Введение. Актуальность и структура исследования префикса ‘mis-‘
Префиксация является одним из наиболее продуктивных способов словообразования в современном английском языке, позволяя гибко расширять его лексический состав. В этом контексте префикс ‘mis-‘ представляет особый научный интерес благодаря своей четко выраженной семантической специфике, связанной с идеей ошибки, некорректности или несоответствия. Изучение данного префикса позволяет глубже понять механизмы создания новых лексических единиц и оценить его роль в выражении отрицательной оценки в языке.
Целью настоящей курсовой работы является комплексное исследование семантических и словообразовательных особенностей префикса ‘mis-‘. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- изучить теоретические основы префиксации как способа словообразования;
- определить этимологию и основное значение префикса ‘mis-‘;
- проанализировать его словообразовательный потенциал;
- выделить и охарактеризовать основные семантические группы слов, образованных с помощью данного префикса.
Объектом исследования выступает префиксальное словообразование в английском языке, а предметом — структурные, семантические и функциональные особенности префикса ‘mis-‘. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Теоретические основы словообразования в английском языке
1.1. Словообразование как раздел лингвистики и его ключевые механизмы
Словообразование — это раздел лингвистики, изучающий способы создания новых слов (дериватов) на базе существующих в языке морфем и лексических единиц. Оно описывает формальные и семантические модели, по которым язык пополняет свой словарный запас, адаптируясь к новым реалиям. В английском языке выделяют несколько ключевых способов словообразования, среди которых наиболее продуктивными являются аффиксация, словосложение и конверсия.
Словосложение представляет собой объединение двух или более основ для создания нового слова (например, sun + flower → sunflower). Конверсия — это переход слова из одной части речи в другую без изменения его формы (a nail (сущ.) → to nail (гл.)). Однако центральное место в данной работе занимает аффиксация — процесс образования слов путем присоединения аффиксов к корневой морфеме или основе.
Аффиксы, в свою очередь, делятся на две большие группы в зависимости от их позиции относительно корня:
- Суффиксы — аффиксы, следующие за корнем. Чаще всего они не только модифицируют лексическое значение, но и служат для образования другой части речи (teach → teacher).
- Префиксы — аффиксы, предшествующие корню. Их основная функция — изменение лексического значения основы, при этом принадлежность слова к определенной части речи, как правило, остается неизменной.
Именно префиксация является объектом нашего дальнейшего детального рассмотрения как один из важнейших и наиболее регулярных механизмов обогащения английской лексики.
1.2. Роль и семантическая классификация префиксов
Префикс (или приставка) — это служебная морфема, стоящая перед корнем слова и изменяющая его лексическое значение. В отличие от суффиксов, префиксы в английском языке крайне редко меняют частеречную принадлежность основы, фокусируясь на семантической модификации. Например, глагол understand (понимать) остается глаголом и после присоединения префикса ‘mis-‘ — misunderstand (неправильно понимать).
Префиксы можно классифицировать по выражаемому ими значению. Существуют префиксы с отрицательным значением (un-, in-, non-, dis-), временным (pre-, post-), пространственным (sub-, inter-), количественным (bi-, multi-) и многими другими. Префикс ‘mis-‘ традиционно относится к группе отрицательных префиксов, однако его семантика имеет важную особенность.
Сравнение с другими префиксами помогает выявить эту уникальность. Например, префикс ‘dis-‘ часто выражает прямую антонимию, то есть противоположность действия: appear (появляться) → disappear (исчезать). В то же время ‘mis-‘ вносит значение некорректности, ошибочности выполнения действия, а не его отмены: interpret (интерпретировать) → misinterpret (неверно интерпретировать). Таким образом, ‘mis-‘ указывает не на отсутствие действия, а на его неправильное совершение.
Глава 2. Комплексный анализ префикса ‘mis-‘
2.1. Этимология и основное значение префикса ‘mis-‘
Происхождение префикса ‘mis-‘ тесно связано с его семантикой. Он имеет древние германские корни и напрямую восходит к древнеанглийскому глаголу, родственному современному to miss (промахиваться, упускать, не достигать цели). Этот этимологический след сохранился в ядре значения префикса, которое можно определить как «неправильно», «ошибочно», «плохо» или «не так, как следует».
Инвариантное (основное) значение ‘mis-‘ заключается в указании на несоответствие действия или состояния некой норме, правилу или ожиданию. Этот оттенок ошибки легко прослеживается в наиболее распространенных словах с данным префиксом. Рассмотрим несколько примеров:
- misunderstand: mis- + understand (понимать) → неправильно понять, недопонять.
- misspell: mis- + spell (писать по буквам) → написать с орфографической ошибкой.
- mislead: mis- + lead (вести) → ввести в заблуждение, повести по неверному пути.
Во всех этих случаях префикс не отменяет действие, а маркирует его как дефектное, ошибочное. Интересно провести параллель с русским языком, где семантика ‘mis-‘ частично пересекается со значением приставки «недо-». Так, misunderstand часто можно перевести как «недопонять». Однако это не полный эквивалент, поскольку ‘mis-‘ несет более широкое значение именно ошибки, а не только неполноты действия.
2.2. Словообразовательный потенциал и семантические группы производных
Словообразовательный потенциал префикса ‘mis-‘ в английском языке весьма высок. Он остается продуктивным и сегодня, легко присоединяясь к основам разных частей речи для создания новых лексических единиц. В первую очередь он сочетается с глаголами и отглагольными существительными, но также встречается и в сочетании с причастиями.
Все многообразие производных с ‘mis-‘ можно условно разделить на несколько семантических групп на основе характера выражаемой ошибки.
- Глаголы, обозначающие ошибочное или неадекватное действие. Это самая многочисленная группа. Префикс указывает, что действие было совершено неверно, неточно или небрежно.
- miscalculate — ошибиться в расчетах;
- misspell — допустить орфографическую ошибку;
- mislay — положить вещь не на свое место и забыть куда.
- Глаголы, обозначающие неверное суждение, восприятие или коммуникацию. Здесь ошибка лежит в ментальной или коммуникативной сфере.
- misunderstand — неправильно понять смысл;
- misjudge — составить неверное мнение, недооценить;
- misinterpret — неверно истолковать.
- Существительные, обозначающие результат ошибки или неверное состояние. В этой группе ‘mis-‘ указывает на негативный итог или неудачное положение дел.
- misstep — неверный шаг, ошибка (как в прямом, так и в переносном смысле);
- misdiagnosis — ошибочный диагноз;
- misfortune — несчастье, неудача, злой рок.
Таким образом, префикс ‘mis-‘ демонстрирует значительную словообразовательную активность. Он позволяет языку создавать емкие неологизмы, вносящие в семантику основы фундаментальное значение ошибочности, дефектности или несовершенства, что подтверждает его важную роль в лексической системе.
Заключение. Основные выводы по результатам исследования
Проведенное исследование позволяет сделать ряд ключевых выводов. Было установлено, что префиксация является одним из важнейших словообразовательных механизмов в английском языке, а префикс ‘mis-‘ играет в этом процессе заметную роль.
Во-первых, подтверждено, что префикс ‘mis-‘ имеет германское происхождение и его семантика исторически связана со значением промаха или ошибки. Его инвариантное значение — «неправильно», «ошибочно» — устойчиво сохраняется во всех производных словах. В отличие от других отрицательных префиксов, ‘mis-‘ указывает не на отсутствие или противоположность действия, а на его некорректное выполнение.
Во-вторых, анализ показал высокую продуктивность данного префикса, который активно образует новые слова, присоединяясь преимущественно к глаголам и существительным. Созданные им дериваты можно четко классифицировать по семантическим группам, связанным с ошибками в действии, суждении или с негативным результатом.
В целом, префикс ‘mis-‘ является важным инструментом обогащения лексической системы английского языка, позволяющим точно и лаконично выражать семантику несоответствия норме, правилу или ожиданию.
Список источников информации
- Алексеева Н.Н. Аффиксальные неологизмы в лексике современного анг-лийского языка. Калининград, 1978.
- Амахина С.А., Дмитриева Н.В., Крепкая Т.Н. Английский язык. Словооб-разование. СПб., 2002.
- Большой англо-русский словарь в 2-х т./ Под ред. д.филол. наук. И.Р. Галь-перина. М.: «Русский язык», 1988.
- Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию. Избранные труды по русскому языку. М., 1959.
- Земская В.В. Словообразовательные морфемы как средство художествен-ной выразительности. М.: Просвещение, 1965.
- Иванова И. П. Современный английский язык. М., 1976.
- Каращук П.М. Словообразование английского языка. М.: Высшая школа, 1977
- Катагощина Н.А. Как образуются слова во французском языке. М. Ком-Книга, 2006.
- Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова, М.: Наука, 1981.
- Леонтьева С.Ф. Disused, Misused or Unused? Отрицательные аффиксы в современном английском языке. М.: Издательство «Менеджер», 2002.
- Mаковский М.М.Большой этимологический словарь современного анг-лийского языка. М. 2005.
- Максимов В.И. Суффиксальное словообразование имен существительных в русском языке. — Л., 1975.
- Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка М. нау-ка. 1976
- Реформатский А.А. Введение в языкознание. М. 2000.
- Русский семантический словарь. Том I: Слова указующие (местоимения). Слова именующие: имена существительные (Всё живое. Земля. Космос). Ав-торы-составители I тома: канд. филол. наук А. С. Белоусова, В. К. Юношева, Ю. А. Каминская. Редактор I тома: канд. филол. наук В. А. Плотникова — М.: «Азбуковник», 1998.
- Соболева П.И. Грамматика и словообразование. М., 1970.
- Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке. — М.: Наука, 1977
- An Etymological Dictionary of Modern English. http://www.etymonline.com/index.php?l=m&p=16
- Baeskow, Heike. Lexical Properties of Selected Non-native Morphemes of English. Tuebingen, 2004
- Darmsteter Arsene. Revue critique d’histoire et de litterature, 1888, № 49
- Merriam-Webster Online Dictionary. Retrieved November 3, 2008, from http://www.merriam-webster.com/dictionary/mis-
- Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases, 1970 (71).
- Quirk Randolph, Greenbaum Sidney. A university grammar of English. Har-low(Ess.): Longman, 1991.
- Wells, J.C., Longman Pronunciation Dictionary, New Editon, Longman, 2000.