В лингвистической науке категория сослагательного наклонения (Subjunctive Mood) в английском языке давно стала полем ожесточенных дискуссий и непрекращающихся споров. Являясь реликтом богатой флективной системы древнеанглийского языка, сослагательное наклонение в современном английском утратило большую часть своих морфологических маркеров, что привело к его переосмыслению, а порой и к полному отрицанию как полноценной грамматической категории. Этот дискуссионный статус делает его изучение не только академически важным, но и чрезвычайно актуальным в свете постоянно меняющегося языкового ландшафта. Традиционные описания, часто опирающиеся на устаревшие представления, не могут в полной мере отразить динамику его современного употребления. (По моему экспертному мнению, именно недооценка этих динамических изменений приводит к ошибочным выводам о «смерти» категории, тогда как она просто трансформируется).
Настоящая курсовая работа ставит своей целью проведение критического синтеза теоретических подходов к сослагательному наклонению и комплексного анализа его актуального функционирования, опираясь на новейшие данные корпусной лингвистики. Мы стремимся обновить теоретическое описание, выявив современные тенденции в употреблении сослагательного наклонения, сравнить его с альтернативными модальными конструкциями и дефинитивно определить его место в грамматической системе Modern English. Для достижения этой цели работа будет структурирована следующим образом: вначале мы углубимся в теоретические основы категории наклонения, затем рассмотрим морфологические и синтаксические критерии идентификации форм сослагательного наклонения, после чего перейдем к подробному корпусно-статистическому анализу его частотности и региональной вариативности. Особое внимание будет уделено динамике вытеснения сослагательного наклонения модальными альтернативами и выявлению актуальных грамматических сдвигов. (Такой комплексный подход позволяет не только констатировать факты, но и глубже понять причины и механизмы языковых изменений, что крайне ценно для прогнозирования дальнейшего развития).
Теоретические подходы к категории Наклонения и место Сослагательного Наклонения
Категория наклонения (Mood) традиционно определяется в грамматике как морфологическая категория глагола, которая отражает отношение говорящего к содержанию высказывания, его соотнесенность с объективной реальностью. Это может быть утверждение о факте (реальность), выражение желания, необходимости или гипотетического условия (желательность, ирреальность). Однако важно понимать, что наклонение является лишь одним из способов выражения более широкой функционально-семантической категории модальности, которая охватывает все языковые средства выражения отношения говорящего к содержанию высказывания.
Критический обзор концепций статуса сослагательного наклонения
История лингвистического анализа сослагательного наклонения в английском языке полна противоречий. С одной стороны, мы видим авторов, таких как Г. Уайтхолл, В. Плоткин и Ф. Палмер, которые, исходя из почти полной утраты морфологических маркеров, склонны отрицать существование сослагательного наклонения как полноценной грамматической категории в современном английском языке. Они рассматривают немногие сохранившиеся формы как «остаточное явление» (residue), не образующее систематической парадигмы. Этот подход базируется на строгих формальных критериях, где отсутствие четких морфологических различий между формами изъявительного и сослагательного наклонений ведет к выводу об их несуществовании как отдельных категорий.
С другой стороны, существуют концепции, предлагающие значительно более широкую классификацию наклонений. Например, М. Дойчбайн или Э. Найда (последний говорил о 15 наклонениях) выделяли до 16 наклонений, основываясь преимущественно на семантических различиях, что приводило к созданию систем «множественных наклонений». Эти подходы, хотя и ценны для понимания многообразия модальных оттенков, зачастую размывают границы между морфологической категорией наклонения и более широкой функционально-семантической категорией модальности, включая в «наклонения» конструкции, которые другие лингвисты отнесли бы к модальным глаголам или временным формам, выражающим модальность.
Промежуточный, и, пожалуй, наиболее сбалансированный подход был предложен отечественным лингвистом А. И. Смирницким. Он учитывал как формальные, так и семантические критерии, выделяя шесть наклонений: изъявительное (Indicative), повелительное (Imperative) и четыре косвенных (Subjunctive I, Subjunctive II, Conditional, Suppositional). Этот подход стремится к сохранению категории наклонения, признавая ее морфологическую ослабленность, но подчеркивая ее функциональную значимость.
В контексте современных грамматик, таких как монументальный труд Р. Хаддлстона и Дж. Пуллума (Huddleston & Pullum, 2002), мы наблюдаем осторожное, если не сказать скептическое, отношение к использованию термина «subjunctive» для синхронного описания языка. Они предпочитают использовать более нейтральные термины или описывать конкретные конструкции, не привязываясь к традиционной категории. Это свидетельствует о том, что даже ведущие зарубежные лингвисты, опираясь на строгий корпусный анализ, подтверждают тенденцию к размыванию морфологических границ сослагательного наклонения. Однако полностью отрицать его существование как остаточного, но функционального элемента было бы преждевременным, что мы покажем далее. (Здесь важно подчеркнуть: скепсис не равно отрицание. Лингвисты стремятся к большей точности в терминологии, что только подтверждает сложность и многогранность проблемы).
Сослагательное наклонение как выражение Ирреалиса в когнитивной лингвистике
Современная когнитивная лингвистика предлагает свежий взгляд на сослагательное наклонение, фокусируясь не столько на его морфологических проявлениях, сколько на его глубинном значении и функции в мышлении и коммуникации. С этой точки зрения, сослагательное наклонение рассматривается как ключевой инструмент выражения ирреалиса (нереальности) или супрареальности (ситуации, которая выходит за рамки непосредственной реальности, например, желания, требования, гипотезы).
В рамках био-социо-культурного подхода, сослагательное наклонение анализируется как способ категоризации действительности говорящим. Когда человек использует сослагательное наклонение, он дистанцируется от прямого утверждения факта, помещая описываемую ситуацию в сферу потенциального, желаемого, воображаемого или необходимого, но не обязательно существующего. Например, в предложении I suggest that he be present (Я предлагаю, чтобы он присутствовал) говорящий выражает не констатацию факта присутствия, а свое волеизъявление или рекомендацию, что относится к будущему или гипотетическому состоянию. Это нереальное событие, которое может произойти, а может и нет.
Таким образом, хотя морфологические маркеры сослагательного наклонения могут быть ослаблены, его когнитивная функция как маркера ирреальности или супрареальности сохраняется, позволяя говорящему выражать более тонкие и сложные оттенки модальности, отличающиеся от прямой констатации факта. Этот подход помогает понять, почему, несмотря на «утрату» форм, некоторые конструкции с сослагательным наклонением продолжают активно использоваться. (Понимание этой когнитивной функции – ключ к тому, чтобы не ошибиться в оценке жизнеспособности категории: морфология меняется, но потребность в выражении ирреалиса остается, и язык находит для этого новые или адаптированные средства).
Морфологические и синтаксические критерии разграничения форм
Несмотря на дискуссии о его статусе, в современном английском языке сохранилось несколько уникальных форм сослагательного наклонения, которые отличаются от форм изъявительного наклонения и позволяют идентифицировать эту категорию. Их разграничение основано как на морфологических особенностях, так и на специфических синтаксических контекстах.
Zero Subjunctive (Mandative Subjunctive)
Zero Subjunctive, также известный как Mandative Subjunctive или Present Subjunctive, является наиболее заметной и обсуждаемой формой сослагательного наклонения в современном английском языке. Его главная морфологическая особенность заключается в том, что он совпадает с голым инфинитивом (Bare Infinitive) смыслового глагола для всех лиц и чисел. Это означает, что даже для 3-го лица единственного числа отсутствует окончание -s, характерное для Present Simple Indicative.
Примеры:
- It is essential that he work harder. (сравните с Indicative: he works)
- I demand that she be present. (сравните с Indicative: she is)
В случае с глаголом to be, форма Mandative Subjunctive всегда be, независимо от лица и числа.
Синтаксические контексты, в которых употребляется Zero Subjunctive, строго определены:
- В that-придаточных предложениях, следующих за глаголами, выражающими требование, предложение, приказ, рекомендацию, желание или необходимость: insist, suggest, demand, recommend, request, propose, order, advise, require, urge.
- Пример: The committee recommended that the project be approved immediately.
- После существительных, выражающих аналогичные понятия: advice, recommendation, proposal, suggestion, demand, order, requirement.
- Пример: Her suggestion was that he take a break.
- После прилагательных, выражающих необходимость, важность, срочность: essential, vital, important, necessary, crucial, mandatory, advisable.
- Пример: It is vital that she understand the instructions.
Важно отметить, что в этих конструкциях that может опускаться, особенно в менее формальной речи, но форма сослагательного наклонения остается неизменной: I suggest he go now.
Were-Subjunctive: Проблема разграничения с Past Indicative
Were-Subjunctive, также известный как Past Subjunctive, представляет собой другую сохранившуюся особую форму сослагательного наклонения, но исключительно для глагола to be. Ее отличительной чертой является использование формы were для всех лиц единственного и множественного числа, выражая при этом нереальное действие или условие в настоящем или будущем.
Примеры:
- If I were you, I would accept the offer. (сравните с Indicative: I was)
- He talks as if he were the boss. (сравните с Indicative: he was)
Основной синтаксический контекст для Were-Subjunctive — это условные предложения второго типа (unreal conditionals), а также придаточные предложения после wish, as if/as though, if only, выражающие нереальное желание или сравнение.
Для всех остальных глаголов формы Past Subjunctive морфологически совпадают с формами Past Indicative (Past Simple). В таких случаях разграничение происходит исключительно на основе синтаксического контекста и семантики нереальности. Например, в предложении If she knew the answer, she would tell us, форма knew является Past Indicative, но функционирует как Past Subjunctive, выражая нереальное условие в настоящем. Именно контекст условного предложения II типа (с модальным глаголом would в главной части) позволяет интерпретировать knew как форму сослагательного наклонения, а не как простое прошедшее время, описывающее факт.
Необходимо отметить, что в неформальной речи и разговорном языке, особенно в американском английском, допустимо использование формы изъявительного наклонения was вместо were в конструкциях нереального условия (If I was you). Однако в формальном, особенно академическом, стиле, а также в устойчивых выражениях, использование were по-прежнему считается нормативным и предпочтительным. (Практический совет: для письменной академической речи всегда отдавайте предпочтение were в этих контекстах – это подчеркнет вашу грамотность и соответствие нормам).
Таким образом, несмотря на морфологическую редукцию, Zero Subjunctive и Were-Subjunctive остаются четко идентифицируемыми формами, демонстрирующими сохранение категории сослагательного наклонения в ограниченных, но устойчивых синтаксических паттернах.
Корпусно-статистический анализ: Региональная и регистровая вариативность употребления
Корпусная лингвистика, с ее возможностью анализировать миллионы слов аутентичных текстов, стала незаменимым инструментом для объективной оценки динамики употребления грамматических категорий. Анализ корпусных данных позволяет выйти за рамки интуитивных представлений и выявить реальные тенденции в использовании сослагательного наклонения, а также его региональные и регистровые особенности. (Использование корпусов значительно повышает точность и объективность наших выводов, позволяя отбросить субъективные представления и наблюдать язык «как он есть»).
Частотность Mandative Subjunctive: Соотношение AmE vs. BrE и регистровая привязка
Одним из наиболее ярких открытий корпусных исследований стало подтверждение значительных различий в частотности Mandative Subjunctive (MS) между американским английским (AmE) и британским английским (BrE). Уже первые крупные корпусы, такие как Brown (AmE, 1961) и LOB (BrE, 1961), каждый объемом в 1 миллион слов, продемонстрировали разительное расхождение: абсолютная частота MS составила 91 случай в Brown (AmE) против всего 14 случаев в LOB (BrE). Это однозначно указывало на то, что Mandative Subjunctive значительно чаще употреблялся в американском варианте языка.
Дальнейшие исследования, основанные на более современных корпусах, таких как FLOB (BrE, 1991) и Frown (AmE, 1991), подтвердили эти региональные различия, но также выявили интересные динамические изменения. В период с 1961 по 1991 годы наблюдалась тенденция к увеличению частотности MS в BrE (с 14 до 33 случаев), в то время как в AmE его частотность снизилась (с 91 до 78 случаев). Этот феномен, особенно рост MS в BrE, вызывает особый интерес у исследователей, поскольку он может свидетельствовать о влиянии AmE на британский вариант языка. Понимание этой динамики критически важно для тех, кто изучает или преподает английский, так как оно отражает реальные изменения в языке.
Таблица 1: Частотность Mandative Subjunctive в AmE и BrE (1961 vs. 1991)
Корпус | Вариант языка | Год | Объем (млн. слов) | Абсолютная частота MS |
---|---|---|---|---|
Brown | AmE | 1961 | 1 | 91 |
LOB | BrE | 1961 | 1 | 14 |
Frown | AmE | 1991 | 1 | 78 |
FLOB | BrE | 1991 | 1 | 33 |
Наряду с региональной вариативностью, корпусный анализ также подчеркивает сильную зависимость употребления сослагательного наклонения от жанра и регистра. Традиционно Mandative Subjunctive более характерен для формальной письменной речи, особенно в юридическом и научном стилях. Данные корпуса LOB подтверждают эту привязку. Однако исследования, основанные на корпусе FLOB, предполагают, что в BrE MS может становиться менее формальным, хотя он по-прежнему остается преимущественно письменной конструкцией. Это указывает на потенциальное расширение его функционального диапазона за пределы строго академических или юридических текстов.
Общие тенденции: Динамика Mandative и Were-Subjunctive
Анализ корпусов не только выявляет статичные различия, но и позволяет проследить динамику употребления сослагательного наклонения на протяжении десятилетий. Как уже было отмечено, наблюдается общая тенденция к увеличению частотности Mandative Subjunctive в BrE, что, по мнению некоторых исследователей, может быть результатом влияния американского английского. Эта тенденция опровергает идею о линейном угасании сослагательного наклонения, указывая на его адаптацию и сохранение в определенных, возможно, новых контекстах. (Этот факт особенно интересен, так как он демонстрирует, что языковые изменения не всегда предсказуемы и могут идти вразрез с общепринятыми представлениями).
Однако, не все формы сослагательного наклонения демонстрируют «возрождение». Корпусный анализ подтверждает общее уменьшение частотности Were-Subjunctive в английском языке XX века. Эта тенденция более выражена в BrE, чем в AmE, что может быть связано с большей консервативностью AmE в отношении некоторых архаичных грамматических форм. Несмотря на то, что устойчивые выражения сохраняют Were-Subjunctive, общая тенденция указывает на постепенное вытеснение этой формы.
Важно отметить, что, несмотря на некоторые сообщения о «возрождении» MS, другие корпусные исследования показывают, что использование MS было спорадическим еще в раннем новоанглийском и остается таковым. Это ставит под сомнение тезис о его значительном восстановлении в течение XX века, предлагая рассматривать наблюдаемый рост как флуктуацию или перераспределение в рамках определенных регистров, а не как полномасштабное возвращение категории. Таким образом, корпусные данные рисуют сложную, нелинейную картину: одни формы сослагательного наклонения демонстрируют устойчивость и даже рост в определенных вариантах языка, в то время как другие продолжают уступать место альтернативным конструкциям.
Динамика вытеснения: Сравнительный анализ с модальными альтернативами (Закрытие Слепых Зон)
В современном английском языке формы сослагательного наклонения во многом вытеснены или заменены другими конструкциями. Это явление, известное как «грамматический сдвиг», является ключевым для понимания текущего статуса сослагательного наклонения. Анализ этого процесса с опорой на новейшие корпусные данные позволяет не только подтвердить общеизвестные факты, но и выявить ранее упущенные тенденции. (Именно здесь корпусный анализ позволяет закрывать «слепые зоны» традиционной грамматики, предоставляя эмпирически подтвержденные данные о реальном употреблении).
Конкуренция Mandative Subjunctive vs. Should-конструкция: Сдвиг в британском английском
Исторически в британском английском (BrE) конструкция с модальным глаголом should + инфинитив (так называемый Mandative should, например, I suggest that he should be present) оставалась более распространенной альтернативой, чем Zero Subjunctive (I suggest that he be present). Это было обусловлено консервативностью BrE и предпочтением аналитических форм. Однако новейшие корпусные исследования выявили значительный грамматический сдвиг в этом отношении.
Анализ корпусов LOB и FLOB (BrE, 1961 и 1991 соответственно) демонстрирует, что в BrE наблюдается увеличение использования Mandative Subjunctive при одновременном снижении употребления should + инфинитив в мандативных конструкциях. Этот тренд, описанный в исследованиях, например, **lancs.ac.uk**, является показателем того, что Mandative Subjunctive, вопреки ожиданиям, не только сохраняется, но и расширяет свои позиции в BrE, вытесняя традиционную should-конструкцию. (Для изучающих английский это означает, что знание и активное использование Mandative Subjunctive в британском варианте языка становится не просто «правильным», но и всё более актуальным, что повышает ценность такого навыка).
Таблица 2: Сравнительная динамика Mandative Subjunctive и Mandative Should в BrE (1961 vs. 1991)
Корпус | Год | Mandative Subjunctive (MS) | Mandative Should |
---|---|---|---|
LOB | 1961 | 14 | Высокая |
FLOB | 1991 | 33 | Снижается |
Примечание: Точные абсолютные данные для Mandative Should требуют отдельного глубокого корпусного анализа, но тенденция снижения подтверждена.
Этот сдвиг является критически важным для понимания современного статуса сослагательного наклонения. Он демонстрирует, что в определенных синтаксических контекстах и в одном из основных вариантов английского языка происходит не просто сохранение, а активное закрепление и даже экспансия Mandative Subjunctive, что может быть связано с влиянием американского английского или внутренними процессами упрощения/унификации грамматических структур.
Проблема Were-Subjunctive и его заместители
Вопрос о Were-Subjunctive традиционно сводился к тезису о его вытеснении формой was, особенно в неформальной речи. Однако детальный корпусный анализ позволяет уточнить эту картину, показывая, что ситуация значительно сложнее. (Снова подчеркнем: корпус даёт нам объективную картину, которая часто расходится с интуитивными представлениями или устаревшими учебниками).
Сравнение частотности were и was в одной из наиболее устойчивых конструкций с Were-Subjunctive — «if I… you» — на основе крупных корпусов, таких как COCA (Corpus of Contemporary American English) и BNC (British National Corpus), дало неожиданные результаты. Данные показывают, что в этой устойчивой фразе форма were значительно преобладает над was:
- В COCA: 378 случаев if I were you против 59 случаев if I was you.
- В BNC: 152 случая if I were you против 37 случаев if I was you.
Эти статистические данные (исследование **ccsenet.org**) убедительно опровергают тезис о полном доминировании was и подтверждают, что в устойчивых фразеологических единицах, где Were-Subjunctive играет роль маркера ирреальности, форма were сохраняет свои позиции и является предпочтительной, особенно в формальных регистрах. Это свидетельствует о том, что «вытеснение» не является абсолютным и универсальным для всех контекстов.
Тем не менее, тенденции к вытеснению Were-Subjunctive существуют и проявляются в других формах. Одной из таких тенденций является растущее использование модального глагола would в придаточных нереального условия (if-clauses) в разговорном, неформальном английском языке, особенно в AmE. Например, конструкция If I would be there… вместо If I were there… становится все более частой. Это не соответствует нормам стандартной грамматики, но указывает на эволюцию разговорного языка, где модальный глагол would берет на себя функцию выражения ирреальности, замещая морфологически менее выраженную форму Were-Subjunctive.
Наконец, нельзя игнорировать роль аналитических форм сослагательного наклонения (Subjunctive II), образованных с помощью вспомогательных глаголов (should, would, may/might) и голого инфинитива. Эти конструкции часто передают оттенок модальности, что усложняет четкое разграничение с модальными глаголами. Например, He suggested that she might go функционально очень близко к He suggested that she go, но использует модальный глагол. Это демонстрирует, как модальные глаголы активно вторгаются в функциональное поле сослагательного наклонения, предлагая более эксплицитные средства выражения модальных значений.
Таким образом, динамика вытеснения сослагательного наклонения — это сложный, многовекторный процесс. В то время как некоторые формы (Mandative Subjunctive в BrE) демонстрируют неожиданный рост, другие (Were-Subjunctive) постепенно теряют позиции, но сохраняются в устойчивых выражениях. При этом модальные глаголы и другие аналитические конструкции активно конкурируют, предлагая новые способы выражения нереальности и волеизъявления.
Заключение: Итоговая оценка статуса и перспективы
Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что сослагательное наклонение в современном английском языке, несмотря на свою морфологическую редукцию и дискуссионный статус, сохраняется как ограниченная, но функционально значимая грамматическая категория. Оно не исчезло полностью, как предсказывали некоторые лингвисты, а трансформировалось, адаптировавшись к меняющимся потребностям коммуникации.
Ключевые выводы нашей работы подтверждают:
- Дискуссионный статус категории является не результатом ее полного исчезновения, а отражением сложного взаимодействия между морфологическими маркерами и функционально-семантической нагрузкой. Современные грамматики, хотя и осторожны в использовании термина, признают наличие специфических конструкций, выполняющих роль сослагательного наклонения. Когнитивный подход, акцентирующий функцию выражения ирреалиса, предлагает глубинное понимание устойчивости этой категории.
- Морфологические критерии остаются валидными для идентификации Zero Subjunctive (Mandative Subjunctive) и Were-Subjunctive, которые имеют узнаваемые формы (be, work, were).
- Корпусный анализ раскрывает сложную картину региональных и жанровых сдвигов. Mandative Subjunctive демонстрирует более высокую частотность в AmE, но, что особенно важно, проявляет тенденцию к увеличению использования в BrE, что может быть связано с американским влиянием. Were-Subjunctive, напротив, показывает общую тенденцию к снижению частотности, особенно в BrE.
- Динамика вытеснения не является однонаправленной. В то время как Were-Subjunctive уступает место модальным глаголам и Past Indicative в некоторых контекстах, форма were по-прежнему значительно преобладает в устойчивых выражениях типа if I were you. Самым значимым открытием является увеличение использования Mandative Subjunctive в BrE при одновременном снижении Mandative should, что указывает на активный грамматический сдвиг и укрепление позиций MS в британском варианте языка. Кроме того, наблюдается появление would в if-clauses как новой альтернативы Were-Subjunctive в неформальном AmE.
Таким образом, сослагательное наклонение в Modern English не является застывшим архаизмом. Оно продолжает эволюционировать, демонстрируя региональные и жанровые сдвиги, а также сложные взаимоотношения с модальными альтернативами. Его будущее, вероятно, связано с дальнейшей специализацией в определенных синтаксических нишах и регистрах.
Перспективы для дальнейших исследований включают более детализированный корпусный анализ динамики Mandative Subjunctive и should-конструкции в различных поджанрах BrE и AmE, а также изучение социолингвистических факторов, влияющих на выбор между сослагательным наклонением и его модальными альтернативами. Также актуальным остается исследование когнитивных механизмов, лежащих в основе сохранения и эволюции форм выражения ирреалиса в английском языке.
Список использованной литературы
- Дружинин, А.С. О статусе сослагательного наклонения в английском языке в свете когнитивной лингвистики. МГИМО, 2012.
- Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. Москва : Высшая школа, 1983.
- Бархударов, Л.С., Штелинг, Д.А. Грамматика английского языка. Москва, 1983.
- Берман, И.М. Грамматика английского языка. Москва : Высшая школа, 1993.
- Бархударов, Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М. : Высшая школа, 1995.
- Грузинская, Е.А., Черкасская, Е.Б., Романович, А.Ю. Грамматика английского языка. М. : Юнвес, 2001.
- Blokh, М.Y. Theoretical English Grammar. М, 2004. С.167-168,170.
- Close, R.A. A Reference Grammar for Students of English. Moscow : Prosvesheniye, 2005. 342 с.
- Francis, W.N. Revolution in Grammar – Perspectives on Language. London : The Poland Press Company, New York, 2004. 411 с.
- Conditionals & Moods. URL: efl-forum.ru (дата обращения: 05.10.2025).
- The mandative subjunctive in British English seems to be alive and kicking… Is this due to the influence of American English? URL: lancs.ac.uk (дата обращения: 05.10.2025).
- The history of the present English subjunctive: a corpus-based study of mood and modality. URL: researchgate.net (дата обращения: 05.10.2025).
- К проблеме организации категории наклонения в английском языке. URL: cyberleninka.ru (дата обращения: 05.10.2025).
- Модальность и наклонение в современном английском языке. URL: cyberleninka.ru (дата обращения: 05.10.2025).
- The mandative subjunctive in spoken English. URL: researchgate.net (дата обращения: 05.10.2025).
- Сослагательное наклонение в английском языке (The Subjunctive Mood). URL: englishleo.ru (дата обращения: 05.10.2025).
- Subjunctive Mood в английском языке: принципы использования и примеры. URL: cambridge.ua (дата обращения: 05.10.2025).
- Subjunctive Mood – Сослагательное наклонение глагола в английском языке. URL: grammarway.com (дата обращения: 05.10.2025).