Семантический,структурный и функциональный подход в грамматике английского и татарского языков 2

Содержание

Содержание

Содержание 1

Введение 2

Глава 1. Теоретические аспекты изучения семантического, структурного и функционального подхода в грамматике английского и татарского языков 5

1.1. История возникновения и развития английского языка 5

1.2. История возникновения и развития татарского языка 8

1.3. Функциональный подход к изучению грамматики иностранного языка 11

1.4. Функционально-семантический подход к изучению грамматики иностранного языка 12

1.5. Структурный подход к изучению грамматики иностранного языка 14

Глава 2. Практические аспекты изучения функционального подхода в грамматике английского и татарского языков 17

2.1 Организация и методы исследования 17

2.2. Анализ результатов исследования 20

Заключение 24

Список использованной литературы 26

Выдержка из текста

Язык – это важнейшее средство человеческого общения. Как явление общественное, он всегда находится в движении и развитии. Развитие языка – это обогащение словарного состава, закрепление слов за более определенными понятиями, совершенствование его грамматической системы. Совершенствование грамматической системы представляет собой обширный и сложный вопрос, поэтому требует специального исследования.

Темой данной курсовой работы является «Семантический, структурный и функциональный подход в грамматике английского и татарского языков».

Известно, что сравнение является одним из широко распространенных приемов, во всех областях человеческой деятельности. Путем сравнения известного предмета или явления с неизвестным углубляются знания, расширяются представления об окружающей действительности.

В настоящее время, когда смешение народов, языков, культур достигло невидимого размаха, особенно остро встала проблема воспитания терпимости к чужим культурам, пробуждение интереса и уважения к ним, преодоления в себе чувства раздражения от избыточности, недостаточности или просто непохожести других культур. Этим и обусловлена актуальность данной работы.

Инновационные изменения в преподавании языка повлекли за собой изменения и в содержании языкового образования, что позволило учащимся осознать необходимость:

1. межкультурного сотрудничества народов в решении глобальных проблем человеческой цивилизации;

2. чувствовать ответственность за свой народ;

3. проявлять готовность и способность к сотрудничеству с другими людьми в гармонизации отношений человека, природы и общества;

4. стать субъектом диалога культур.

Список использованной литературы

Список использованной литературы

1.Андрамонова Н.А. (научный редактор). Закономерности взаимодействий

национальных языков и литератур. Издательство Казанского университета, 1988, с.168

2. Ганиев Ф. А. Татарско-русский словарь. Казань, Татарское книжное издательство, 1988, с.462

3. Ганиев Ф. А., Гаффарова Ф.Ф. Русско-татарский словарь. Казань, Татарское издательство, 1988, с.412

4. Ганиев Ф. А. Татарский язык: проблемы и исследования. Казань, Татарское книжное издательство, 2000, с.432.книжное издательство, 1996, с.212

5. Гатиатуллина З. З., Вильданова Э. Английский язык в татарской школе. Журнал «Мәгариф» № 4/1996, с. 45

6. Гатиатуллина З. З., Вильданова Э. Сопоставительное изучение английского и турецкого языков. Журнал «Мәгариф» № 10/1995, с. 46

7. Закиев М.З. Вопросы татарского языкознания. Издательство Казанского университета, 1965, с.457

8. Мильруд Р.П. Компетентность и иноязычное образование // Сборник научных статей Таганрогского государственного радиотехнического университета. – Таганрог, 2004. − С.65−79

9. Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь. Москва, издательство « Русский язык- Медиа», 2005, с.945

10. Поздняков А. А. Англо- русский и русско-английский словарь для школьников с грамматикой. Москва, 2006, с.647

11. Сабитова А.Р. Функционально-семантическое темпоральное поле как средство системной организации грамматики английского предложения // Вестник Перм. нац. исслед. политехн. ун-та. Проблемы языкознания и педагогики. – 2012. – № 6 (45). – С. 124−128

12. Серова Т.С., Сабитова А.Р. Отбор и организация системы грамматических средств языка для обучения чтению // Индустрия перевода в инновационной, образовательной и исследовательской деятельности: материалы IV Междунар. науч.-практ. конф. – Пермь: Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2012. – Т. II. – С. 98−102

13. Функциональная грамматика // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. –С. 565–566

14. Хафизова Д., Давлетова Р. Обучение межкультурной коммуникации. Журнал «Мәгариф» № 8/ 2002, с.48

15. Хомский Н. Язык и мышление. – М., 1972.

16. Hymes D.H. On communicative competence. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Extracts available in: Brumfit C.J. & Johnson K. (Eds.). The communicative approach to language teaching. – Oxford: Oxford University Press. – P. 5−26

17. Исәнбәт Нәкый. Татар теленең фразеологик сүзлеге. Казан, Татарстан китап нәшрияты, 1989, ике томда.

Похожие записи