Способы художественного моделирования реальности в романе Оруэлла 1984

Содержание

Введение……………………………………………………………………………3

1.Теоретическая часть…………………………………………………………….5

1.1 Период творчества писателя………………………………………………….5

1.2 Общая атмосфера времени……………………………………………………6

1.3 Отражение атмосферы в романе………………………………………………9

2. Практическая часть……………………………………………………………11

2.1 Создание автором другого мира…………………………………………….11

2.2 Особенности сюжета…………………………………………………………14

2.3 Художественное пространство и время…………………………………….15

2.4 Речевые характеристики……………………………………………………..21

Заключение……………………………………………………………………….26

Список использованной литературы……………………………………………27

Выдержка из текста

Джордж Оруэлл являлся английским публицистом и романистом, относился к сугубо политическим писателям. Чтобы он не писал, все это было о политике. Автор и сам высказывался, что каждая строка, которая была создана с 1936 года была против тоталитаризма и демократического социализма, но в его высказываниях всегда было преувеличение. Он вел свою борьбу и можно сказать об его успешности, об его мировозрениях можно судить по отзывам, которые были сказаны о творчестве Оруэлла. Например, "Едва кто-то еще из писателей нынешнего века обладает таким непререкаемым авторитетом, как Джордж Оруэлл.

Во первых всегда возрастал интерес к творчеству Джорджа Оруэлла, во вторых его жанр представлял огромных кругозор для изучения, особенно жанр антиутопии в этом и заключается актуальность данного исследования. Из этого можно сказать, что существует потребность в изучении творчества Джорджа Оруэлла в его литературном произведении антиутопии «1984».

Объектом исследования является роман «1984», автором которого является Джордж Оруэлл.

Список использованной литературы

1.Архипова, Ю.И. «Утопия и антиутопия ХХ века» [Текст]: /.Ю.И.Архипова. — М.:Прогресс, 1992. — С. 814.

2. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М. : Международные отношения, 1975. – 240 с.

3. Безансон А. Извращение добра: Соловьев и Оруэлл / пер. с фр. Н.В. Кисловой, Т.В. Чугуновой. – М. : МИК, 2002. – 167 с.

4. Бортников В.И. «Сила» в структуре тематической цепочки поэмы Джона

5. Бурлакова В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке. – Л.: Ленинградский университет, 1975. – 128 с.

6. Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». – 2012. – № 2. – С. 96–101.

7. Вепрева И.Т. Метаязыковой взгляд на русский анекдот // Уральский филологический вестник. Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. – 2012. –№ 3. – С. 83–87.

8. «Джордж Оруэлл — «1984» и эссе разных лет». Роман и художественная публицистика. Составитель — В. С. Муравьев. Автор предисловия — д.ф.н. А. М. Зверев Комментарии — В. А. Чаликова: «Прогресс», 1989.

9.Джордж Оруэлл. «1984», перевод: Голышев Виктор Петрович «1984», 1949.

10. Земская Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества // Вопросы языкознания. – 1996. – № 3. – С. 23–32.

11. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Рос. акад. наук, ИНИОН, [Федер. прогр. книгоизд. России]; гл. ред. и сост. А.Н.Николюкин. – М.: Интелвак, 2001. Стб. С. 37.

Похожие записи