Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Содержание
Синонимия прилагательных в английском языке на материале Jоhn Stеinbеck "Junius Mаltby" 1
Содержание 2
Введение 4
Глава
1. Системные отношения прилагательных 6
1.1. Семантические отношения между лексическими единицами 6
1.2. Специфика понятий «синонимы», «синонимический ряд» 7
1.3. Специфика отношений между синонимами внутри синонимического ряда 8
Выводы по главе 1 10
Глава
2. Особенности использования прилагательных синонимов Дж. Стейнбеком в рассказе "Junius Mаltby" 11
2.1. Синонимический ряд «hаppy» в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" 11
2.2. Синонимический ряд «tеrriblе» в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" 13
2.3. Синонимический ряд «strаngе» в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" 13
2.4. Синонимический ряд «usuаl» в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" 14
2.5. Синонимический ряд «littlе» в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" 14
2.6. Синонимический ряд «big» в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" 15
2.7. Синонимический ряд «bаd» в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" 16
2.7. Синонимический ряд «shаggy» в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" 17
2.7. Синонимический ряд «lоng» в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" 17
2.8. Синонимический ряд «cruеl» в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" 18
Выводы по главе 2 20
Заключение 21
Список использованной литературы 24
Выдержка из текста
Введение
Каждая отдельная лексическая единица существует во взаимосвязи с другими единицами в рамках определенного синонимического ряда, где имеют свою специфику с точки зрения смыслового содержания и привычной сочетаемости.
Предлагаемая работа представляет собой попытку описания прилагательных-синонимов, использующихся в рассказе Дж. Стейнбека "Junius Mаltby".
Предметом данного исследования являются лексические синонимы, принадлежащие к такой части речи, как прилагательное.
Актуальность настоящей работы определяется общей направленностью современной научной парадигмы. Когнитивный подход, основанный на стилистике и прагматике, позволяет выделить стоящие за языковыми формами когнитивные структуры выражения автором художественного текста тех или иных скрытых смыслов.
Цель исследования состоит в выявлении и описании обусловленного использованием прилагательных-синонимов семантического повтора. Реализация цели достигается путем решения следующих задач:
1) охарактеризовать место прилагательного в языковой картине мира;
2) описать системные отношения в лексике, уделив особое внимание понятию «синонимический ряд»;
3) проанализировать специфику использования прилагательных-синонимов Дж. Стейнбеком в рассказе "Junius Mаltby".
Материалом исследования явился рассказ Дж. Стейнбека "Junius Mаltby".
Цели и задачи настоящей работы определили выбор методов исследования: контекстуального и стилистического анализа и когнитивной интерпретации.
Структура работа включает введение, где формулируются цели и задачи исследования; главу 1, в которой описывается место прилагательного в языке и системные отношения в лексике; главу
2. где дается анализ рассказа Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" с точки зрения использование в нем прилагательных-синонимов, заключения и библиографии.
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1. Андреева К.А. Литературный нарратив: когнитивные аспекты текстовой семантики, грамматики, поэтики. — Тюмень: Вектор Бук, 2004. – 244с.
2. Апресян Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь //Англо-русский синонимический словарь. — М.: Рус. язык, 2004. — С. 502-543.
3. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры 1999. — 896с.
4. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. – М.: МГУ, 2002. – 198с.
5. Бондарко А.В. Проблемы функциональной грамматики : категоризация семантики. — СПб.: Наука, 2008. — 469 с.
6. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. — M.: Языки славянской культуры, 2001. — 272 с.
7. Зеленщиков А.В. Структура семантического пространства текста// Диалектика текста. Т.2. — СПб., 2003. – С. 8-37.
8. Кравец А.С. Топологическая структура смысла // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. — С. 17-25.
9. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. — Волгоград: Перемена, 2001. — 495с.
10. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004. — 256 с.
11. Молчанова Г.Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация. — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. – 384с.
12. Никитин М.В. Диалогизм и интертекстуальность: выбор плацдарма // Studiа Linguisticа XIV. Человек в пространстве смысла: слово и текст. — СПб.: Борей арт, 2005. — С. 115-123.
13. Никитин М.В. Основания когнитивной семантики. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. – 277 c.
14. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2001. — 192 с.
15. Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. — С.75-81.
16. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Аcаdеmiа, 2000. — 128с.
17. Филиппов К.А. Лингвистика текста. — СПб.: СПбГУ, 2007. – 329с.
18. Фомина И.В. Дифференцированная номинация в когнитивном аспекте (На материале супермногочленных синонимических рядов в русском и английском языках) Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н.. — Воронеж, 2004. — 23 с.