ВВЕДЕНИЕ

1.ВЕЛИКИЕ ЖИВОПИСЦЫ ИСПАНИИ XVI-XVII ВЕКА: ЭЛЬ ГРЕКО И МУРИЛЬО

1.1.Эль Греко – одухотворенность и мистическая экзальтация

1.2.Бартоломе Эстебан Мурильо и его время

2.СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЯ ТРАКТОВКИ “БЛАГОВЕЩЕНИЯ”

2.1. Трактовка сюжета. Композиционное решение

2.2.Световое и цветовое решение

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ……………………………………………………17

Содержание

Выдержка из текста

Материалом исследования послужили 110 лексических единиц русского языка и 159 единиц английского языка, объединенных инвариантным значением «время», которые были получены путем сплошной выборки из словарей тезаурусов, толковых словарей, словарей синонимов, этимологических и фразеологических словарей русского и английского языков (всего в работе использовано 36 словарей).

Актуальность данной темы заключается в том, что концепт «успех» в лингвокультурологии является одним из наименее изученных и однозначно определенных, в то время как его значимость и ценность достаточно высоки. Кроме того, концепт «успех» мало исследован в сопоставительном плане. Этот концепт отражает сложную систему духовно-нравственного и морально-этического измерений картины мира и внутренней, духовной жизни личности, этими обстоятельствами и объясняется выбор темы и объекта исследования.

Целью данного исследования является комплексный анализ и системное описание современного восприятия концепта «дружба» в рамках трех лингвокультур (русской, английской и немецкой).

В данной работе использовался комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, сравнительный анализ, синтез полученных данных, анализ полученных в результате выводов по лексикографическим источникам русского и английского языка.

В данной работе проводится кросскультурное сопоставительное изучение концептов «дружба», «friеndship» и «Frеundshaft» в языковом сознании носителей русского, английского и немецкого языков в диахроническом аспекте (XIX-XXI вв.), Также в работе осуществлен сравнительный анализ визуализации представлений о дружбе в указанных культурах.

Теоретической и методологической основой исследования явились положения, выдвинутые в работах отечественных и зарубежных исследователей в области языкознания, лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, этнолингвистики, социологии, философии и культурологии. Среди них – работы, посвящённые теории концепта (В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, , З.Д. Попова, А.С. Степанов, И.А. Слышкин, R.S.Jackendoff, R.W. Langacker); работы, содержащие анализ взаимосвязи языка и культуры (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, В.И. Карасик, В.А. Маслова, В.В. Красных, S. Levinson, G. Lakoff).

Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью разработки: упорядочивания и передачи экономических терминов в связи с разработкой новых терминологических словарей и учебно-методических изданий по переводу специальной литературы.Целью исследования является изучение проблемы возникновения специальных терминов в рамках английского и итальянского языков, а также особенности их перевода на русский язык.• Метод сопоставительного анализа позволил выделить черты сходств и черты различий относительно особенностей функционирования терминов в данной области.

Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью разработки: упорядочивания и передачи экономических терминов в связи с разработкой новых терминологических словарей и учебно-методических изданий по переводу специальной литературы.Целью исследования является изучение проблемы возникновения специальных терминов в рамках английского и итальянского языков, а также особенности их перевода на русский язык.• Метод сопоставительного анализа позволил выделить черты сходств и черты различий относительно особенностей функционирования терминов в данной области.

Особенности языкового сознания русских и англичан

Список источников информации

1.Алексеева В. В. Что такое искусство? – М.: Советский художник, 1991.

2.Бенуа А. Н. История живописи всех времен и народов. — СПб.: Нева, 2004, Т. 4.

3.Болтон Р. Живопись. От первобытного искусства до XXI века. – М.: ЭКСМО, 2006.

4.Виппер Б. Р. Введение в историческое изучение искусства. – М.: Изобразительное искусство, 1985.

5.Гнедич П. П. Всемирная история искусств. –М.: Современник, 1999.

6.Дзери Ф. Погребение графа Оргаса. – М.: Белый город, 2002.

7.Каптерева Т. Эль Греко. Монографический очерк. – М.: Искусство, 1965.

8.Каптерева Т. Искусство Испании: Средние века; Эпоха Возрождения: Очерки.- М.: Изобразительное искусство.1989.

9.Мурильо. // Художественная галерея, 2006. Т. 114.

10.Эль Греко // Художественная галерея, 2004, Т. 15.

список литературы

Похожие записи