  18. Михалева, Е. И. Аксиологический подход к изучению восприятия иноязычной речи русскими билингвами. Вестник МГПУ. Журнал Московского городского педагогического университета. Москва : МГПУ, 2006. № 2 (11). С. 54-57.
  19. Михалева, Е. И. Методы проведения социолингвистических исследований на фонетическом материале. Аракинские чтения. Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания английского языка : сборник научных трудов. Москва : МГПУ, 2004. С. 195-204.
  20. Михалева, Е. И. Основные особенности и трудности восприятия акцентально-окрашенной речи на английском языке. Иностранные Языки в Школе. Москва, 2007. № 1. С. 81-84.
  21. Михалева, Е. И. Региональные изменения произношения в современном английском. Акценты и акценты Северной Англии. Аракинские чтения. Сборник научных статей и тезисов. Москва : МГЛУ, 2001. С. 21-25.
  22. Михалева, Е. И. Социокультурные особенности восприятия северных акцентов Англии. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsiokulturnye-osobennosti-vospriyatiya-severnyh-aktsentov-anglii (дата обращения: 02.11.2025).
  23. Михалева, Е. И. Статус родного и неродного языков в национальном и наднациональном контексте. Аракинские чтения. Актуальные проблемы лингвистики и метолки преподавания английского языка : сборник научных трудов. Москва : МГЛУ, 2002. С. 20-26.
  24. Назарова, А. О. Территориальная вариативность американского варианта английского языка в социокультурном и прагмакогнитивном аспектах. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/territorialnaya-variativnost-amerikanskogo-varianta-angliyskogo-yazyka-v-sotsiokulturnom-i-pragmakognitivnom-aspektah (дата обращения: 02.11.2025).
  25. Наука в мегаполисе Science in the Megapolis (Журнал). Фонетические тенденции американского и британского произношения на песенном материале. 2020. Вып. 4 (17). С. 27-31. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=44465451 (дата обращения: 02.11.2025).
  26. Романова, Е. Ю. Фонетические признаки сближения британской произносительной нормы и американского произносительного стандарта в современном английском языке. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/foneticheskie-priznaki-sbliheniya-britanskoy-proiznositelnoy-normy-i-amerikanskogo-proiznositelnogo-standarta-v-sovremennom-angliyskom-yazyke (дата обращения: 02.11.2025).
  27. Смирницкий, А. И. Лекции по истории английского языка. Москва : Добросвет, 2000. 236 с.
  28. Социосфера (Журнал). ТЕРРИТОРИАЛЬНАЯ И СОЦИАЛЬНАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ АНГЛИЙСКИХ ДИАЛЕКТОВ. 2022. № 1. С. 62-70. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=48421450 (дата обращения: 02.11.2025).
  29. Сторожева, А. А., Ольховикова, Ю. А. Фонетические и грамматические особенности шотландского диалекта. Moluch.ru. URL: https://moluch.ru/archive/90/18128/ (дата обращения: 02.11.2025).
  30. Торсуев, Г. П. Константность и вариативность в фонетической системе. Москва, 1977. 260 с.
  31. Утяганова, Д. С., Завьялова, В. Л. Региональная фонетическая вариативность в английской речи носителей восточноазиатских языков как переводческая проблема. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/regionalnaya-foneticheskaya-variativnost-v-angliyskoy-rechi-nositeley-vostochnoaziatskih-yazykov-kak-perevodcheskaya-problema (дата обращения: 02.11.2025).
  32. Филологические науки. Вопросы теории и практики (Журнал). Территориальная и социальная диалектическая вариативность британского английского языка. 2018. № 10 (88). Ч. 1. С. 177-181. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/territorialnaya-i-sotsialnaya-dialekticheskaya-variativnost-britanskogo-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 02.11.2025).
  33. Хезретова, А., Гурбанов, Ы., Джумамырадов, Я. ФОНЕТИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ В РЕГИОНАЛЬНЫХ ДИАЛЕКТАХ: АКУСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ИЗМЕНЕНИЙ ЗВУКОВ СО ВРЕМЕНЕМ. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/foneticheskaya-variativnost-v-regionalnyh-dialektah-akusticheskiy-analiz-izmeneniy-zvukov-so-vremenem (дата обращения: 02.11.2025).
  34. Хуснулина, Р. Р. Национальные варианты произношения английского языка в англоязычных странах. Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnye-varianty-proiznosheniya-angliyskogo-yazyka-v-angloyazychnyh-stranah (дата обращения: 02.11.2025).
  35. Ярцева, В. Н. Исторический синтаксис английского языка. Москва, 1961. 308 с.
  36. Ярцева, В. Н. История английского литературного языка IX – XV веков. Москва. 490 с.

Похожие записи