Пример готовой курсовой работы по предмету: Лексикология
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА
1. АНАЛИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 5
1.1 Возникновение семантики синтаксиса 5
1.2 Сопоставление подходов к изучению семантики языка 8
Выводы по главе Ι……………………………………………………………… 15
Глава ΙΙ. Анализ лексического значения английских глаголов 17
2.1 Лексическое значение исследуемых глаголов 17
2.2 Группировка глаголов в соответствии с их лексическим значением 20
Выводы по главе II 21
Глава ΙΙΙ. Семантико-синтаксический анализ английских глаголов 21
Выводы по главе ΙΙΙ. 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 29
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ 31
Содержание
Выдержка из текста
Предметом исследования являются особенности произношения в спонтанной речи в вариантах британского и американского английского языка.Целью исследования является выявление особенностей, характеризующих особенности в произношении спонтанной речи английского языка в британском и американском английском языках. Рассмотреть фонологические особенности спонтанной речи английского языка.
Методологической основой исследования выступают труды отечественных лингвистов. В работе были использованы пособия по английской грамматике, материалы по международной конференции, электронные ресурсы.
Для осуществления этих задач, в дипломной работе используются следующие методы: описательно-аналитический метод, статистический метод (количественный и качественный анализ глаголов с оценочным компонентом); сопоставительный анализ.
Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых, таких как В.В. Антоновой, А.В. Величко, И.Б. Голуб, С. Депино, Р. Джентри, М.А. Кардановой, Л.Л. Касаткина, Н.Н. Костюк, Е.Э. Разлоговой, Ж.В. Рассошенко, А.А. Шахматова, И.С. Шишкиной и других.
Материалом исследования послужили французский роман Roger Martin du Gard «Les Thibault» и его перевод на русский язык, выполненный М. Ваксмахером, Г. Худадовой, Н. Рыковой, Н. Жарковой, Инн. Оксеновой, Д. Лифшицом «Семья Тибо» в 3 томах.
В отличие от существительного глагол редко существует в языке как изолированная единица. Обладая общим категориальным значением действия, он очень «действенен» в аффиксальном словопроизводстве и выступает активным источником обогащения словарного состава языка. Реализация словообразовательных возможностей основ глаголов распределяется неравномерно. Характеризуясь высокой активностью в суффиксальном словообразовании, что отражается как в количественном составе суффиксов отглагольных дериватов, так и в степени реализации потенций, глагольные основы обладают относительно …………..
Глаголы речи представляют собой сложный денотат.Фразовые глаголы широко используются не только в разговорном английском языке, но стали неотъемлемой частью газетно-публицистического и даже научного стиля.Данная работа посвящена изучению структурных особенностей фразового глагола.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Бурлакова О.Н. Семантика слова — М. Высшая школа, 2011. — 296с.
2.Вайсгербер И. Л. Язык и философия // Вопросы языкознания 1996. – № 2. – С. 114– 124.
3.Гайцев А.Л. Типология лингвистических номинаций // Языковая номинация в ответах- М.: Градекс, 2009. – 187с.
4. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л., 1977.
5. Виноградова Т.В. Семантика и синтаксис английских глаголов, выражающих понятие непроизвольного звучания: канд-я дисс-ция на соиск. уч. степени канд. филол. наук. – Н. Новгород, 2000.
6. Гайсина Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. – Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1981.
7.Дворник О.Д. Функциональная категоризация глаголов говорения в современном английском языке. Белгород, 2008.- 145с.
8.Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. «Теоретическая грамматика современного английского языка» Учебник./ — М.: Высш. школа, 1981. — 285 с.
9. Кузнецов Д.К. Стилистика английского языка. Л., 2012. — 169с.
10. Кривошеев Н.Л. Место глаголов в речевом общении английского языка. – СПб: Ларес. 2010. – 286с.
11.Круглик И.Г. Различия синтаксических и стилистических значений. // Проблемы синхронного анализа грамматического строя языка. — М., 2010. — С. 109-114
12.Лапушина О.С. Русский разговорный синтаксис. — М., 2011. – 325с.
13.Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. — М.: Высш. Школа, 1988.
14.Минаева А.В. Семантика слова. Новые аспекты. // Формальные и семантические аспекты слова. — Юрдест, 2010. — С. 10-17.
15.Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика): Учеб. пособие для пед. Вузов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». – М.: Высш. Школа, 1983.
16.Почепцов Г.Г. «Теория коммуникации». – М. изд. Рефл-бук, 2006. – 263с.
17.Семантические типы предикатов /Булыгина Т.В., Селиверстова О.Н.. – М., 1982.
18.Стасов Е.В. Англо-русский учебный словарь. Общенаучная лексика. – М.: НОВАКС, 2010. – 321с.
19.Серова А.Ю. Смысловая неустойчивость многозначных предложений и решение их адекватного перевода // Вопросы теории и практики перевода. – 2009, № 7
20.Сусов И.П. История языкознания.- М.: Восток — Запад, 2006. 382 с.
21. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. – М: Прогресс, 1981. Вып. 10. С. 369-495.
22. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. – М: Прогресс, 1981. Вып. 10. С. 496 — 530.
23. Чейф У. Значение и структура языка. – М., 1975.
24.Хнильс Д.С. Английский глагол: сочетаемость и управление. Англо-русский словарь. – New York: White star publishers, 2010. – 615с.
25.Шингер Д. А. Теории в современной лингвистике. – М.: Наука, 2010.
26.ABBYY Lingvo 9.0 Англо-русский словарь, 2005
27.Cook W.A. Case Grammar: Development of the Matrix Model. – Washington., D.C.,1979
28.Close R.A. A Reference Grammar for Students of English. — Moscow, Prosvesheniye, 2005. – 342с.
29.Nilsen D. The Instrumental Case in English: the Syntactic and Semantic Considerations. 1973
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ
Электронные библиотеки:
- 1. http://www.nlr.ru/poisk/ — Российская национальная библиотека
2. http://www.bibliotekar.ru/
3. http://www.gramota.net
4. http://aldebaran.ru/
список литературы