Пример готовой курсовой работы по предмету: Журналистика
Содержание
Введение 3
Глава
1. Теоретические основы стилистических особенностей заголовков журналистских текстов 5
1.1. Значение и виды заголовков журналистских текстов 5
1.2. Особенности заголовка как сильной позиции в тексте 12
1.3. Функции заголовков журналистских текстов 18
1.4. Стилистические особенности заголовков журналистских текстов 26
Глава
2. Анализ стилистических особенностей заголовков журналистских текстов на примере статей газеты «Коммерсантъ» 32
2.1. Краткая характеристика стилистических особенностей газетных заголовков 32
2.2. Лингвистический анализ заголовков газеты «Коммерсантъ» 44
Заключение 55
Список использованной литературы 56
Содержание
Выдержка из текста
Рекламный текст, основанный на использовании выразительных возможностей средств языка всех уровней, оказывает значительное влияние на формирование различных стереотипов и образа жизни современного общества.
Английские поэтические тексты рассматриваются в основном в рамках стилистики художественной речи. В данной работе нас будут интересовать не только стилистические особенности английской поэзии, но и особенности их передачи на русский язык. Рассмотрение их позволит нам выявить сходства и различия в использовании стилистических приемов в русском и английском языках и оценить, насколько этот фактор влияет на перевод произведений и передачу прагматического потенциала оригинала.
Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, метод сплошной выборки примеров, метод сопоставления как основной метод типологических исследований.
Теоретическая значимость работы определена лингвистическими и стилистическими анализами особенностей рекламного текста, а также определения закономерности использования различных элементов выразительности языка в рекламном тексте для достижения особенно результативного влияния рекламы на людей.
На разных этапах исследования в соответствии с поставленными целью и задачами использовались различные методы и приемы анализа: при сборе материала – методы сплошной и случайной выборки, при исследовании материала – метод сплошного анализа каждого мультимедийного текста в единстве формы, содержания и употребления разноуровневых единиц английского языка и иных семиотических систем, методы описания, контекстуального анализа, сравнения, обобщения, статистического анализа.
В курсовой работе решаются следующие задачи: приведены основные проблемы художественного перевода и исследование особенностей перевода песенных текстов современной английской музыкальной культуры.
Язык как явление социальное выполняет различные функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности. Важнейшие общественные функции языка — общение, сообщение и воздействие. Для реализации этих функций исторически сложились и оформились отдельные разновидности языка, характеризующиеся наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических, частично и синтаксических, средств, используемых исключительно или преимущественно в данной разновидности языка. Эти разновидности называются функциональными стилями. Возникнув на экстралингвистической (внеязыковой) основе, будучи тесно связанными с содержанием, целями и задачами высказывания, стили различаются между собой внутриязыковыми признаками — принципами отбора, сочетания и организации речевых средств общенационального языка.
Список использованной литературы
1) Виноградов, С.И. Культура русской речи / С.И. Виноградов. – М.: Инфра – М, 2009. – с. 124.
2) Гуревич, С.М. Газета вчера, сегодня, завтра / С.М. Гуревич. — М.: Аспект-Пресс, 2014.
3) Караганов Е. А. Стилистические особенности заголовков российской и британской прессы / Е. А. Караганов // Молодой ученый. — 2014. — № 10. — С. 536-538.
4) Костомаров В.Г. Из наблюдений над языком газеты: газетные заголовки / В.Г. Костомаров // Из опыта преподавания русского языка нерусским. — М.: Мысль, 2009. – С. 163-181.
5) Ким М.Н. Технология создания журналистского произведения. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2011. – 320 с.
6) Кубанова, А.З. Газетный заголовок современной газетной прессы / А.З. Кубанова // Русский язык и литература. — 2008. — № 6.
7) Кривенко Б.В. Фразеология и газетная речь / Б.В. Кубанова // Русская речь. – 2009. — № 3.
8) Мельник Г. Функции заголовочного комплекса / Г. Мельник, А. Тепляшина // Основы творческой деятельности журналиста. — СПб., 2009.
9) Мосиенко Л.В. Стилистические и лингвистические особенности газетного текста. — М., 2010.
10) Попов А.С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие / А.С. Попов // Развитие синтаксиса современного русского языка. – М.: Наука, 2011. – с.96-103.
11) Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. – М., 2010.
12) Терентьева, Л.В. Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий: Автореф.. на соискание учен.степени канд.филол.наук / Л.В. Терентьева. — Куйбышев, 2012.
13) Чокою, А.М. Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте: автореф. диссерт… кандидата филолог. наук / А.М. Чокою. — М.: Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 2007.
14) Официальный сайт газеты «Коммерсантъ». – Режим доступа: http://www.kommersant.ru.
список литературы