Пример готовой курсовой работы по предмету: Стилистика
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В ЯЗЫКЕ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
1.1 Определение понятия «функциональный стиль»
1.2 Основные признаки публицистики
ГЛАВА 2 ОСНОВНЫЕ ЯЗЫКОВЫЕ И ПОНЯТИЙНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛИЙСКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ
2.1 Стилистический анализ публицистических материалов
2.2 Синтаксические выразительные средства анализируемых публицистических текстов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ — Тексты для анализа
Содержание
Выдержка из текста
Решение поставленных задач проводилось с привлечением следующих методов и приемов: метод теоретического анализа был применен для анализа имеющейся литературы по изучаемой проблематике; метод сплошной выборки, контекстуальный анализ, лингвостилистический анализ.
Отдельным лексико-семантическим средствам языковой выразительности в английском языке посвящены следующие работы: «Образные средства, содержащие топонимы, в английском языке» [Кондакова 2004], «Языковая природа и функциональная характеристика стилистического приема гиперболы» [Курахтанова 1978], «Дискурсивные параметры стилистического приема антитезы: на материале англоязычного художественного текста» [Фурсова 2008]
и др.
Попытки классифицировать средства выразительности предпринимались еще в античности такими мыслителями, как Горгий и Аристотель.Цель исследования заключается в изучении использования синтаксического параллелизма как стилистического приема в английских текстах.- изучить виды стилистических изобразительных средств в английском языке;
Научная новизна работы состоит в детальном рассмотрении специфики реализации единиц эмоционально-экспрессивной лексики в газетных статьях, написанных в жанре публицистики, изучении особенностей воздействия на читателя выразительных слов.
Предмет исследования – репрезентация фабульной линии и характеров персонажей в романе У.С. Моэма “The Painted Veil” посредством лингвостилистических средств языковой выразительности лексико-семантического и синтаксического характера.
Целью нашей работы является изучение выразительных средств в политическом дискурсе. определить и описать синтаксические средства выразительности жанра публичного выступления политика на примере речей Х. интерпретативный метод функционально-стилистического анализа
Методологический базой для исследования послужили труды таких авторов, как: Арнольда И.В., Арутюновой Н.Д, Гальперина И.Г, Ивашкина, М. П., Скребнев, А. С., Соколов, А. В., Кирюхина, А. С., Разинкина, М. В., Салагин, А. Г., Знаменская, Т. А. Андреев, А. М., Кирилюк, А. С. Степнов, А. В., Голованова, В. С., Аксимов, С. К., Стилюк, А. Е.
Сравнение (simile) — самый популярный и часто используемый стилистический прием, т.Как известно, выразительные средства и стилистические приёмы английского языка, в том числе и прием сравнения, были предметом многочисленных исследований, однако всё ещё недостаточно работ, посвящённых изучению отдельных вопросов стилистики. Актуальность темы данной курсовой работы обусловлена необходимостью изучения функционирования стилистического приема сравнения в художественной литературе в целом, и конкретно – в произведении Дж.
Основная цель работы заключается в определении специфики вер-бальной экспликации прагматического замысла в текстах устной и письменной деловой коммуникации на примере устных выступлений и деловых писем.
Как показывают результаты единых государственных экзаменов, именно задания, направленные на проверку лингвистических зданий (в частности, на проверку знаний изобразительно-выразительных средств языка) встречаются как в ЕГЭ по русскому языку, так и в ЕГЭ по литературе. Таким образом, перед педагогами проблема обучения школьников изобразительно-выразительным средствам и их роли в стилистике русского языка является достаточно актуальной.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.Артемова А.Ф. Значение фразеологических единиц и их прагматический потенциал: Автореф. дисс. … доктора филол. наук. — Санкт-Петербург, 1991 -34с.
2.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 3-е изд. – М.: КомКнига, 2005. – С.456.
3.Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. – М., 1979. – С.273.
4.Гавранек Б. Задача литературного языка и его культура. – В книге: Пражский лингвистический кружок. – М. — 1967.
5.Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Просвещение, 1983.
6.Комиссаров В.Н., Рецкер Я., Тархов В.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. – М.: Изд-во «Высшая школа», 1965. – 287с.
7.Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. — 267 С.
8.Крылова О.А. Лингвистическая стилистика. Книга
1. Теория. – М.: Высшая школа, 2006. – С. 47.
9.Крылова О.А. Лингвистическая стилистика. Книга
1. Теория. – М.: Высшая школа, 2006. – С.49.
10.Крысин Л.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура / Памяти Т.Г. Винокур. – М., 1996.
11.Крючкова Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. — М.: Наука, — 1989. — 151 с.
12.Леонтьев А.А. Общественные функции языка и его функциональные элементы. – В кн.: Язык и общество. – М., 1968.
13.Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С.567.
14.Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. – М., 1960. – С.13.
15.Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика. — Н. Новгород: Изд-во Нижегородского гос. ун-та им. Н.И. Лобачевского, 1996. — 272 С.
16.Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1985. – С.380.
17.Солганик Г.Я. Лексика газеты (функциональный аспект).
- М.: Высшая школа, 1981. – 112с.
18.Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – М.: Флинта, 2003. – С.581.
19.Филиппов А.В. К проблеме лексической коннотации. // Вопросы языкознания. — № 1. — 1978. — С. 57-63.
20.Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М.: Высшая школа, 1983. – C.195.
21.Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. – М.: Наука, 1988. – 250с.
22.Bolinger D. Intensification in English language. — N.Y. a.o., Hercout, Brace & world cop., 1971. — v.16. — 326 P.
23.Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge: University Press, 1955. – 489p.
24.Ellis J. Ideology and Subjectivity // Culture, media, language. – L., 1980.
25.Freedman C. Writing, ideology and politics. Orwell’s “Politics and the English language” and English composition. // College English. — Middle town, 1981. — vol. 43.
26.Literature and the Language Arts. – Saint Paul: EMC/Paradigm Publishing, Minnessota, 1996. – 1086p.
27.Metro. – Daily edition, Toronto, January 29, 2004.
28.The New York Times. – Daily edition, N.-Y., February 8, 2005.
список литературы