Содержание

Введение

Глава I. Язык с точки зрения гендерной дифференцивции

1.1. Понятие гендер в современной научной парадигме

1.2. Понятие номинация в современных исследованиях

1.3. Репрезентация гендерных стереотипов в русском и английском языках

Выводы

Глава II. Трансформации номинаций мужчины и женщины в современном русском и английском языках в социокультурном аспекте

2.1. Номинации мужчины и женщины в русской и английской культурах

2.2. Изменение номинаций мужчины и женщины в современных русско- и англоязычных обществах

Выводы

Заключение

Список источников

Список литературы

Содержание

Выдержка из текста

Цель данной работы состоит в том, чтобы выявить с помощью анализа специфику вербализации концепта «одиночество» в прозаических и лирических произведений М.Ю. Лермонтова в английском и русском языках.

Цель настоящего исследования – выделение лингвистических дескрипторов и маркеров локальных гендерных картин мира в текстах рекламы одежды через исследование их гендерных и лингвопрагматических особенностей во франкоязычной коммуникации, а также гендерно – ориентированных лингвистических средств формирования адресности и продуктивности воздействия этих текстов на конечных потребителей.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что проведенное исследование позволяет уточнить возможные тактики и приёмы употребления интертекстуальных и прецедентных включений в русском и английском языках, установить степень универсальности и специфичности их использования.

Современный рекламный сектор, особенно реклама банковской сферы характеризуется высоким уровнем развитием и активной конкуренцией.Объектом исследования является стилистически маркированная и стилистически нейтральная лексика русского и английского языка.• определить основные проблемы и тенденции развития рекламных текстов в банковском деле;

Обращаясь к истории духовых музыкальных инструментов сегодня можно проследить сложный путь развития от самых простых инструментов, которые на протяжении своего совершенствования постепенно превращались в сложный инструмент, который проходил путь от своего сольного состояния до оркестрового воплощения, созданного для достижения определенной цели в коллективном исполнении.

Обращаясь к истории духовых музыкальных инструментов сегодня можно проследить сложный путь развития от самых простых инструментов, которые на протяжении своего совершенствования постепенно превращались в сложный инструмент, который проходил путь от своего сольного состояния до оркестрового воплощения, созданного для достижения определенной цели в коллективном исполнении.

1) декларированным стремлением к достижению равенства возможностей мужчин и женщин в профессиональном плане и равенства ответственности в семейной жизни и в родительстве; Однако это было лишь декларированное равенство, ибо реалии семейных практик при облегчении процедуры развода вели к полному переносу ответственности за детей на женщин. Кроме того, у строящегося советского государства не было ресурсов для осуществления объявленных программ по освобождению женщин от быта и от ответсвенности за воспитание детей.

А настоящей работе нами было проведено теоретическое исследование данной темы, выявлена ее актуальность, теоретический и практический интерес, рассмотрены ключевые аспекты развития .Для достижения данной цели были поставлены и решены следующие задачи:Работа состоит из введения, шести разделов, заключения и списка литературы на русском и английском языках.

Новизна творчества заключается также в том, что он описывает всю гамму интимных отношений между мужчиной и женщиной в единстве физического и духовного начал, т. Эротика и смех постоянно переплетаются у Мопассана, а из физиологического плана действие переносится в план психологический.

Список литературы

1.Белая Н. В. Гендер как фактор социальных отношений в английской, американской и русской лингвокультурах. Автореферат … канд. филол. наук. М., 2009.

2.Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М., 2004.

3.Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация: Общие вопросы / Под. ред. Б.А. Серебренникова, А.А. Уфимцевой. М., 1977. С. 230–293.

4.Гендер для чайников. М.: «Звенья», 2006.

5.Гумбольдт В. фон. О различии между полами и его влиянии на органическую природу // Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М., 1985.

6.Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1998.

7.Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. О чем и как говорят женщины и мужчины // Русская речь. 1989. № 1.

8.Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.

9.Исакова Е. В. Гендерные стереотипы и их влияние на трудовую деятельность. Автореферат … канд. филос. наук. Кемерово. 2006.

10.Исмагулова И. К. Стратегии речевой коммуникации мужчин и женщин // Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике: Материалы I Международной научной конференции (Кемерово, 29-31 августа 2006). Кемерово, 2006. Ч.1. С. 269-274

11.Каменева В. А. Гендерно-обусловленные стереотипы в публицистическом дискурсе (на материале американской прессы). Автореферат … канд. филол. наук. Кемерово. 2005.

12.Кирилина А. В. Гендерные исследования в лингвистике и теории коммуникации. М.: Росспэн, 2004.

13.Кирилина А. В. Гендерные исследования в лингвистических дисциплинах // Гендер и язык. М., 2005.

14.Колесов В. В. Язык и ментальность. СПб., 2004.

15.Костикова, А. А. Гендерная философия и феминизм : история и теория / А. А. Костикова // Общество и гендер : материалы Летней школы в Рязани 1-12 июля 2003 года. Рязань, 2003.

16.Крейдлин Г. Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации. М., 2005.

17.Лабковская Е.Б. Юридическая психология: теории девиантного поведения. СПб., 2000.

18.Пол и гендер в науках о человеке и обществе / По ред. В. Успенской. Тверь: Феминист-Пресс, 2005.

19.Попова Е. А. Об особенностях речи мужчин и женщин // Русская речь, № 3, 2007. С. 40-49.

20.Стернин И. А. Общение с мужчинами и женщинами. Воронеж, 2002.

21.Трубачев О. Н. История славянских терминов родства. М., 1959.

22.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. Т. 2. М., 2004.

список литературы

Похожие записи