Пример готовой курсовой работы по предмету: Французский продвинутый
Оглавление
Введение
Глава I. Терминология в сфере экологии (на материале французского и английского языков).
1.1. Определение термина и терминологии.
1.2. Понятие словообразования в языке.
1.3. Характерные черты экологической терминологии.
Выводы по главе I.
Глава II. Анализ способов образования терминов в сфере экологии (на материале английского и французского языков).
2.1. Современные способы словообразования во французском и английском языках.
2.2. Способы образования экологических терминов в английском языке.
2.3. Способы образования экологических терминов во французском языке.
Выводы по главе II.
Заключение.
Список литературы
Список источников
Список сокращений
Приложение
Содержание
Выдержка из текста
словообразование в экологической терминологии (на материале французского и английского языков)
Методы исследования. Методы нашего исследования будут основываться на изучении работ учёных, теоретиков, это поможет нам лучше понять базовые направления лингвостилистических особенностей текстов рекламного сообщения. Для решения конкретных задач исследования применялись следующие методы: описательно-сопоставительный метод, наблюдение, обобщение, когнитивная интерпретация, сопоставительный анализ с учетом лингвокультурологической характеристики исследуемых явлений, метод сплошной выборки, метод количественной обработки полученных данных.
Окказиональные топонимы в произведениях художественной фантастики (на материале русского и английского языка)
Другими словами, гендерный аспект изучает взаимосвязь биологического пола человека с его культурными традициями и мировоззрениями, социальной направленной жизни, психологическими особенностями и речевой принадлежностью к тому или иному языковому социуму. Исследовать динамику гендерного стереотипа фемининум в рекламных текстах на материале английского языка.В качестве материала исследования использованы англоязычные рекламные тексты различных видов: телевизионные ролики, постеры и плакаты, журнальная реклама, уличная реклама и т.
Решение поставленных в исследовании задач обусловило комплексное применение соответствующих методов исследования изучаемого материала. Это лингвистические методы (метод сопоставительного анализа, метод изучения словарных дефиниций, метод лексикографического описания терминологической лексики, метод компонентного анализа – для описания семантической структуры исследуемых единиц, метод наблюдений над языковым материалом); общенаучные методы (аналитический метод для анализа научной и научно-методической литературы по теме исследования); статистический метод (для определения количества лексических единиц в составе рассматриваемой терминологии).
Языковой материал извлекался из текстов научных монографий, отраслевых периодических журналов, учебников по нефтегазовому делу методом сплошной выборки.
Материалом для исследования послужили английские, немецкие и русские словари терминов по вычислительной технике и программированию. Новизна исследования состоит в систематизации терминологических единиц вычислительной техники с точки зрения определения наиболее активно заимствующейся лексики.
Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, метод сплошной выборки лексических заимствований, метод сопоставления как основной метод типологических исследований.
Материалом исследования послужила выборка английских новых лексических единиц, составленная методом сплошного просмотра английских журналов, статей из глобальной сети Интернет, а также электронных версий тезаурусов и глоссариев.
Список литературы
1.Аверкина Л.А., Хряпченкова О.С. Временно-безэквивалентная лексика экологической тематики и причины ее возникновения // Человек и языковое пространство: Аспекты взаимодействия. Вып.3. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. – С. 7-16.
2.Алексеева Л.М. проблемы термина и терминообразование. – Пермь, 1998. – 120 с.
3.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 2007. – 576 с.
4.Бурчинский В.Н. Введение во французскую филологию: учебное пособие. — М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. — 255 с.
5.Варнавская Е.В. Имена собственные в медицинскрй терминологии испанского и русского языков // Научный Вестник. Серия: «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». – Вып. № 1 (11).
– ВГАСУ, 2009. – С. 85-94.
6.Витюховская Я.А. Способы образования неологизмов в терминологии в современном французском языке. – (http://www.referats.net/pages/referats/rkr/Detailed/10618.html ).
7.Волынец Т.Н. Современный русский язык: Способы словообразования: КСР. – Минск, 2003. – 31 с.
8.Горохова Е.М. Особенности становления терминосистемы «Экология почвы» в английском и русском языках: автореф. … кандидата филол. наук. – М., 2007. – 20 с.
9.Григоров В.Б. Как работать с научной статьей. – М., 1991. – 202 с.
10. Диарра Н. К проблеме основных способов словообразования в русском и французском языках // Сборник научных работ иностранных студентов и аспирантов российских вузов. — Томск: ТПУ, 2008 – С. 36-38. -(http://www.iie.tpu.ru/ru/anons/smotr/sbornik_rabot.pdf )
11. Елина Е.А. Явление синестезии как основа терминосистемы искусствоведения // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста: Сборник научных трудов. – Саратов: ООО Издательский центр «Наука», 2009. – С. 51-55.
12. Извольская И.В. О принципах формирования терминосистемы «Социология управления» // Вестник МГУ. Сер.
19. Лингвистика и межкультуная коммуникация. Гл. редактор С.Г. Тер-Минасова. – Вып. № 4. – М., 2004. – С. 131-137.
13. Карпова Н.С. Метафорическое калькирование как один из способов пополнения лексико-семантической системы языка // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста: Сборник научных трудов. – Саратов: ООО Издательский центр «Наука», 2009. – С. 63-66.
14. Князева О.В. Терминологическая лексика как компонент технического текста: переводческий аспект // Знаменские чтения: Филология в пространстве культуры. – Тобольск: ТГСПА им. Д.И. Менделеева, 2009. – С. 127-128.
15. Колошьян В.В. Лексико-семантическая характеристика французских публицистических текстов экологической тематики (переводческий аспект): автореф. … кандидата филол. наук. – М., 2007. – 25 с.
16. Кривоносова Н.В. К проблеме терминообразования в субъязыке испаноязычной юриспруденции // Научный Вестник. Серия: «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». – Вып. № 1 (11).
– ВГАСУ, 2009. – С. 118-123.
17. Лашкевич О.М. Словообразование как источник образования новых морфем // Вестник Удмуртского университета. Вып. 2. – 2010. – С. 109-114.
18. Маркелова Н. М. Новое в словообразовательной системе современного французского языка. — (http://www.ref.by/refs/44/40617/1.html ).
19. Попов Д.О. Особенности формирования терминосистемы «Экология воздуха» в английском и русском языках: диссертация …кандидата филол. наук. – (http://www.dissercat.com/content/osobennosti-formirovaniya-terminosistemy-ekologiya-vozdukha-v-angliiskom-i-russkom-yazykakh).
20. Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. Учеб. пособие для университетов. Изд. второе, перераб. и дополн. – Воронеж: Центрально-Черноземное книжное изд-во, 2004. – 208 с.
21. Пронина Р.Ф. Пособие по переводу английской научно-технической литературы. – М., 1986. – 389 с.
22. Словообразование // Русская грамматика. – (http://rusgram.narod.ru/191-207.html ).
23. Словообразование в английском языке. — (http://www.correctenglish.ru/theory/writing/word-building/).
24. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке. — (http://www.ref.by/refs/29/36079/1.html ).
25. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. – М.: Высшая Школа, 1984. – 264 с.
26. Bentolia A. Vocabulaire. — Editions Nathan, 2009. — P. 255.
27. Introduction a la Terminologie. – 9 p. – (http://ocw.um.es/cc.-sociales/terminologia/material-de-clase-1/module-i-fr.pdf ).
28.Mihalovics A. Quelques traits caracteristiques des documents diplomatiques // Revue d’Etudes Francaises. – № 6. – 2001. – P. 109-118.
Список источников
29.Англо-русский словарь по экологии. –(http://ecology_en_ru.academic.ru/).
30.Экословарь. Часто встречающиеся в экологических текстах английские термины, выражения и сокращения // Вахтин В.С. – 2008. – (http://www.prinas.org/category/polzovatelskie-tegi/vakhtin-valentin-sergeevich).
31.Dictionnaire de l’Environnement. – (http://www.dictionnaire-environnement.com/dico_env.php?terme=p&page=3&max=569).
32.Dictionary Merriam-Webster. – 2011. – (http://www.merriam-webster.com/).
33.Le Petit Larousse illustre. – Paris : LAROUSSE, 2005. – 1856 p.
Список сокращений
adj — adjective / adjectif
ger — gerund
n — noun / nom
part — participle
v — verb / verbe
список литературы