Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Содержание
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..2
Раздел
1. Теоретические аспекты изучения пословиц………………….……… 4
1.1 Общие понятия о пословицах……………………………………………..4
Раздел
2. История возникновения немецких и русских пословиц………………………………………………………………..………….6
2.1. Возникновение русских пословиц………………………….………….6
2.2. Возникновение немецких пословиц…………………………………… 8
Раздел
3. Сравнительный анализ немецких пословиц со словом «семья» с русскими………………………………………………………………………….10
3.1. Сферы употребления пословиц……………………………………… 10
3.2. Использование художественных средств…………..……………….12
3.3. Анализ образной основы…………………………….……………….15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….18
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………..…………….19
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВАРЕЙ…
Выдержка из текста
Нашу разговорную речь отличает большое количество идиоматических (застывших) выражений, которые мы, не осознавая этого, используем в повседневной беседе. Употребляя в своей речи образные средства языка, мы делаем нашу речь «живой» и выразительной. Данная лексика является отражением концептосферы языка нации, показывает отличительные особенности и его своеобразие, в сопоставлении с другими языками.
Список использованной литературы
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Байер Х., Байер А. Немецкие пословицы и поговорки: Сборник. — М.: Высш. шк., 1989.
2. Подгорная Л.И. Русские пословицы и поговорки и их немецкие аналоги.- Санкт-Петербург: КАРО, 2001.
3. Поляков И.В. Модификация классических цитат: Сб.науч.тр./ Лексика и культура/-Тверь, 1990.
4. Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы. — Пособие по лексикологии немецкого языка для старших курсов педагогических институтов. — Л.: Просвещение., 1971.
5. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. (для институтов и факультетов иностранных языков).
-М.: Высш. Шк.,1980.
6. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка.
7. Федоров А.В., Кузнецова Н.Н., Морозова Е.Н., Цыганова И.А. Немецко-русские языковые параллели. — М., 1961.
8. Фелицына В. П. Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, и поговорки и крылатые выражения ( лингвострановедческий словарь).
-М.: Рус. яз., 1979.
9. Frey C. Herzog A. Michel A. Schütze R. Deutsche Sprichwörter für Ausländer.-L.: VEB Verlag Enzyklopädie., 1988.
10. Frey C. Herzog A. Michel A. Schütze R. Deutsche Sprichwörter für Ausländer.-L.: VEB Verlag Enzyklopädie.,1970.
11. Graf A. E. Russische und Deutsche idiomatische Redewendungen. -L.: VEB Verlag Enzyklopädie., 1966.
12. Müller A. Otto L. Das kleine Sprichwörterbuch.-L.: VEB Bibliographisches Institut.,1973.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВАРЕЙ
1. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева, — М.: Советская энциклопедия, 1990.
2. Немецко-русский словарь под ред. А.А. Лепинга и Н.П. Страховой. – М.: 1958.
3. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М., 1999.
4. Подгорная Л.И. Русские пословицы и поговорки и их немецкие аналоги.- Санкт-Петербург: КАРО, 2001
5. Шкляров В.Т., Эккерт Р., Энгельке Х. Краткий русско-немецкий фразеологический словарь. – М.: «Русский язык», 1977.
6. Школьный словарь живых русских пословиц. – СПб., «Издательский дом «Нева»; М.: «ОЛМА_ПРЕСС», 2002. – 352 с.