Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Содержание
Введение……………………………………………………………………………………..3
Глава
1. Основные аспекты изучения сравнительных конструкций в текстах английских литературных сказок………..5
1.1. Отличительные черты текста английской литературной сказки…………..5
1.2. Типы сравнительных конструкций в английских литературных сказках ………………………………………………………………………………………………………………12
1.3. Функции сравнительных конструкций в английских литературных сказках…………………………………………………………………………………………………..16
Глава
2. Особенности сравнительных конструкций в английской литературной сказке о животных…………………………18
2.1. Сравнительные конструкции as comparative as в английских литературных сказках о животных………………………………………………………….18
2.2. Сравнительные конструкции not so/as comparative as в английских литературных сказках о животных………………………………………………………….22
2.3. Сравнительные конструкции с союзом LIKE в английских литературных сказках о животных………………………………………………………….24
2.4. Другие типы сравнительных конструкций в английских литературных сказках…………………………………………………………………………………………………..31
Заключение………………………………………………………………………………34
Список использованных источников……………………………………….36
Список источников языкового материала……………………………….39
Выдержка из текста
Введение
Одним из любимых во все времена жанров литературы всегда была сказка. Сказкам свойственны увлекательность, образность, эмоциональность, динамичность, они легки для понимания детей. Сказки позволяют развивать творческое воображение, литературные и коммуникативные способности. Неспроста детям в детстве читают сказки, ведь благодаря им у них появляются представления о добре и зле, дружбе, товариществе, любви, взаимовыручке, об отношении к нравственному и безнравственному. Все это достигается благодаря использованию сравнительных оборотов и конструкций при построении текста сказки. Особенно хорошо это заметно в литературных сказках о животных. Животные интересны всегда, а наделив их качествами человека и сравнив их поведение, автор наглядно показывает ситуацию, в которой может оказаться каждый.
Настоящая работа актуальна, так как, несмотря на многовековую историю существования сказки, наука пока не дает точного определения этому жанру. Этот вопрос, к сожалению, малоизучен из-за малочисленности английских анималистических литературных сказок. Многие ученые до сих пор никак не придут к общему выводу, считая, что многие литературные сказки не могут претендовать на право называться отдельным жанром. Это связано с тем, что, как правило, автор при написании текста и построении сюжетной линии руководствуется фольклорными материалами.
Целью настоящей работы является изучение сравнительных конструкций и их типов в английских литературных сказках о животных.
В ходе подготовки к исследованию для настоящей работы нами были выявлены следующие задачи:
- изучение типов сравнительных конструкций, используемых в английских сказках о животных;
- изучение и сравнение компаративных моделей в текстах сказок.
Таких, как: as прилагательное as, not so/as прилагательное as и сравнительные конструкции с союзом like, а также дополнительно взятые нами для изучения сравнительные модели the same … as и the сравнительная степень …, the сравнительная степень.
В настоящей работе жанр сказки послужил объектом исследования, а предметом – вид этого жанра – литературные сказки о животных.
Материалами для исследования послужили аутентичные тексты литературных сказок о животных таких известных авторов, как: Р. Киплинг («Jungle Book and Second Jungle Book», 2007), А.А. Милн («The World of Winnie-the-Pooh», 1983; «Winnie-the-Pooh and All, All, All», 2004), Л. Кэрола («Alice in Wonderland», 2004) и К. Грэм («The Wind in the Willows», 2005).
Список использованной литературы
Список использованных источников
1. Акименко Н.А. Лингвокултурные характеристики английского сказочного дискурса: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. Волгоград, 2005.
2. Алпатова B.C. Атрибутика персонажей британской народной волшебной сказки: (семасиологическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1990.-16 с.
3. Босова Л.М. Соотношение семантических и смысловых полей качественных прилагательных: автореф. дис. д-ра филол. наук/Л.М. Босова. – Барнаул, 1998. – с. 41.
4. Будур Н. В. Английская литературная сказка. АСТ. Астрель. 2003.
5. Бурцев А.А. Английская литературная сказка конца XIX – начала XX века. –Якутск: ЯГУ, 1991.
6. Гришина И.И. Функционирование имени собственного в кроссвордной логике английской авторской волшебной сказки : автореферат / И.И. Гришина .— 2007.
7. Жерновая О.Р. Компаративные конструкции имплицитного сравнения в современном английском языке/ О.Р. Жерновая. –(unn.ru/pages/vestniki_journals/99990196_West_filol).
8. Иванова М.В. Звукоизобразительная лексика в английской детской сказке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л,, 1990. — 19с.
9. Китаева Е.М. Художественное время и художественное пространство в текстах английской детской литературной сказки: автореф. дисс. … канд. филол. наук. Спб, 1992. 16 с.
10. Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки. Свердловск, 1992. 183 с.
11. Мамонова Ю.В. Когнитивно-дискурсивные особенности лексики английских бытовых сказок: автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2004.
12. Мисник М.Ф. Лингвистические особенности аномального художественного мира произведений жанра фэнтези англоязычных авторов [Текст]
: дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / М. Ф. Мисник ; науч. рук. доц. О. К. Денисова ; Иркутский гос. лингвист. ун-т. — Иркутск, 2006. — 159 с. —
13. Немченко Н.Ф. Ритм как форма организации текста (на материале англоязычной сказки): автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1985. -25 с.
14. Овчинникова Л.В. Русская литературная сказка XX века. История, классификация, поэтика. М., 2003. 312 с.
15. Палиевский П.В. Внутренняя структура образа//Теория литературы. М., 1962. с. 80.
16. Петровский М.А. Сравнение//Литературная энциклопедия. Словарь литературных терминов, М., 1925, Т.2, с. 861.
17. Плахова О.А. Английские сказки в этнолингвистическом аспекте: автореф. дисс. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2007.
18. Пропп В.Я. Исторические корни, волшебной сказки / В.Я. Пропп.- М.: Издательство «Лабиринт», 2002. 336 с.
19. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. М., 1976. 35 с.
20. Прохорова Л.П. Прохорова Лариса Петровна. Интертекстуальность в жанре литературной сказки : На материале английских литературных сказок : дисс. … канд. филол. наук : 10.02.04.- Кемерово, 2002.- 218 с.
21. Пшенкина Т.Г. Реализация текстообразующих потенций устойчивых словесных комплексов в тексте англоязычной сказки: Дис. канд. филол. наук. М., 1987. — 234с.
22. Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. М., 1974.
23. Садовская Н.Д. Сравнительные конструкции с компонентом «Прекрасное» в английской сказке о животных. Вестник ВГУ, серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 3, 2008.
24. Самосудова Г.Г. Метафоризация концептуальной картины мира и ее языковые экспоненты : На примере английских сказок Л. Кэролла "Алиса в Стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье": автореф. дисс. … канд. филол. наук, Барнаул, 1999.
25. Сахарова З.А. Просодические характеристики чтения английских сказок (в сопоставлении с русским): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1981.-19с.
26. Слобожан А. "Сказки Старой Англии" Редъярда Киплинга // Сказки Старой Англии. М., 1992.
27. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения. Т.II.– М., 1939.
28. Цикушева И.В. Жанровые особенности литературной сказки (на материале русской и английской литературы)//Вестн. Адыгейского гос. ун-та. -2008. –Вып. 1 (29).
29. Jean, G. Le Pouvoir des contes.- Bruxelles: Casterman, 1981. – p.95.
30. Oxford Dictionary of English, Revised Edition, Oxford University Press, C. Soanes and A. Stevenson, ISBN 0-19-861057-2, ISBN 978-0-19-861057-1, Publication date: 11 August 2005.
31. Wales Katie. A Dictionary of Stylistics. Routledge, 3 edition, ISBN-10: 1408231158, ISBN-13: 978-1408231159: 19 May 2011.
Список источников языкового материала
32. Carroll, L. Alice in Wonderland. Published: Gramercy Books, Sept. 7th 2004.
33. Graham, K. The Wind in the Willows. Published: Penguin Classics, ISBN13: 9780143039099, July 26th 2005.
34. Kipling R. Jungle Book and Second Jungle Book. Hertfordshire: Wordsworth, 2007.
35. Lewis C.S. The Magician’s Nephew (The Chronicles of Narnia)/London, 2010.
36. Milne A.A. The World of Winnie-the-Pooh. M., 1983.
37. Milne A.A. Winnie-the-Pooh and All, All, All. Published in this edition 2004 by Egmont Books Limited 239 Kensington High Street, London W8 6SA.
38. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. Bloomsbury Children’s Books, 2015.
39. http://www.maminpapin.ru/angliieskie-narodnie-skazki-na-angliieskom/fairy-ointment-volshebnaya-maz.html