История русско-японских отношений — это сложное полотно, сотканное из дипломатических прорывов, культурных обменов, трагических конфликтов и личных судеб. В этом многовековом диалоге город Нагасаки занимает особое, едва ли не ключевое место, выступая в роли уникального перекрестка, где впервые соприкоснулись, а затем переплелись пути двух великих народов. Нагасаки, долгое время остававшийся единственным окном Японии в западный мир, стал колыбелью для первых русско-японских контактов, ареной для амбициозных дипломатических миссий, убежищем для эмигрантов и местом скорби для тех, кто нашёл здесь свой последний приют.
Актуальность изучения русского присутствия в Нагасаки обусловлена не только стремлением к полному и всестороннему пониманию истории российско-японских отношений, но и необходимостью осмысления роли отдельных региональных центров в формировании глобальных связей. Через призму Нагасаки мы можем проследить эволюцию взаимных представлений, адаптационные процессы русской диаспоры и уникальное наследие, которое продолжает жить в этом японском городе. Данная работа ставит своей целью дать исчерпывающий анализ исторического контекста, развития русской диаспоры и современного состояния взаимоотношений, отвечая на ключевые вопросы: каковы были этапы и причины появления русских в Нагасаки, каково значение города для русско-японских отношений, как развивалась русская колония, с какими вызовами сталкивались русские и каково современное наследие их присутствия. Структура работы последовательно раскроет эти аспекты, погружая читателя в богатую и порой драматичную историю «русского следа» на японской земле.
Зарождение контактов: Первые русские на японских берегах
Первые шаги России к установлению отношений с Японией были сделаны в условиях глубокой японской самоизоляции, известной как политика «сакоку». В этот период, простиравшийся с XVII до середины XIX века, Япония крайне неохотно шла на контакты с внешним миром, и каждое появление иностранного судна у её берегов становилось событием, сопряжённым с дипломатической интригой и строжайшим контролем. Именно в этом контексте разворачивались первые, зачастую драматические, попытки России проложить путь к Стране восходящего солнца, и Нагасаки, с его уникальным положением, неизменно оказывался в центре этих событий.
Дипломатическая миссия Н.П. Резанова в Нагасаки (1804-1805 гг.)
История русского присутствия в Нагасаки начинается в судьбоносное лето 1804 года. Именно тогда, 28 сентября, в гавань Нагасаки вошёл парусник «Надежда» – флагман первой русской кругосветной экспедиции под командованием И.Ф. Крузенштерна, на борту которого находилась дипломатическая миссия во главе с камергером Николаем Петровичем Резановым. Цель миссии была амбициозной: установить торговые и дипломатические отношения с Японией от имени Российской империи.
Однако японские власти встретили русскую миссию с осторожностью и недоверием. Переговоры, начавшиеся сразу после прибытия, оказались изнурительными и крайне продолжительными, растянувшись почти на полгода, до апреля 1805 года. Японская сторона выдвигала строгие и, как казалось русским, унизительные условия. Среди них было требование сдать всё вооружение корабля, за исключением шпаг офицеров и ружей личной охраны посла. Это было не просто проявлением враждебности, а частью жесткой политики контроля над иностранцами, призванной продемонстрировать абсолютный суверенитет Японии.
Причины отказа в установлении торговых отношений были многослойными. Основная, по словам обергаупта голландской фактории, заключалась в глубокой убеждённости японцев в самодостаточности своей страны и полном отсутствии нужды в российских товарах. Япония, обладая богатыми внутренними ресурсами и ограниченными внешними связями с Китаем и Голландией, не видела экономических выгод от расширения торговых связей. Более того, сёгун Токугава Иэнари лично отказался принять посольство и начать торговлю с Россией, что подчеркнуло непреклонность японского правительства в вопросах внешней политики. Из этого следует, что японцы осознавали, что открытие страны приведёт к потере уникальной культурной идентичности и суверенитета, поэтому они так упорно сопротивлялись внешним контактам.
Посольству Резанова, вынужденному полгода простоять в гавани Нагасаки, были отведены крайне ограниченные условия для пребывания. Русским было разрешено место для прогулок и ремонта судна на отдалённом обрывистом берегу в районе деревни Кита. Это пространство было мизерным — всего 54 метра в длину и 21 метр в ширину, что едва хватало для минимальных нужд. Для самого Резанова японский губернатор предоставил временную резиденцию в комплексе небольших зданий, примыкающих к китайскому рынку в предместье Нагасаки – Умэгасаки (Мегасаки в русских источниках). В конечном итоге, все попытки России установить дипломатические и торговые отношения через миссию Резанова оказались неудачными, оставив после себя лишь опыт и понимание сложности дипломатических контактов с закрытой Японией.
Ранние попытки Российско-американской компании и миссия А. Лаксмана
История первых контактов России с Японией не ограничивалась лишь миссией Резанова. Ей предшествовали и сопутствовали другие, менее масштабные, но не менее значимые попытки. Российско-американская компания, активно осваивавшая северотихоокеанские территории, играла в этих процессах не последнюю роль. Она, например, ранее оказывала помощь японцам, потерпевшим кораблекрушение, пытаясь использовать этот гуманный жест как повод для переговоров с японским правительством. Этот подход был частью дипломатических усилий, начатых ещё во время миссии Адама Лаксмана в 1792-1793 годах, который также доставил в Японию потерпевших крушение японских моряков. Однако, как и в случае с Резановым, эти попытки не принесли желаемых результатов, демонстрируя глубокую принципиальность японской политики самоизоляции. Каждый раз японские власти, демонстрируя вежливость, но непреклонность, отклоняли предложения о торговых и дипломатических связях.
Миссия адмирала Е.В. Путятина: Прорыв в Нагасаки (1853-1854 гг.)
Истинный прорыв в русско-японских отношениях произошёл лишь спустя полвека, когда в середине XIX века давление внешних держав на Японию стало критическим. Первое официальное установление межгосударственных отношений между Россией и Японией датируется 1855 годом и связано с именем адмирала Е.В. Путятина.
Миссия Путятина прибыла в Японию в декабре 1853 года, и вновь Нагасаки стал ключевым пунктом её назначения. Город был выбран неслучайно: в то время он оставался единственным портом, куда могли заходить русские суда, благодаря историческим прецедентам с голландцами и китайцами, а также его географическому положению. Именно в Нагасаки с декабря 1853 года по апрель 1854 года проходил первый этап переговоров Путятина с японскими властями. Эти переговоры, в отличие от миссии Резанова, протекали в более благоприятной обстановке, отчасти из-за осознания японцами неизбежности открытия страны под давлением американской «чёрной эскадры» коммодора Перри.
Результатом этих многомесячных переговоров стал Симодский трактат, подписанный в 1855 году. Хотя основные пункты этого договора были согласованы в другом японском городе, Симода, сам факт начала диалога в Нагасаки и его роль как первого официального канала связи между Россией и Японией навсегда вписали город в историю русско-японских отношений. Симодский трактат не только открыл для России ряд японских портов, но и заложил правовую основу для будущих дипломатических и консульских представительств, ознаменовав конец эпохи полной японской самоизоляции и начало новой главы в двусторонних связях.
Нагасаки в период становления русско-японских отношений (середина XIX — начало XX века)
После подписания Симодского трактата и Эдоского договора, открывших Японию миру, Нагасаки сохранил своё стратегическое значение, но уже в новом качестве — как динамичный центр развития русско-японских отношений. Отдавая дань истории и географическим преимуществам, город стал не просто точкой на карте, а своего рода мостом, через который осуществлялось не только дипломатическое взаимодействие, но и культурный, научный и экономический обмен между двумя странами.
Нагасаки как окно в мир для самоизолированной Японии
Нагасаки, расположенный на живописном острове Кюсю, обладал уникальным географическим преимуществом – большой и удобной бухтой, что сделало его единственным портом, через который Япония осуществляла внешнюю торговлю в течение более чем двух веков политики самоизоляции. До середины XIX века именно здесь проходил редкий, но жизненно важный обмен с внешним миром – в основном с Нидерландами и Китаем.
Эта историческая особенность превратила Нагасаки в исключительный центр для проникновения в Японию достижений науки и культуры других народов. Город стал колыбелью для так называемых «голландских наук» (рангаку), где активно изучались иностранные языки, в частности голландский, и европейская медицина. Через Нагасаки в Японию попадали книги, технологии и идеи, которые, несмотря на жёсткие ограничения, медленно, но верно формировали фундамент для будущей модернизации страны. Таким образом, Нагасаки был не просто портом, а интеллектуальным и культурным хабом, который подготовил Японию к неизбежному открытию и последующей интеграции в мировое сообщество.
Развитие российского присутствия: Консульства и флот
С момента установления официальных дипломатических отношений, Россия начала планомерно развивать своё присутствие в Японии, и Нагасаки вновь оказался в центре внимания. Ещё в 1852 году, до подписания Симодского трактата, МИД России разработал проект по установлению русско-японских отношений, в котором предлагалось выбрать место под русскую факторию именно в Нагасаки. Предполагалось, что это будет предпочтительно то же место, что временно занимало посольство Резанова, но с большим пространством и в полное владение, что указывало на осознание ценности этого порта для российского влияния в регионе.
После заключения Симодского (1855 г.) и Эдоского (1858 г.) трактатов, заложивших правовую базу для постоянных дипломатических и консульских представительств, в Японии стали открываться русские консульства. Первое такое консульство было открыто в Нагасаки в 1873 году, за ним последовали Иокогама (1874) и Кобе (1881). Это демонстрировало стратегическое значение Нагасаки для России как основного порта на юге Японии, близкого к морским путям Тихого океана.
К 1889 году Нагасаки окончательно закрепил за собой статус ключевого российского опорного пункта, став базой зимовки российского Тихоокеанского флота. Это привело к значительному увеличению числа российских моряков и офицеров, постоянно пребывавших в городе, что, в свою очередь, отразилось на местном кладбище, где росло число российских захоронений. Экономическая роль Нагасаки для России была также весьма существенна: здесь производился ремонт и докование российских кораблей, а также закупалась значительная часть угля, потребляемого Владивостокской эскадрой, что подчёркивало стратегическую важность порта для обеспечения морской мощи России в регионе. Таким образом, Нагасаки стал не просто точкой на карте, а полноценным центром российского влияния, объединяющим дипломатические, военные и экономические интересы империи.
Русская диаспора в Нагасаки: Жизнь, вызовы и вклад
Русская диаспора в Нагасаки — это живая летопись, сотканная из судеб моряков, дипломатов, предпринимателей, военнопленных и эмигрантов. Их присутствие оставило глубокий, порой драматичный след в истории города, формируя уникальный культурный ландшафт и свидетельствуя о сложной динамике русско-японских отношений. От первых трагических захоронений до активной общественной жизни и издательского дела, русская община в Нагасаки постоянно адаптировалась к новым вызовам, внося свой вклад в историю этого уникального порта.
Русское православное кладбище на горе Инаса: История и значение
Одним из наиболее осязаемых и священных свидетельств русского присутствия в Нагасаки является Русское православное кладбище, расположенное на живописной горе Инаса. Это место упокоения хранит память о более чем 530 захоронениях на площади около 1500 м², являясь одним из крупнейших и старейших русских некрополей за пределами России. На его территории также находится православная часовня Святого Николая, служащая символом веры и местом поминовения.
Первые русские могилы на этом кладбище, при храме Госиндзи, появились ещё в 1858 году. Это были захоронения моряков с российского фрегата «Аскольд», погибших от болезней во время дальнего плавания. В числе первых упокоенных здесь был и мичман клипера «Изумруд» Владимир Павловский, чья судьба стала одной из многих трагических историй русских моряков, нашедших покой на японской земле.
Особое внимание Русское кладбище привлекло в 1891 году, когда 18 апреля (30 апреля по новому стилю) его посетил будущий Российский император Николай II. Этот визит, совершённый в рамках его Восточного путешествия, подчеркнул важность и символизм этого места для России и её моряков, находящихся вдали от родины. Кладбище стало не просто местом захоронения, а живым памятником истории, связывающим два народа.
Русская община в Нагасаки: От ранних поселений до послереволюционной эмиграции
Формирование русской общины в Нагасаки было постепенным процессом, связанным с расширением российского присутствия в регионе. В портовых городах Японии, таких как Нагасаки, Иокогама, Кобе и Токио, иностранцам было легче найти работу и существовала уже сформированная инфраструктура. Эта инфраструктура включала собственные социальные учреждения, такие как школы и больницы, а также компактные поселения, где иностранцы могли жить, сохраняя свои обычаи и язык. В Нагасаки до сих пор сохранились исторические здания, построенные иностранцами, например, бывшая резиденция британского торговца Гловера, возведённая в 1859 году, что свидетельствует о многонациональном характере города.
Значительная часть российских захоронений в Японии относится к послереволюционному периоду, то есть к годам после 1917 года. В это время более тысячи эмигрантов из России, спасаясь от потрясений Гражданской войны, осели в крупных портовых городах Японии, включая Нагасаки. Это были представители различных слоев общества – от бывших офицеров и дворян до интеллигенции и рабочих. Их прибытие значительно увеличило численность русской диаспоры и привнесло в её жизнь новые вызовы и культурные особенности.
Интересным, хотя и малоизвестным, эпизодом в жизни русской диаспоры был «Клуб русских политических эмигрантов в Нагасаки», действовавший в 1907-1908 годах. Хотя детали его деятельности не представлены в исходных данных, его существование указывает на активную общественную и политическую жизнь русских, даже в условиях эмиграции, и их стремление к самоорганизации и сохранению идентичности. Цели и участники таких клубов обычно были связаны с поддержкой соотечественников, обсуждением политической ситуации в России и поддержанием культурных связей.
Русские военнопленные в Нагасаки в период Русско-японской войны (1904-1905 гг.)
Период Русско-японской войны 1904-1905 годов стал трагической, но важной вехой в истории русского присутствия в Нагасаки. В это время японские власти использовали город как один из центров размещения русских военнопленных. Однако условия их содержания, порой, отличались от общепринятых. Многие русские военнопленные размещались не в лагерях, а в японских семьях, им разрешались передвижения по городу, а местные торговцы даже устраивали для них различные развлечения. Такой подход японской стороны, возможно, был продиктован стремлением продемонстрировать гуманное отношение к военнопленным в глазах мирового сообщества. Но не упускаем ли мы здесь важный нюанс: не было ли это также частью японской стратегии по демонстрации своего культурного превосходства и ослаблению морального духа противника?
В этих непростых условиях важную роль играли священники 4-й Восточно-Сибирской дивизии, которые добровольно пошли в плен вместе со своими солдатами. Их присутствие и пастырская деятельность скрашивали нелегкую жизнь военнопленных, поддерживая их дух и веру.
Военный конфликт также способствовал развитию русского издательского дела. В период Русско-японской войны и первые послевоенные годы в ряде японских городов, включая Нагасаки, возникли новые центры, распространявшие печатную продукцию на русском языке. Особую деятельность развернул Н.К. Руссель-Судзиловский, связанный с организацией и распространением бесцензурных русских изданий в Нагасаки, что было крайне важно для сохранения информационной связи с родиной и формирования общественного мнения среди диаспоры.
Трагическим напоминанием о войне является братская могила в Нагасаки, где в 1909 году были похоронены русские военнопленные Русско-японской войны, а также останки погибших в Цусимском сражении русских военных, найденные на берегу. На кладбище покоится прах 252 военных, имена 171 из которых известны, что является ценным свидетельством о потерях и самопожертвовании в той войне.
Трагические события и послевоенные судьбы русских в Нагасаки
Вторая мировая война и последовавшие за ней атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки стали одним из самых трагических и поворотных моментов в истории человечества. Эти события не обошли стороной и русскую диаспору, проживавшую в Японии, оставив глубокий след в судьбах отдельных людей и коллективной памяти. Нагасаки, переживший ядерный удар, стал не только символом разрушения, но и местом, где развернулись уникальные истории мужества, потерь и попыток осмысления непостижимого.
Атомная бомбардировка Нагасаки (1945 г.) и русское кладбище
9 августа 1945 года Нагасаки был подвергнут атомной бомбардировке. Этот удар навсегда изменил облик города и судьбы его жителей. Русское православное кладбище, ставшее свидетельством многолетней истории русского присутствия, также пострадало в результате этой катастрофы. Эпицентр взрыва находился всего в километре от кладбища, что привело к значительным разрушениям: была разрушена ограда, многие надгробия и стелы оплавились от нестерпимого жара, вызванного световым излучением. Эти повреждения стали не просто материальными потерями, но и символом того, как глобальные катаклизмы затрагивают даже самые отдалённые уголки истории и памяти.
Русские жители в Нагасаки во время атомной бомбардировки
Среди тех, кто оказался в Нагасаки в августе 1945 года, были и русские эмигранты. Их истории — это личные свидетельства о выживании в условиях невообразимой катастрофы. Хотя точное число русских, проживавших в Нагасаки в тот момент, установить сложно, известно, что некоторые из них пережили атомную бомбардировку. Их опыт, возможно, навсегда остался в их личной памяти, не всегда находя отражение в официальных хрониках.
Особый интерес представляет миссия сотрудников ГРУ Михаила Иванова и Германа Сергеева. Они были одними из первых иностранцев, посетивших Хиросиму и Нагасаки сразу после бомбардировок с целью сбора данных для советской разведки. Представитель японских властей пытался отговорить их от осмотра, убеждая, что люди там умирают от неизвестной болезни – первые проявления лучевой болезни, которые тогда ещё не были до конца поняты. Герман Сергеев, к сожалению, скончался вскоре после этой поездки, став единственной известной «русской жертвой» Нагасаки из этой группы. Его смерть стала трагическим свидетельством опасности, которой подвергались те, кто первым столкнулся с последствиями ядерного удара. Михаил Иванов, доживший до 95 лет, был убеждён, что его спасло употребление алкоголя во время той поездки, что, возможно, было его личной интерпретацией или попыткой рационализировать опыт, но подчёркивает экстремальность ситуации.
Драматические судьбы постигли и русских в Хиросиме, подвергшейся бомбардировке 6 августа 1945 года. К концу Второй мировой войны русская колония в Хиросиме насчитывала 14 человек, включая семью торговца Лобанова и полковника Павла Борженского. Известно о пяти русских, погибших от взрыва атомной бомбы «Малыш» в Хиросиме. Полковник Борженский, потерявший всё имущество, но выживший, перебрался в Кобе, где скончался в октябре 1945 года, предположительно из-за воспаления старой раны под воздействием радиации. Семья Пальчиковых, жившая в Хиросиме, чудом выжила, переехав за несколько дней до атаки в дом, расположенный далеко от эпицентра взрыва. Их сын Николай Пальчиков, ставший впоследствии американским солдатом, был одним из первых американцев, посетивших Хиросиму после бомбардировки, что является ещё одним уникальным витком в этой сложной истории. Эти личные истории, переплетённые с масштабами исторической катастрофы, добавляют человеческое измерение к сухим фактам истории.
Наследие и современное состояние: Память о русском присутствии
История русского присутствия в Нагасаки не завершилась с трагическими событиями середины XX века. Напротив, она трансформировалась, перейдя из фазы активного формирования диаспоры в плоскость сохранения памяти и культурного наследия. Современное состояние российско-японских отношений, хотя и сложное, продолжает опираться на исторические корни, и Нагасаки остаётся важным символом этих связей, местом, где прошлое встречается с настоящим.
Восстановление и сохранение Русского кладбища в Нагасаки
Русское православное кладбище на горе Инаса, пострадавшее во время атомной бомбардировки 1945 года, стало символом стойкости и стремления к сохранению исторической памяти. Его восстановление в 1969 году стало возможным благодаря целенаправленным усилиям и международному сотрудничеству. Инициатива исходила от известного советского писателя Константина Симонова, который в 1967 году обратился к председателю Совета Министров СССР А.Н. Косыгину с предложением о реставрации. Этот призыв нашёл отклик, и при содействии городских властей и общественных организаций Нагасаки, работы по восстановлению были начаты.
Особым событием стала церемония освящения часовни после реставрации, состоявшаяся 24 мая 1972 года. Священный Синод Русской православной церкви выделил на эти цели один миллион иен, что подчеркнуло духовную значимость этого места. В 1990 году Минморфлот СССР осуществил капитальный ремонт кладбища, и 21 октября 1990 года была проведена официальная церемония открытия мемориала советско-японской дружбы. На камне-монументе, специально доставленном из Владивостока, была выгравирована надпись, отражающая дух примирения и благодарности:
«С благодарностью к жителям Нагасаки, сохранившим их могилы. 21.10.1990 г.»
Значимость кладбища для двусторонних отношений подчёркивается также визитами высокопоставленных лиц. 19 апреля 1991 года Русское кладбище в Нагасаки посетил Президент СССР М.С. Горбачёв, а 13 сентября 2023 года Митрополит Волоколамский Антоний совершил литию у мемориала погибших в Русско-японской войне. Эти визиты свидетельствуют о постоянном внимании российских дипломатов и духовных лиц к сохранению этого уникального наследия, которое служит мостом между прошлым и настоящим, напоминая о глубоких исторических связях.
Современное отношение японского общества и роль научных центров
Несмотря на сложную и порой болезненную историю, включая атомные бомбардировки, отношение японской общественности к некоторым странам, например, к США, очень позитивное. По данным 2019 года, 78,7% японских граждан положительно относились к США. Однако к России это отношение значительно более сдержанное – только 20,8% японцев выражали положительное отношение. Эти данные отражают текущие геополитические реалии и исторические обиды, но не умаляют значимости культурного и научного обмена. Важно понимать, что восприятие формируется не только историческими фактами, но и современной политикой, что делает задачу сохранения исторического наследия ещё более актуальной.
В контексте сохранения и изучения исторического наследия русского присутствия в Японии, а также развития комплексных российско-японских отношений, ключевую роль играют научные центры. Институт востоковедения РАН является ведущим научным центром мирового масштаба, охватывающим широкий спектр направлений исследований востоковедной тематики. Его основные научные направления включают исторические науки и археологию, политические науки и регионоведение, языкознание и литературоведение, а также экономику.
Регион исследований Института востоковедения РАН простирается от западного побережья Северной Африки до островов Тихого океана, охватывая все исторические периоды Востока. В его структуре действуют такие подразделения, как Отдел истории и культуры Древнего Востока, Отдел истории Востока, Центр археологии доисламского Востока, Отдел антропологии Востока, Отдел памятников письменности народов Востока, Центр исламских рукописей им. Шейха Зайеда, Центр архивных исследований, Отдел языков народов Азии и Африки, Отдел литератур народов Азии, Отдел сравнительного культуроведения, Отдел искусства и материальной культуры, Центр изучения современного Китая, Центр истории и культуры Кореи, Отдел экономических исследований, Центр НТС и аграрных исследований, а также Лаборатория цифровых исследований современного Востока. Особо стоит отметить наличие Центра японских исследований, который занимается комплексным изучением истории, культуры и современного развития народов Японии, включая такие аспекты, как русское присутствие в Нагасаки. Такие институты и их исследовательская деятельность являются гарантом сохранения и приумножения знаний о сложной и многогранной истории взаимодействия России и Японии.
Заключение
История русского присутствия в Нагасаки — это многогранное повествование, пронизанное дипломатическими амбициями, человеческими драмами и непрерывным культурным обменом. От первых, зачастую безуспешных, попыток Н.П. Резанова проложить путь к закрытой Японии до трагических событий атомной бомбардировки и последующего возрождения памяти, Нагасаки оставался уникальным перекрестком русско-японских судеб.
Курсовая работа показала, что Нагасаки играл не просто роль географической точки, но и выступал в качестве стратегического центра. Он был единственным окном в мир для самоизолированной Японии, центром проникновения «голландских наук», а затем стал ключевым портом для российского Тихоокеанского флота и местом размещения первого русского консульства. Формирование русской диаспоры, её адаптация к японской культуре, жизнь русских военнопленных и драматические судьбы эмигрантов во время атомной бомбардировки — все это неотъемлемые страницы истории города и российско-японских отношений.
Особое значение имеет Русское православное кладбище на горе Инаса, которое служит не только местом упокоения сотен русских, но и живым памятником истории, символом благодарности и дружбы. Усилия по его восстановлению и сохранению, поддержанные как российскими, так и японскими властями и общественностью, свидетельствуют о глубоком уважении к общему прошлому и желании строить мосты между народами.
Несмотря на существующие сложности в современном восприятии России японским обществом, актуальность изучения этой темы остаётся высокой. Научные центры, такие как Институт востоковедения РАН с его Центром японских исследований, продолжают вносить значительный вклад в понимание многовековых связей. Дальнейшие исследования могли бы углубиться в архивные материалы, личные воспоминания и устную историю, чтобы раскрыть ещё больше нюансов и персональных историй русского присутствия в Нагасаки, обогащая тем самым общее понимание российско-японских отношений и их культурного наследия.
- г. Нагасаки. Посольство Российской Федерации в Японии. URL: https://japan.mid.ru/ru/rossiysko-yaponskie_otnosheniya/g_nagasaki/ (дата обращения: 29.10.2025).
- Русское кладбище в Нагасаки. Русский Контур. URL: https://rucontour.ru/obekty/russkoe-kladbishche-v-nagasaki (дата обращения: 29.10.2025).
- Агеева А. А. Установление межгосударственных отношений России с Японией в конце XVIII – середине XIX веков // Вестник Псковского государственного университета. Серия: Социально-гуманитарные науки. 2013. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ustanovlenie-mezhgosudarstvennyh-otnosheniy-rossii-s-yaponiey-v-kontse-hul-seredine-xix-vekov (дата обращения: 29.10.2025).
- Японо-российские отношения. История в фотографиях. Посольство Японии. URL: https://www.ru.emb-japan.go.jp/files/000412386.pdf (дата обращения: 29.10.2025).
- Россия и Япония: от первых контактов до установления дипломатических отношений. Исторические статьи. URL: https://histrf.ru/read/articles/rossiia-i-iaponiia-ot-piervykh-kontktov-do-ustanovlieniia-diplomaticheskikh-otnoshienii (дата обращения: 29.10.2025).
- Российский некрополь. URL: https://www.russkoepole.de/articles/rossiiskii-nekropol.html (дата обращения: 29.10.2025).
- Развитие японо-российских отношений в 18-19 веках. Histerl. URL: https://histerl.ru/lectures/razvitie-yapono-rossiyskih-otnosheniy.htm (дата обращения: 29.10.2025).
- Переговоры Е. В. Путятина в Нагасаки [1983 Накамура С. — Японцы и русские]. URL: https://www.e-reading.club/chapter.php/98606/7/Nakamura_S._-_Yaponcy_i_russkie.html (дата обращения: 29.10.2025).
- Торкунов А. В., Иокибе М. (ред.). Российско-японские отношения в формате параллельной истории. М.: МГИМО, 2015.
- Митрополит Волоколамский Антоний совершил литию на русском кладбище в городе Нагасаки. Храм святых праведных Симеона Богоприимца и Анны пророчицы в Черемушках. URL: https://hram-chasovnya.ru/2023/09/13/mitropolit-volokolamskij-antonij-sovershil-litiju-na-russkom-kladbishhe-v-gorode-nagasaki/ (дата обращения: 29.10.2025).
- Хиросима, Нагасаки и загадка отношения японцев к США. РСМД. URL: https://russiancouncil.ru/analytics-and-comments/analytics/khirosima-nagasaki-i-zagadka-otnosheniya-yaponetsev-k-ssha/ (дата обращения: 29.10.2025).
- Русские жертвы Хиросимы, как сложились судьбы. Российское историческое общество. URL: https://histrf.ru/read/articles/russkie-zhertvy-khirosimy-kak-slozhilis-sudby (дата обращения: 29.10.2025).
- Японцы сильно преувеличивают эффективность атомной бомбы. Российское историческое общество. URL: https://histrf.ru/read/articles/yaponsy-silno-preuvelichivayut-effektivnost-atomnoi-bomby (дата обращения: 29.10.2025).
- Об институте. Институт востоковедения РАН. URL: https://ivran.ru/ob-institute (дата обращения: 29.10.2025).
- Институт востоковедения Российской Академии Наук. Официальный сайт. URL: https://ivran.ru/ (дата обращения: 29.10.2025).
- Структурные подразделения ИВ РАН. URL: https://ivran.ru/struktura-iv-ran (дата обращения: 29.10.2025).
- Морской сборник. URL: http://book-olds.ru/BookLibrary/00970-Morskoy-sbornik.html (дата обращения: 29.10.2025).
- Российско-японский портал. URL: http://ru-jp.org/ (дата обращения: 29.10.2025).