Пример готовой курсовой работы по предмету: Английский начальный — средний
Содержание
Введение
Глава
1. Служебные части речи их функционирование
1.1. Функциональная грамматика как особая дисциплина.
1.2. Артикль как разновидность служебных частей речи
Глава
2. Функционирование артиклей в английском языке
Заключение
Библиография
Содержание
Выдержка из текста
Теоретическую базу работы составили труды В.Д. Аракина, О.С. Ахмановой, Л.С. Бархударова, Н.Е. Будовской, И.А. Грузинской, В.В. Гуревича, Е.В. Зверховской, И.П. Ивановой, В.Н. Комиссарова, Дж. Лайонза, Т.В. Митрошкиной, Н.Л. Огуречниковой, А.Н. Паршина, З.К. Сабитовой, А.И. Смирницкого, Т.К. Цветковой, Д.А. Штелинга, Ю.А. Юриной и других.
В современном английском языке существует три артикля: определенный the, неопределенный a/an и нулевой (отсутствие артикля).
[Штелинг, с. 90]
При этом артикли есть не во всех языках. В латинском и русском артикля вообще нет, в древнегреческом существовал определенный артикль, который развился из указательного местоимения, а неопределенного не было. В разных языках формы артиклей могут быть разными.
Методы и приемы исследования определяются согласно темы нашей курсовой работы. Решение поставленных задач осуществлялось при помощи подборки лексических и фразеологических единиц, сравнительного анализа, описательного анализа, и количественного анализа.
Научная новизна работы заключается в том, что изучение есть попытка сопоставительно-типологического разбора актуального членения повествовательного предложения в английском языке. В основе анализа языка впервые выделены и изображены в синтаксические, просодические и лексическо-смысловые методы выделения темы и ремы. В ходе работы обнаружены многоцелевые механизмы тема-рематической системы высказывания в английском языке, а еще отнесены отдельные характерные черты актуального членения английского языка.
Языковым материалом исследования послужили англоязычный художественный текст книги Дж. Роулинг "Случайная вакансия" (J.K. Rоwling, "The casual vacancy", 2012), а также англоязычных романов и их переводов на русский Дж. Конрад "Лорд Джим" ("Lord Jim", J. Conrad), С. Моэм "Дождь" ("Rain" W.S. Maugham).
Перепишите и переведите на русский язык следующие выражения:Вставьте артикль (a или the), где необходимо.
Работа состоит из двух глав. Первая глава делится на две подглавы: история формирования американского варианта английского языка и проблема статуса американского варианта английского языка. Вторая глава также состоит из двух подглав, которые посвященных рассмотрению основных лексических особенностей американского варианта английского языка,
Библиография
1.Адмони В. Г. Основы теории грамматики. М., Л., 1964. – 232с.
2.Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л.: Просвещение, 1979. – 246с.
3.Арутюнова Н.Д. О значимых единицах языка //Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. С.12-36.
4.Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. – 342с.
5.Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1997.- 264с.
6.Блумфилд Л. Язык. М., 1968. – 232с.
7.Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978. – 186с.
8.Бондарко А.В. К истолкованию понятия «функция»//Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1987. № 3.
9.Бондарко А.В. Принципы, функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983. – 143с.
10.Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984. – 176с.
11.Булыгина Т.В., Климов Г.А. Уровни языковой структуры//Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., 1972. С. 32-68.
12.Васильев Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Уфа, 1985. – 186с.
13.Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. – 248с.
14.Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого поведения: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16, М., 1985. С. 24-43.
15.Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру?//Новое в лингвистике. М., 1962. Вып. 2. С. 42-64.
16.Емельянова О.В. Когнитивная лингвистика о проблемах референции. Вестник СПбГУ, 2004. Сер.9, вып. 1-2. С. 62-71.
17.Есперсен О. Философия грамматики. М., 2002. – 224с.
18.Иванова И. П., Бурлакова В. В.. Почепцов Г. Г., Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981. – 312с.
19.Ильинова Е.Ю. Теоретическая грамматика английского языка: пространственное измерение и анализ. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2002. – 296с.
20.Карцевский С.И. Об асимметрическом дуализме лингвистического знака//Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 1965. Ч. 2. -С. 42-47.
21.Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.; Л., 1965. – 256с.
22.Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978. – 227с.
23.Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. – 568с.
24.Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974. – 164с.
25.Мещанинов И. П. Члены предложения и части речи. Л., 1978. – 176с.
26.Москальская О. И., Становление категории определенности / неопределенности. Артикль// Историческая типология, морфология герм, языков. Фономорфология. Парадигматика. Категория имени. М., 1977. С. 42-57.
27.Никитин М.В. Становление определенного и неопределенного артиклей в английском языке. Автореферат на соискание ученой степени к.ф.н. Л., 1959.
28.Остин Дж. Л. Слово как действие: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 32-57.
29.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985. – 356с.
30.Падучева Е.В. К теории референции: имена и дескрипции в неэкстенсиональных текстах. // НТИ. Сер.2, 1983. С. 74-98.
31.Падучева Е.В. Референциальные аспекты семантики предложения //ИАНСЛЯ 1984. Т.42. Э 4. С.291-303.
32.Смирницкий А.И. Значение слова//Вопр. языкознания. 1955. № 2. С. 24-39.
33.Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 1975. – 174с.
34.Чейф У. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.XI: Современные синтаксические теории в американской лингвистике. М., 1982. С. 23-39.
35.Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. – 197с.
36.Jespersen O. Growth and Structure of the English Language, Oxford, 1945. – 254р.
Список источников художественной литературы
Atwood M. Bodily harm. Toronto, 1984.
Barnes J. Love, etc. Jonathan Cape, L., 2000.
Nabokov V. Mary. NY, 1989.
список литературы