Пример готовой курсовой работы по предмету: Международные отношения
Содержание
Введение 3
Способы образования и перевода сокращений в современном английском языке 5
Анализ способов перевода сокращений при переводе англоязычного текста юридической направленности 9
Заключение 15
Библиографический список 17
Глоссарий 19
Приложения 20
Приложение 1 20
Приложение 2 30
Выдержка из текста
В настоящее время особый интерес лингвистов привлекает область юриспруденции, что обусловлено развитием контактов стран в различных сферах деятельности. Юриспруденция играет большую роль и занимает особое место в жизни современного общества. Актуальность исследования обусловлена бурным развитием контактов стран в области юриспруденции, а также интересом исследователей к данной области человеческой деятельности.
Объект исследования – язык англоязычных юридических текстов.
Предмет исследования – способы перевода сокращений в текстах юридической тематики.
Цель исследования – определить основные способы и особенности перевода сокращений при переводе англоязычных текстов юридического характера на русский язык.
Список использованной литературы
Библиографический список
1. Алимов, В.В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации: Учебное пособие / В.В. Алимов. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 232с.
2. Большой юридический энциклопедический словарь / Под ред. А.Б. Барихина. – М.: Книжный мир, 2004. – 720с.
3. Виноградов, B.C. Перевод: Общие и лексические вопросы: Учебное пособие / B.C. Виноградов. – М.: Р-Валент, 2006. – 448с.
4. Гринев, С.В. Введение в терминоведение / С. В. Гринев. – М.: Московский лицей, 1993. – 309с.
5. Казакова, Т.А. Практические основы перевода / Т.А. Казакова. – СПб.: Союз, 2002. – 320с.
6. Комиссаров, В.Н. Введение …