Пример готовой курсовой работы по предмету: Английский язык
Содержание
Содержание
Введение.3
1.Сравнение: характеристика, особенности употребления…5
1.1. Основные аспекты изучения сравнения.12
1.2. Проблема синонимики сравнительных конструкций в лингвистических исследованиях..14
1.3. Степени сравнения прилагательных в английском языке 15
1.4. Сравнительные конструкции в английском языке 18
2. Практический анализ сравнений на примере художественного материала
Произведений: «Алиса в стране чудес», «Винни-пух и все-все-все», «Приключение Т.Сойера и Г. Финна», «Гарри Поттер и философский камень».21
Заключение 25
Литература.26
Выдержка из текста
Введение
На наш вгляд, устойчивый интерес к сравнению на протяжении уже очень долгого времени можно объяснить тем, что сопоставление понятий о предметах или явлениях являет собой один из вариантов общемирового мышления, обеспечивающий возможность познания человеком окружающего мира. В различные времена изучение сравнения проводилось с позиции различных наук, апологеты которых старались постичь сущность этого явления в зависимости от цели, метода и выбора источников исследования.
В практике языковых исследований накоплен существенный опыт изучения механизма образования и функционирования приема сравнения в тексте. Большинство работ, направленных на изучение сравнения, были выполнены, основываясь на материале художественной прозы. В нашей работе основой практической части также являются художественные произведения: М.Твена, А.Милн, Л.Кэррола, Д. Роланд.
Актуальность исследования: данные произведения являются достаточно популярными в наше время, таким образом, являются замечательным исследовательским материалом, а проблема исследования сравнения изучена не достаточно полно.
Объектом исследования стали разнообразные синонимические средства выражения сравнения в русском и английском языках, представленные в художественных текстах таких авторов вышеперечисленных авторов на английском языке, а так же в переводе на русский.
Теоретической основой являются исследования известных отечественных и зарубежных ученых в области лингвостилистики.
В качестве материала исследования использовались произведения английских романистов (М.Твен, А. Милн, Л.Кэррол, Д.Роланд).
Целью работы является проведение анализа через описание, сравнение и интерпретацию сравнений в различных художественных текстах.
Предмет исследования составляет описание и систематизация сравнительных конструкций в английском художественном языке, объект исследования- сравнения, встречающиеся в художественных текстах.
Методы исследования. Для решения поставленных задач использовались методы лингвистического наблюдения и описания, трансформационного и сопоставительного анализа.
Список использованной литературы
Литература
1.Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии.- Л.,1963
2.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 2007
3.Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований. М.,2005
4.Есперсен О. Философия Грамматики М., 2001
5. Крупнов В.М. В творческой лаборатории переводчика http://www.free-english.ru/Textkrupnov.htm
6.Караулов Ю.Н Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка.М., 1981
7.Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М., 1996
8.Левенталь В. И. Английский язык: просто о сложном. Практический курс.М.,1997
9.Лотман Ю. Структура художественного текста, М.,1970
10.Середина К.Г., Томлянович А.К. Краснянская И.А.Идиоматика в английской речи .Пособие для студентов педагогических институтов. М.,2003
11.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. — М.,1956
12.Трыкова Мария Стилистика английского языка. М.,1999
13.Уарова, О.В. Дискурсивные стратегии интерпретации стилистического приема сравнения: На материале английской художественной литературы XIX-XX вв. Дис. … канд. филол. Наук. Москва, 2006 148 с.
14.Фёрс Дж. Р. Лингвистический анализ и перевод. М.,1996
15. Философский энциклопедический словарь, М., 1983
16.Хорнби А. С. Конструкции и обороты английского языка file://localhost/C:/DOCUME~1/Marina 1/LOCALS~1/Temp/Rar$EX00.578/horn/HORN/HORN1.HTM