Пример готовой курсовой работы по предмету: Педагогика
Содержание
Введение 3
Билингвизм: понятие, характеристика 5
Проблемы двуязычия (билингвизма).
Модели воспитания 6
Билингвальное воспитание детей в русских семьях в Германии 10
Формы обучения языку и овладения языком 11
Заключение 17
Список литературы 18
Выдержка из текста
Существует мнение, что двуязычным может считаться только тот, кто выучил оба языка в семье от родителей, по крайней мере, они говорили с ним на своих языках, так что еще до школы он мог пользоваться обоими; при таком подходе неважно, до какого уровня выучен каждый из языков, существенно только, что они появились в естественном общении в семье.
В диглоссных (двуязычных) обществах (например, когда официальный язык отличается от обыденного, или когда используется несколько языков, или когда человек говорит на диалекте, но владеет и литературным языком) двуязычие привычно и становится нормальной ситуацией, в которой ориентируется и с которой в той или иной степени может справляться любой житель данной территории.
Умение пользоваться языком включает в себя, как известно, либо только устные, либо письменные, либо и устные, и письменные навыки. Речь идет о способности читать, писать, говорить, понимать написанное, общаться, опираться на понятия и ассоциации в процессе мышления. Эти процессы продолжаются на протяжении жизни человека; раннее развитие одних служит залогом того, что сформируются и другие. Связь языка и мышления – то, что по-прежнему вызывает много вопросов и находится на переднем крае науки.
Проблема билингвизма («bi» (лат.) — двойной и «lingua» (лат.) – язык) – одна из самых актуальных в современном поликультурном обществе. Глобализация общемирового пространства служит предпосылкой к смешению национальностей, культур, и, как следствие, языков.
Еще одной стороной проблемы билингвизма, является проблема воспитания подрастающего поколения в условиях билингвистических семья. Так, для решения данных проблем, в обществе возникают специальные сообщества, например общество русскоязычных родителей и педагогов Берлина «Митра» возникло в 1993 году. На сегодняшний день является учредителем
1. немецко-русских детских садов в Берлине, Лейпциге, Кельне и Потсдаме, а также частной немецко-русской школы им. Ломоносова (Берлин), с разносторонней образовательной программой и целенаправленным развитием двуязычия для около
81. детей.
Цель работы: рассмотреть особенности билингвальных проблем русских немцев в Германии.
Задачи:
1. Дать характеристику билингвизму.
2. Рассмотреть проблемы двуязычия (билингвизма)
3. Охарактеризовать основные модели воспитания
4. Отметить формы обучения языку и овладения языком.
Структура работы: работа включает введение, основную часть, заключение и список литературы, работа выполнена на 19 страницах.
Список использованной литературы
1. Алферова Г. А., Луцкая С. В. Проблемы билингвизма в современном обществе // Молодой ученый. — 2015. — № 7.3. — С. 2-3.
2. Бабина С.П. Детский билингвизм как педагогическая проблема/ С.П. Бабина// Вестник Томского государственного педагогического университета. – Выпуск 4 (67).
- 2007 . — С. 114-117.
3. Заримбетов А. А. Билингвизм и разноуровневая интерференция // Молодой ученый. — 2013. — № 4. — С. 344-347.
4. Карлинский А. Е. Основы теории взаимодействия языков / А.Е. Карлинский. — Алма-Ата: Гылым, 1990. – 181 с.
5. Катарина Менг Овладение языком и обучение языку в ходе речевого общения // http://www.mitra-ev.de/mitra/download/RU-EN-WEB.pdf
6. Копенкина И.Б. Социо-культурный аспект на занятиях по иностранному языку: инновационный подход/ И.Б. Копенкина, И.В. Красильникова// Российская цивилизация на рубеже веков и тысячелетий: монография/ под ред. В.А. Тонких, О.Е. Фарберовой. – Воронеж: Научная книга, 2014. – С.237-250.
7. Пинтер Ю. Типы билингвизма и 6 моделей воспитания многоязычных детей // http://bigcitymums.org/tipi-bilingvizma-i-modeli-vospitaniya/
8. Протасова Е. О двуязычии // http://russian-school.co.uk/publications/о-двуязычии-екатерина-протасова-доце/
9. Путь в язык: Одноязычие и двуязычие: сборник статей / под ред. С.Н. Цейтлин, М.Б. Елисеевой. — М.: Языки славянских культур, 2011. – 181 с.
10. Соотечественники из 44 стран: наши дети сохранят русский язык. — Всемирный координационный совет российских соотечественников, проживающих за рубежомОфициальное интернет-представительство // http://vksrs.com/news/sootechestvenniki-iz-44-stran-nashi-deti-sokhranyat-russkiy-yazyk/?print=Y
11. Чиршева, Г.Н. Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков (электронное издание).
- СПб.: Златоуст, 2015. — 488 с.