Пример готовой курсовой работы по предмету: Английский продвинутый
Введение
Глава
1. Синонимия как лингвистическое явление
1.1. Признаки и типы синонимии
1.2. Синонимические ряды и группы
Глава
2. Исследование явления синонимии в произведении Дж.Р.Толкиена «Хоббит, или туда и обратно»
2.1. Стилистические особенности жанра фэнтези
2.2. Анализ синонимов в произведении Дж.Р.Толкиена «Хоббит, или туда и обратно»
Заключение
Список использованных источников
Содержание
Выдержка из текста
Своеобразие пословиц и поговорок тематической группы «Живая природа» в английской паремиологической картине мира определяется наличием в ней компонентов, репрезентирующих данную группу. Этими компонентами являются зооним, входящий в структуру пословиц, представляющих животный мир (мир зверей и птиц), и фитоним, являющийся частью пословиц, в основе которых лежит представление народа о мире растений (деревьев, трав, кустов).
Таким образом, настоящее исследование посвящено лингвистическому анализу пословиц и поговорок с компонентом-наименованием флоры и фауны в современном английском языке.
Симантика глаголов Shell и Will в английском языке
Теоретическую базу работы составили труды следующих исследователей: И.В. Арнольд, О.С. Ахмановой, Л.Г. Бабенко, И.Р. Гальперина, Л.И. Казаевой, Т.П. Карпухиной, А.П. Квятковского, З.П. Куликовой, О.В. Марьиной, А.Н. Мороховского, А.Ф. Папиной, Е.А. Покровской, А.П. Сковородникова, Б.В. Томашевского, Г.Г. Хазагерова.
Средства выражения желания и сожаления распределяются в различных языках по разным уровням. Взаимодействие разноуровневых единиц находит отражение в полевой модели языка, как системы подсистем, между которыми происходит взаимодействие и взаимопроникновение. В лингвистике это рассматривается в рамках теории поля. Поле желания и сожаления является одним из наименее изученных в лингвистике. Их исследования, чаще всего, ограничиваются перечислением лексико-грамматических средств выражения оптативности, хотя многие исследователи указывают на связь интонации и грамматики и подчеркивают их взаимообусловленность.
Теоретическая база исследования – работы по лексикологии английского языка (Ю.Д. Апресяна, И.В. Арнольд, Г.Н. Бабич, В.В, Елисеевой) и синонимии (Е.В. Азарова, В.Г. Вилюман, А.П. Евгеньева, Е.А. Козлова, Ю.С. Корсакова, Л.А. Слепцова, Р.М. Хазиева, В.Д. Черняк, В.И. Шалак, А.В. Ширяева), толковые словари и словари синонимов английского языка.
На данном этапе развития лингвистической мысли большое значение приобретает как вопросы уста-новления и уточнения основополагающих понятий семасиологии, так и более узкие задачи конкретных исследований, в конечном итоге тоже направленных на разрешение глобальных философских проблем соотношения языка, мышления и действительности.Синонимия, как пример системных отношений языковых единиц, явля-ется важнейшей характеристикой любого развитого языка.Активизация отношений синонимии реализуется в процессах номинации реалий, которые характеризуются высокой степенью вариативности.
Словарный состав языка представляет собой многоаспектное явление. Элементы словаря, вокабуляра связаны между собой упорядоченными, системными отношениями. Прежде всего все единицы словарного состава …………………….
В языке вся лексика систематична, и антонимия является одним из важнейших проявлений системных отношений в языке и мышлении.Антонимия представляет собой семантическое явление, связанное с отражением в языке одной и той же сущностью, однако в отличие от синонимов сходство значения антонимических слов проявляется прежде всего в их противопоставлении в нашем сознании.
Актуальность данной работы состоит в том, что очень важно объективно оценивать формирующийся имидж в средствах массовой информации, которые ориентируясь на вкуса и предпочтения своей аудитории и учредителей могу воздействовать на характер и формат освещения тех или иных событий, что сказывается, в конечном итоге на имидже участников событий в обществе и лояльности граждан.
Список источников информации
1.Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. — М.: Дрофа, 1999. — 288с.
2.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, издание 2-е, 1973. – 303 с.
3.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение. 1990. – 301 с.
4.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — Екатеринбург: Едиториал УРСС, 2004. — 576 с.
5.Гинзбург Р.З., Хидекель С.С. Лексикология английского языка. — М.: Высш. школа, 1979. — 269 с.
6.Елисеева В.В. Лексикология английского языка. – СПб: Изд-во СПбГУ, 2005. – 80 с.
7.Мюллер В.К. Англо-русский и русско-английский словарь. — М.: Эксмо, 2009. — 1120 с.
8.О передаче реалий при переводе произведений жанра «фэнтези», Т.М. Тимошенкова, В.Ю. Переверзев // Вестник Харьковского университета, 1991, № 352 (Коммуникативные аспекты лингвистики и методики преподавания иностранных языков)
список литературы