Пример готовой курсовой работы по предмету: Стилистика
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА 5
1.1 Реклама как объект лингвистического исследования 5
1.3 Способы реализации языковой выразительности в рекламном сообщении 9
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В ТЕКСТАХ РЕКЛАМНЫХ СООБЩЕНИЙ 17
2.1 Языковые способы реализации выразительности в рекламном тексте 17
2.2 Репрезентация языковой игры в рекламном тексте 20
2.3 Роль графона в англоязычном рекламном тексте 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 27
ПРИЛОЖЕНИЕ А 28
ПРИЛОЖЕНИЕ Б 29
ПРИЛОЖЕНИЕ В 32
ПРИЛОЖЕНИЕ Г 35
ПРИЛОЖЕНИЕ Д 39
Содержание
Выдержка из текста
Одним из самых актуальных вопросов является использование людьми вербальных и невербальных средств языка в качестве орудия социального воздействия в акте коммуникации. Не вызывает сомнений тот факт, что рекламные сообщения способны воздействовать на сознание общества, создавать и диктовать ценности, а также оказывать влияние на социальный статус участников рекламной коммуникации уже не вызывает сомнений.
Теоретическая база нашего исследования основывается на трудах таких известных учёных и исследователей, как Николенко Г.А., Гулакова И.А., Аникин Е.Е., Чудинов А.П., Арутюнова Н.Д., Бове К.Л., Вежбицка А., Верещагин Е.М., Горюнова О.Н., Грайс Г.П., Тарасов Е.Ф. и др.
На разных этапах исследования в соответствии с поставленными целью и задачами использовались различные методы и приемы анализа: при сборе материала – методы сплошной и случайной выборки, при исследовании материала – метод сплошного анализа каждого мультимедийного текста в единстве формы, содержания и употребления разноуровневых единиц английского языка и иных семиотических систем, методы описания, контекстуального анализа, сравнения, обобщения, статистического анализа.
Теоретическую базу исследования составили труды по исследованию вопросов ономастики и топонимики: С.Н. Басик, В.Д. Бондалетова, Н.В. Боровиковой, В.А. Жучкевич, И.Ю. Марковиной, В.А. Никонова, Н.В. Подольской, А.В. Суперанской, а также фундаментальные исследования по теории и практике перевода Т.А. Казаковой, В.Н. Комиссарова, Л.К. Латышева, К.М. Левитана, Л.Л. Нелюбина, В.В. Сдобникова и других.
Неоценимый вклад в изучение проблемы стилистики современного русского языка, в том числе и языка СМИ, внесла работа «Риторика и культура речи: Учебное пособие для вузов» Л. А. Введенской и Л. Г. Павловой.
Теоретическую базу исследования составили работы таких авторов как: Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е., Соловова Е.Н., Зимняя И.А, Петровский А.В., Азимов Э. Г., Давыдова М.А., Гез Н.И, Гальскова Н.Д. и многие другие.
Владея значительным арсеналом лексических единиц и грамматических форм английского языка, учащиеся не имеют достаточно прочных навыков при чтении текста как основной смысловой единицы в акте коммуникации. Из-за отсутствия в использовании звуковых средств коммуникативной направленности в речевой практике нарушается взаимосвязь содержания и формы его выражения.
Средства достижения адекватности при переводе художественного текста с английского языка на русский и с русского языка на английский язык (на материале современной англоязычной и русскоязычной прозы)
Многолетняя практика обучения английской выразительному чтению убеждает нас в том, что в качестве учебного материала целесообразно использовать английскую прозу, как оптимально организованное речевое построение, отвечающее целям нравственного …………
Поставьте в вопросительной и отрицательной форме и переведите на русский язык следующие предложения. Переведите представленный текст на английский язык, употребляя can (could), to be able to. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.
Список источников информации
1. Воронько, В. П. Изобразительные средства выражения в современной английской рекламе [Текст]
/ В. П. Воронько // Перспективы науки, № 8 (35).
– Тамбов: Фонд развития науки и культуры, 2012. — С– 71-74
2. Гайломазова, Е. С. Тропы в рекламных текстах (на материале английской рекламы) / Е. С. Гайломазова // Реклама и связи с общественностью: традиции и инновации. – Ростов-на-Дону, 2015. – С. 178-182
3. Гридина, Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество[Текст]
/ Т.А. Гридина. – Екатеринбург, 1996.
4. Имшинецкая, И. Жанры печатной рекламы [Текст]/ И. Имшинецкая // Лаборатория рекламы, маркетинга и publicrelations. — № 3. – 2002.
5. Лазебная, И. Б. Языковая игра в текстах современной рекламы (на примере английских и немецких рекламных текстов) [Текст]
/ И. Б. Лазебная, М. Н. Шилкина // В мире научных открытий, № 2-4. – Красноярск: ООО «Научно-инновационный центр», 2010. – С. 21 – 23
6. Полякова, Г. М. Лингвокультурологический анализ языка рекламы в американском варианте английского языка [Текст]/ Г. М. Полякова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика, № 2. – М. : РУДН, 2015. – С. 125 – 131
7. Рахимкулова, Г.Ф. Интертекстуальность как элемент современного медийного текста [Текст]/ Г. Ф. Рахимкулова // Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты. Выпуск 1. – Ростов н/Д., 2007. — С. 204-205.
8. Сонин, А.Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект[Текст]
/ А. Г. Сонин. — М., 2005. – 98 с.
9. Супрун, А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление [Текст]/ А. Е. Супрун // Вопросы языкознания. – 1995. — № 6. – С. 17-29.
10. Томская, М.В. Оценочность в социальном рекламный дискурсе[Текст]
/ М. В. Томская: Диссер. канд. фил.наук: 10.02.04. – Москва, 2000.
11. Фещенко, Л.Г. Структура рекламного текста[Текст]: Учебно-практическое пособие / Л. Г. Фещенко. — СПб.: Изд-во «Петербургский институт печати», 2003. – 156 с.
список литературы