Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
1. СРАВНЕНИЕ В СИСТЕМЕ ОБРАЗНЫХ СРЕДСТВ ЯЗЫКА 5
2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА 11
3. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 25
Выдержка из текста
Сравнение — это явление, положенное в основу многих образных средств речи. Оно синкретическое, поскольку находится на границе между тропеичными и нетропеичными стилистическими приемами и выполняет две основные стилистические функции — познание (когнитивную) и воздействия (прагматическую).
С середины 50-х гг. ХХ в. растет количество работ, в которых исследуется специфика сравнения в художественном и публицистическом стилях речи. Исследование стилистической функции сравнений проведено на материале многих языков (русского, украинского, польского, английского, немецкого, французского, испанского и т.д.), произведений разных писателей (А. Пушкина, Л. Толстого, Б. Пастернака и др ).
Авторы большинства исследований, посвященных функционированию сравнений в различных стилях речи, указывают на такие стилистические функции компаративных структур: функция объяснения, уточнения какого-то понятия; функция конкретизации, иллюстрации изображения какого-либо явления; функция подчеркивания той или иной мысли; функция создания живых, убедительных образов; функция оживления внутренней формы метафорического слова и тому подобное.
Независимо от того, способствует сравнение созданию яркого образа персонажа, или подчеркивает ту или иную мысль и т. п., оно прежде всего — не только основное средство раскрытия сущности явления, но и средство репрезентации отношение к нему автора произведения. Выбор сравнения всегда связан с характером авторской оценки того, что изображено. «Сравнение имеет модальность, оно не является нейтральным: в нем передается авторское отношение к изображаемому. В то же время ассоциации, которые возникают при восприятии сравнений, говорят гораздо больше, чем простое, логически расчлененное описание» .
Объект – лексика корейского языка.
Предмет — способы выражения сравнения в корейском языке.
Цель – исследовать особенности выражения сравнения в корейском языке.
Задачи
1. Изучить сравнение в системе образных средств языка.
2. Рассмотреть лексические особенности корейского языка .
3. Проанализировать степени сравнения в корейском языке.
Список использованной литературы
1. Аристотель. Риторика // Античные риторики. М., 1978.
2. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
3. Бэн А. Стилистика и теория устной и письменной речи. М., 1886.
4. Воронин С.В. Основы фоносемантики / С.В. Воронин. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. — 244 с.
5. Воронин С.В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании: очерки и извлечения / С.В. Воронин. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. — 200 с.
6. Григорьев В. Поэтика слова. М., 1979.
7. Долинин К. Стилистика французского языка. М., 1987.
8. Жанчипова Д.Б. Корень корейского звукосимволический слова / Д.Б. Жанчипова // Вестник бурятского государственного университета. — 2010. — № 8. — С. 93-96.
9. Концевич Л.Р. Корееведение. Избранные работы / Л.Р. Концевич. — М.: Издательский дом «Муравей-Гайд», 2001. — 608 с.
10. Левицкий В.В. Семасиология / В.В. Левицкий. — М: Новая книга, 2006. — 512 с.
11. Лысков И. Теория словесности в связи с данными языковедения и психологии. М., 1914.
12. Пак ГА. Изобразительные слова в корейском языке: Автореф. дис. … Канд. филол. наук / А. Пак; Ленинградский государственный университет им. А. А. Жданова. — Л., 1958. — 15 с.
13. Поляков М. Вопросы поэтики и художественной семантики. М., 1987.
14. Потебня А. Из записок по русской грамматике: В 4 т. М., 1968.
15. Селиванова Е. Когнитивная ономасиология. К., 2000.
16. Туровский В. Как, похож, напоминать, творительный сравнения: толкования для группы квазисинонимов // референцией и проблемы текстообразования. М., 1988.
17. Федоров А. Образная речь. Новосибирск, 1969.
18. Фелдман Д. Сравнение как лингвостилистическое средство // Проблемы лингвистики и зарубежной литературы. Рига, 1968.
19. Хованская С. Стилистика французского языка. М., 1984.
20. Черемисина М. Некоторые вопросы синтаксиса. Сравнительные конструкции современного русского языка. Новосибирск, 1971.
21. 김흥범. 한국어 교육 을 위한 수준별 의성어: 학위 논문 (석사) / 김흥범; 계명 대학교 대학원; 한국학 과, 2008. — 페이지 23-57.
22. 주경희. 교과 학적 변환 의 필요성 과 방법: 의성어 의태어 를 중심 으로 / 주경희 // 배달말 통권. 2010. — 제 41 호. — 페이 지 233-255.
23. 처선 문학사. — 평양, 2010. — 페이지 28-34.
24. Kim Young-Seok. Ideophones in Korean: A non-linear analysis — Yong-Seok Kim // Linguistics in the Morning Calm / Linguistic Society of Korea. — Seoul: Hanshin Publishing Co, 1988. — P. 443 나 66.
25. Lee Jin-Seong. Phonology and Sound Symbolism of Korean Ideophones: Ph. D. dissertation / Jin-Seong Lee; Indiana University. — Bloomington, 1992. — 189 p.
26. Martin S.E. Phonetic symbolism in Korean / S.E. Martin // American Studies in Altaic Linguistics / ed. N. Poppe. — Bloomington: Indiana University Press., 2005. — P. 177-189.