Синонимия в английском языке
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Понятие синонимии
1.1 Понятие лексических синонимов и синонимических рядов
1.2 Фразеологическая синонимия
Выводы по главе 1
Глава 2. Состав и критерий дифференциации различных синонимических рядов
Выводы по главе 2
Заключение
Библиография
Словари
Содержание
Выдержка из текста
Методы научного анализа – в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, семантический анализ, описательный метод.
Активизация отношений синонимии реализуется в процессах номинации реалий, которые характеризуются высокой степенью вариативности. Характерной чертой развитого языка является стремление к вариативности во времени и пространстве, что создает предпосылки для успешной адаптации языковой системы к постоянно изменяющимся условиям функционирования. Одним из проявлений вариативности строевых элементов, выбор форм и количество которых …………
Структура работа включает введение, где формулируются цели и задачи исследования; главу 1, в которой описывается место прилагательного в языке и системные отношения в лексике; главу 2, где дается анализ рассказа Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" с точки зрения использование в нем прилагательных-синонимов, заключения и библиографии.
Отметим, что многие современные как отечественные, так и зарубежные исследователи обращаются к творчеству английского писателя Джеффри Чосера (1344-1400). И хотя пик особой активности изучения его творчества пришелся на середину XX века, в настоящее время его работы продолжают исследоваться более многоаспектно и детально. При этом следует отметить, что его творчество рассматривается не только в литературоведческом, но и в лингвистическом аспектах.
Точно также академик А.А.Шахматов вслед за А.А.Потебней настаивал на том, что “Невозможно — без насилия над языком и над своим сознанием — увидеть в форме жить отдельное слово, не связанное с формами живу, я жил и т.д.
Итак, предметом данного исследования являются английские пословицы и поговорки с компонентом-наименованием флоры и фауны, а его объектом – семантика данной группы пословичного фонда в контексте ее характеризации мира человека.
Библиография
1.Апресян Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь //Англо-русский синонимический словарь. М., 1998. С. 502-543.
2.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. Минск, 1983.
3.Апресян Ю.Д. Эмоциональная система. Образ человека по данным языка попытка системного описания // Избранные труды. Т.2. Языки русской культуры. М., 1995. С. 366-388.
4.Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л., 1966.
5.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры 1999. 896с.
6.Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. —416с.
7.Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического изучения. // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
8.Гумбольдт В. фон, Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
9.Зализняк А. А. Русское именное словоизменение. М., 1967.
10.Звегинцев В.А. Семасиология. — М., 1957.
11.Кошелев А.Д. Референциальный подход к анализу языковых значений. // Московский лингвистический альманах, выпуск 1. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. С. 82-194.
12.Кубрякова Е. С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона//Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.
13.Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М., 1986.
14.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004. — 256 с.
15.Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб, 1999.
16.Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.
17.Черняк В.Д. Синонимические связи в лексике и языковая картина мира. // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции Т. II. М., 1995.
18.Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). — М.: Наука, 1973. — 280 с.
19.Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. — М.: Просвещение, 1977. — 335 с.
20.Arnold I. V. The English Word. Moscow, 1986.
21.Palmer F. R. Semantics. Moscow, 1982.
Словари
1. (ABBYYL) – ABBYY Lingvo 9.0.
2.(АРСС) Англо-русский синонимический словарь. М., 1998.
3. (ABBYY) ABBYY Lingvo 9.0.
4. (LLCE) — Longman Lexicon of Contemporary English. Marlow, 1981.
5.(OED) — — Oxford English Dictionary. Second Edition, 1989: http://dictionary.oed.com
6. (WfW) Clerk J.O.E. Word for Word: A Dictionary of Synonyms. Bromley, 1989.
список литературы