Содержание
Содержание
Вступление
Глава I. Деловая корреспонденция как особый функциональный стиль письменной речи
1.1. Общая лингвостилистическая характеристика деловой коммуникации
1.2. Деловая коммуникация как вид письменного текста
1.3. Деловые контракты и их варианты
Выводы по главе 1
Глава 2. Лингвистические особенности юридических документов (контрактов)
2.1. Грамматические особенности юридических документов (контрактов)
2.2. Лексические особенности юридических документов (контрактов)
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Выдержка из текста
Стилистические особенности языка юридических документов.
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1.Акуленко В.В. О ?ложных друзьях переводчика? // Акуленко В.В. Англо-русский и русско-английский словарь ?ложных друзей переводчика?. М., 1969. -С. 371-384.
2.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб, 2001.
3.Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования. Пермь, 1998.
4.Аванесова Ж.Г., Козлова Г.Г. Экономика и бизнес. М., 2000
5.Аверьянова Л.В. Деловой английский: банковская переписка. М.,1998.
6.Англо-русский коммерческий словарь-справочник. М.,1992.
7.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Флинта: Наука, 2002.
8.Варламов В.А. Английская финансовая терминология и ее русские соответствия. СПб, 1998.
9.Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. М., 2001.
10.Васильева Н.В. Термин // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. — С. 508-509.
11.Виноградов В. С. Введение в переводоведение. М., 2001.
12.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. — М.. 1958.
13.Гвоздева Т.Е. Деловой английский. Уфа, 1999.
14.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М.,1989.
15.Иванов А.О. Английская безэквивалентная лексика и ее перевод на русский язык. Л.,1985.
16.Израилевич Е.Е. Коммерческая корреспонденция и документация на английском языке. СПб, 1992.
17.Израилевич Е.Е. Учебник коммерческой корреспонденции и документации на английском языке. М., 1970.
18.Кумарова Н.Г. Новый деловой английский. М., 1997.
19.Митина И.Е. Деловые идиомы. СПб, 1996.
20.Скибо В.Н. Вариативность в языке английской деловой корреспонденции // Вестник МГЛУ – Выпуск 466. М., 2002.
21.Словарь по экономике. СПб : Экономическая школа. 1998.
22.Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы. СПб, 1995.
23.Уолден Дж. К. Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке. М.: Дельта Паблишинг, 2004.
24.Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
25.Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1987.
26.Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982.
27.Черенкова Н.И., Вессарт О.В., Володова В.В. и др. Английский язык для студентов экономических специальностей // Supplementary file. СПб, 2003.
28.Herbert A. A question guide to GCSE commerce L., 1989.
29.Land Use Restriction Agreement (LURA) for Condominiums // Legal Documents —http://www.cityofmadison.com/cdbg/iz/owner_dev/sample_docs_o.htm
30.Land Use Restriction Agreement (LURA) for Life Lease Estates // Legal Documents — http://www.cityofmadison.com/cdbg/iz/owner_dev/sample_docs_o.htm
31.Mulholland J. The Language of Negotiation. L., 1991.
32.Sukhareva O.E., Karnaukhova L.A. The Language of Business. Тюмень, 1998.