Пример готовой курсовой работы по предмету: Стилистика
— Содержание
Выдержка из текста
«Стилистические особенности творческой манеры Джейн Остин (по роману «Гордость и предубеждение»)»
Среди методов исследования, использованных при написании работы, можно выделить общенаучные методы. Говоря об общенаучных методах, мож-но назвать анализ, синтез, сравнение, использованных для обработки информа-ции, содержащейся в различных источниках.
Теория гендера позволяет по-новому интерпретировать и произведения художественной литературы, где наглядно и глубоко оплощаются мужской и женский взгляд на мир (гендерная картина мира), на взаимоотношения полов, а также осветить проблему женского творчества, которая и по сей день считается значимой и обретает новые перспективы в связи с успехами гендерологии. Анализируя произведение Франсуазы Саган, мы подчеркиваем, что это наиболее значимое имя, вошедшее в большую литературу, яркая творческая индивидуальность.Цель работы раскрыть стилистические особенности гендерного своеобразия типологии и поэтики романа Франсуазы Саган «Здравствуй, грусть!»
Данная работа исследует проблему стилистических особенностей романа Эмили Бронте «Грозовой перевал».Теоретическую базу данной работы составляют исследования по стилистике И.Практическая глава состоит из четырех параграфов, посвященных анализу стилистических особенностей романа Эмили Бронте «Wuthеring Hеights».
В год ранней смерти Эмили вышел единственный ее роман «Грозовой перевал».Отталкиваясь от традиций литературы эпохи романтизма и связывая свои идеалы с образом сильной личности, не желающей мириться с тем, что попраны ее естественные права, Эмили Бронте правдиво изобразила на страницах своих произведений жизнь современной Англии, сосредоточившись на таких социально значимых проблемах, как положение женщин, общественное неравенство, ограниченные возможности филантропических попыток исправить мир. Глубина постановки этих вопросов и сила художественного мастерства позволяют считать Эмили Бронте одним из наиболее ярких представительниц литературы реализма XIX в.
В России интерес к Шарлотте Бронте также зародился уже в XIX веке и, с некоторым перерывом, продолжился во второй половине ХХ веке. Хотя художественные методы этих писателей были различными, они, по словам А. Интересно, что Бронте долго оставалась для русского читателя автором одного романа, хотя в XIX веке уже появились русские переводы «Шерли» (1851) и «Вильетт» (1853).
Список источников информации
1. Абрамов В.Н. О понятиях “средство” и “прием” в современной стилистике // Статус стилистики в современном языкознании. Тезисы докладов. – Пермь, 1990. – С. 197-198.
2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 384 с.
3. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 460 с.
4. Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи. – М., 1996. – 172 с.
5. Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. – Л.: Прогресс, 1980. – 272 с.
6. Худоногова Г.А. О соотношении понятий “стилистический прием”, “стилистическая фигура”, “стилистическое средство”. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0070491.pdf (дата обращения 26.02.2014)
7. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://www.habit.ru/20/285.html (дата обращения 26.02.2014)
8. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Wuthering_Heights (дата обращения 26.02.2014)
9. E. Bronte Wuthering Heights. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://www.literature.org/authors/bronte-emily/wuthering-heights/ (дата обращения 26.02.2014)
10. The Oxford Advanced Learener’s Dictionary (OxAdD) / A.S. Hornby, J. Crowther, K. Kavanagh, M. Ashby. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://oald 8.oxfordlearnersdictionaries.com/ (дата обращения 26.02.2014)
список литературы