Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Новое движение состава русского языка 5
2. Процесс лексической деархаизации 6
3. Стремление к истокам языка…………………………………………………..9
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 10
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 12
Выдержка из текста
ВВЕДЕНИЕ
Русский язык является функционалом, проявляющим внутри себя все новые языковые средства, языковые единицы, элементы просторечия, социальные и профессиональные жаргоны, местные диалекты. Отбор и употребление языковых средств подчиняется эстетическим целям. Средства языкового выражения связываются в стилистически и эстетически оправданную систему с нормативными оценками. В языке сочетаются разные языковые средства, стилистические приемы и образы, что составляет предмет стилистики русской речи. Новые категории языка выступают его ярким декриптивным маркером, отражающим общественное направление, сложность и многогранность характров и времени, быт и стиль жизни.
Поэтому, исследование русского языка начала ХХI века представляется актуальным с точки зрения происходщих в нем явлений и наполняемости, и что сразу стало объектом изучения писателей, журналистов, общественных деятелей. (Ю.А. Бельчиков. «Что было выражено словом, то было и в жизни» (1993); А.Д. Дуличенко. Русский язык конца ХХ столетия (1994); В.Н. Шапошников. Русская речь 90-х. Современная Россия в языковом отображении (1998), В.Г.Костомаров. Языковой вкус эпохи (1994); Русский язык конца ХХ столетия (1996), Л.Ферм. Особенности развития русской лексики в новейший период (На материале газет) (1994).
Первым нормативным словарем русского литературного языка стал «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н.Ушакова в 1934- 1940 гг., «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах (БАС) развернуто описал общеупотребительные слова. По своему объёму 120 тысяч слов он оказался самым крупным из толковых словарей литературного языка.
В 1957-1961 гг. вышел четырёхтомный академический «Словарь русского языка» (МАС).
Первое издание однотомного «Словаря русского языка» С.И. Ожегова вышло в 1949 году стало самым общедоступным и распространённым толковым словарем русского языка. Но сегодня эти словари уже неполно отражают состояние лексической системы русского языка, и поэтому исследовать изменения в русском языке предстоит на наовом этапе его развития.
Целью данной работы является изучение русского языка начала ХХI века.
Задачи:
1. Изучение русского языка начала ХХI века;
2. Выявление роли русского языка начала ХХI века;
3. Анализ ситуации русского языка начала ХХI века.
Объект работы: русский язык начала ХХI века.
Предмет работы: процесс изучения русского языка начала ХХI века.
Теоретической основой работы явились труды таких авторов как Виноградов В.В. по истории русского литературного языка ХVII- ХIХ веков (1982), Ожегов С.И. по лексикологи и лексикографии, культуре речи (1974), Поляков Л.В. о модернизации как деархаизации (1998), Скляревская Г.Н. о православной церковной культуре (2000), Шапошников В.Н. о русской речи 90-х годов в языковом отображении (1998).
По структуре работа состоит из введения, трех аспектов, заключения, списка использованной литературы.
Список использованной литературы
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка ХVII – ХIХ веков. – М.: Высшая школа, 1982. – 530 с.
2. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. – М.: Высшая школа, 1974. – 352 с.
3. Поляков Л.В. Путь России в современность: модернизация как деархаизация. – М.: ИФ РАН, 1998. – 204 с.
4. Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры. — СПб.: Наука, 2000. – 280 с.
5. Шапошников В.Н. Русская речь 90-х. Современная Россия в языковом отображении. – М.: МАЯК. 1998. – 243 с.