Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Содержание
Введение
Глава
1. Теоретические аспекты перевода
1.1. Вопросы теории перевода в различных традициях
1.2. Технические приемы перевода
1.2.1. Прием перемещения лексических единиц
1.2.2. Прием лексических добавлений
1.2.3. Прием опущения
1.2.4. Использование калькирования
Выводы по главе 1
Глава
2. Адекватность и полноценность перевода романа Ч. Диккенса «Домби и сын» А. В. Кривцовой
2.1. Смысловые (семантические) соответствия при переводе (полное, частичное соответствие и отсутствие соответствий)
2.2. Структурные особенности перевода
2.3. Необходимость применения всех рассмотренных аспектов для достижения адекватности и полноценности перевода
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Выдержка из текста
Семантико-синтаксические проблемы теории перевода в английском языке.
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1.Бархударов Л. С. Язык и перевод. М., 1975.
2.Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М., 2000.
3.Вейзе А.А., Киреев Н.Б., Мирончиков И.К. Перевод технической литературы с английского на русский. Минск, 1997.
4.Виноградов В. С. Введение в переводоведение. М., 2001.
5.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980.
6.Гарбовский Н.К. Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002.
7.Гак В.Г. Проблемы перевода. // Вопросы филологии, 1 (10) 2002. С. 20-39.
8.Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. М., 2001.
9.Ермолович Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. М., 2005.
10.Казакова Т.А. Практические основы перевода. СПб, 2001.
11.Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М., 1980.
12.Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М., 2000.
13.Комиссаров В. Н. Теория перевода. М., 1990.
14.Крюков А.Н. Межъязыковая коммуникация и проблема понимания // Перевод и коммуникация. М., 1997.
15.Паршин А. В. Теория и практика перевода. М., 2001.
16.Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974.
17.Федоров A.B. Введение в теорию перевода М., 1953.
18.Федоров А. В. Основы общей теории перевода. М., 1983.
19.Швейцер А. Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. М., 1988.
Источники художественной литературы:
1.Диккенс Ч. Торговый дом Домби и сын. М., 1959. // http://lib.ru/INPROZ/DIKKENS/d 13.txt
2.Dickens Ch. Dombey and Son. // http://www.gutenberg.org/etext/821