Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание
Содержание
Введение
Глава
1. Словообразование как раздел языкознания
Глава
2. Сопоставительный анализ приемов словообразования на примере русского и английского языков
2.1. Аффиксация
2.2. Словосложение
2.3. Конверсия
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Большой вклад в изучение видо-родовых отношений в английском и русском языках внесли многие лингвисты, как зарубежные, так и советские учёные, в первую очередь С. Исследования в области словообразования и перевода— важная и актуальная задача, направленная на достижение адекватных переводов, способствующая решению многих прикладных задач и ускорению обмена информацией в области новейших достижений науки и техники среди специалистов и ученых разных стран.• Выделить особенности словообразования английского языка в сравнении с русским.
Предмет исследования – особенности образования и употребления в речи и художественных текстах флоризмов в немецком языке.Целью данного исследования является анализ особенностей словообразования и употребления в речи и художественных текстах флоризмов в немецком языке.- анализ особенностей словообразования флоризмов в немецком языке;
Работа состоит из введения, двух глав и заключения, и списка литературы. В первой главе рассматриваются особенности словообразования и словоизменения имен собственных в русском языке. Во второй главе рассматриваются особенности словообразования и словоизменения имен собственных в китайском языке. В заключении приведены краткие итоги исследования.
Главными методами исследования в курсовой являются сопоставительный анализ, использующийся при исследовании лингвистических трактовок, и описательный анализ, использующийся для анализа сложных слов.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения системы обучения корейских и российских студентов-филологов правильному пониманию и использованию глагола в русском и китайском языках.
Список литературы
1.Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974. – 342с.
2.Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., 1959. – 351с.
3.Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976. -564с.
4.Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984. – 242с.
5.Виноградов В.А. Словосложение// Лингвистический энциклопе-дический словарь. С.468.
6.Гальперин И. Р. и Черкасская Е. Б. Лексикология английского языка. М., 1956.- 327с.
7.Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном анг-лийском языке. М., 2003. – 356с.
8.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М., 1989. – 389с.
9.Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахро-нии: проект «Каталога семантических переходов». Вопросы языкознания, № 2, 2001, с.13-25.
a.Зализняк А.А. Семантическая деривация в значении русской приставки у- // Моск. лингв. Журнал. — М., 2001. — N 5. — С. 69-84.
b.Иванова И.П. Структура английского имени существительного. М., 1975. – 232с.
10.Каращук П. М. Словообразование английского языка. М., 1977. – 342с.
11.Падучева Е.В. Парадигма регулярной многозначности глаголов звука//ВЯ № 5, 1998. С. 24-33.
12.Кубрякова Е.С. Словообразование// Лингвистический энциклопе-дический словарь. С. 467-468.
13.Топорова И.Н. Конверсия// Лингвистический энциклопедический словарь. С. 235.
14.Шкуропацкая М.Г. Семантическая и словообразовательная дери-вация в аспекте противопоставленности: О терминах «спецификация» и «лексико-деривационное слово» // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней: Материалы Всерос. науч.-практ. конф. — Бийск, 2001. — C. 79-88.
15.Halle M. Prolegomena to a theory of word formation, «Linguistic In-quiry», 1973, v. 4.- 246р.
16.Scalise S. Generative morphology. Dordrecht, 1986. – 342р.
17.Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. Wiesbaden, 1960. – 356р.
список литературы