Введение в исследование персуазивности рекламного дискурса
Реклама является неотъемлемой и вездесущей частью современной массовой коммуникации. Однако за яркими образами и броскими слоганами скрывается сложный лингвистический механизм, главной характеристикой которого является персуазивность — функция языкового воздействия, нацеленная на убеждение аудитории и формирование у нее определенного мнения или побуждения к действию. Именно эта функция превращает информационное сообщение в эффективный маркетинговый инструмент.
Отсюда вытекает ключевая научная проблема: какими именно языковыми средствами и стилистическими приемами достигается необходимый эффект убеждения? Актуальность данного исследования не вызывает сомнений. В условиях высочайшей конкуренции производители товаров и услуг вынуждены искать все более тонкие и изощренные способы воздействия на сознание потребителя. Лингвистический анализ этих способов имеет не только теоретическую ценность для понимания рекламного дискурса, но и большое практическое значение для специалистов в области маркетинга и коммуникаций.
Таким образом, в рамках курсовой работы можно четко определить:
- Объект исследования: тексты современной рекламы (например, печатной, наружной или интернет-рекламы).
- Предмет исследования: стилистические приемы и языковые средства, используемые для реализации стратегии персуазивности.
Цель работы — выявить и описать роль стилистических приемов в формировании убеждающего потенциала рекламного текста. Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи: изучить теоретические основы персуазивности, классифицировать ключевые стилистические приемы, проанализировать их применение на конкретных примерах и сделать выводы об их функциях. Определив цели и задачи нашего исследования, необходимо заложить прочный теоретический фундамент для дальнейшего анализа.
Теоретические основы анализа, или Что нужно знать перед началом работы
Прежде чем приступать к анализу конкретных примеров, важно вооружиться правильным терминологическим аппаратом. Ключевым является разграничение понятий «персуазивные стратегии» и «персуазивные тактики». Стратегии — это общий, глобальный план воздействия на аудиторию. Сюда можно отнести такие цели, как создание положительного имиджа продукта, информирование о его уникальных свойствах, имитация доверительного общения с потребителем или акцентирование внимания на ключевых выгодах. Тактики — это уже конкретные языковые инструменты, с помощью которых эти стратегии реализуются на практике. И важнейшее место среди них занимают стилистические приемы, или фигуры речи.
Для целей курсовой работы целесообразно разделить все анализируемые приемы на две большие группы, исходя из языкового уровня, на котором они функционируют:
- Лексические приемы: Работают на уровне слова. Сюда относятся неологизмы (в том числе окказионализмы — слова, созданные автором специально для конкретного случая) и заимствования, которые придают тексту яркость и создают образ новизны. Также на этом уровне работает гипербола (преувеличение), направленная на усиление эмоционального воздействия.
- Синтаксические приемы: Функционируют на уровне предложения или словосочетания. Синтаксис обладает огромными возможностями для выражения тонких смысловых оттенков и расстановки нужных акцентов. К его арсеналу относятся повторы, синтаксический параллелизм, парцелляция (дробление предложения), эллиптические (неполные) и номинативные (назывные) конструкции, а также риторические вопросы.
Понимание этой иерархии (стратегия -> тактика -> прием) позволяет проводить более глубокий и системный анализ, а не просто перечислять найденные в тексте фигуры речи. Теперь, когда у нас есть теоретическая база и понятен категориальный аппарат, мы можем перейти к первому этапу практического анализа — изучению языковых средств на уровне слова.
Уровень первый, лексический. Как слова создают добавочную стоимость продукта
Лексика — это строительный материал любого текста, и в рекламе каждое слово подбирается с особой тщательностью. Его задача — не просто назвать предмет, но и наделить его дополнительными, часто воображаемыми, ценностями. Рассмотрим ключевые приемы, работающие на этом уровне.
- Неологизмы и заимствования. Использование новых, еще не приевшихся слов (особенно англицизмов) — один из самых популярных способов выделить товар. Слова вроде «инновационный», «эксклюзивный», а также термины типа «кэшбэк», «детокс» или «смарт-часы» создают ощущение технологичности, современности и престижности. Они придают товару яркость и энергичность, делая его более желанным в глазах потребителя.
- Окказионализмы. Это индивидуально-авторские слова, созданные специально для конкретной рекламной кампании. Их главная сила — в уникальности и свежести. Слоган «Сделай паузу — скушай Twix» или придуманные слова в рекламе соков («фруктовый взрыв») делают сообщение запоминающимся и выделяют его на общем фоне.
- Эмоционально-экспрессивная лексика. Прямой путь к сердцу потребителя лежит через эмоции. Поэтому рекламные тексты изобилуют словами с яркой положительной окраской: «великолепный», «незабываемый», «роскошный», «идеальный». Такая лексика напрямую формирует позитивное отношение к продукту еще до того, как потребитель успел рационально оценить его свойства.
- Гипербола. Это сознательное преувеличение, используемое для усиления выразительности. «Чистота на 100%», «бесконечно долгое удовольствие», «самый быстрый интернет». Механизм гиперболы прост: она усиливает интерес к продукту и вызывает необходимый эмоциональный отклик, делая уникальное торговое предложение (УТП) более весомым и запоминающимся.
Однако убедительность текста создается не только на уровне отдельных слов. Не менее важную роль играет то, как эти слова организованы в предложения. Перейдем к анализу синтаксиса.
Уровень второй, синтаксический. Как структура фразы управляет вниманием
Если лексика — это кирпичи, то синтаксис — это архитектурный план здания. Именно структура предложения определяет, на что обратит внимание читатель, какой будет интонация и ритм сообщения. Экспрессивный синтаксис в рекламе используется для выделения ключевых смыслов и придания тексту динамичности.
Синтаксис может целенаправленно выделять отдельные члены предложения, чтобы усилить общую выразительность высказывания и сфокусировать внимание на главном.
Рассмотрим основные синтаксические приемы:
- Повторы и параллелизм. Повторение ключевых слов или фраз (например, названия бренда) закрепляет их в памяти. Параллелизм — одинаковое синтаксическое построение соседних фраз («Легко наносится. Легко смывается») — создает четкий ритм, облегчает восприятие и позволяет эффектно сопоставить несколько преимуществ продукта. Эти приемы придают речи динамичность.
- Парцелляция. Это намеренное дробление единой синтаксической структуры на несколько коротких, интонационно обособленных отрезков. «Новый порошок. Для идеальной чистоты. Без лишних усилий». Каждый короткий сегмент произносится с паузой, что акцентирует на нем внимание и придает ему особую весомость.
- Номинативные и эллиптические предложения. Реклама часто использует неполные, «телеграфные» конструкции, приближая текст к устно-разговорной речи. Номинативные (назывные) предложения, состоящие только из существительного («Новый год. Время чудес. И подарков»), создают эффект стоп-кадра. Эллиптические (с пропуском сказуемого) предложения («Мы — за качество, вы — за выгоду») придают тексту динамизм и позволяют убрать все второстепенное, оставив только суть.
- Риторические вопросы и восклицания. Эти конструкции являются мощным средством вовлечения аудитории. Риторический вопрос («Устали от пятен?») имитирует диалог, заставляя читателя мысленно согласиться с поставленной проблемой. Восклицания («Наконец-то он здесь!») придают тексту необходимую эмоциональную окраску и торжественность.
Мы рассмотрели приемы на уровне слова и на уровне предложения. Финальный этап анализа — увидеть, как эти элементы складываются в единые персуазивные стратегии.
Синтез и обобщение, или Как частные приемы работают на общую стратегию
Высший пилотаж анализа — это умение видеть за отдельными деревьями (приемами) целый лес (стратегию). Эффективная реклама никогда не полагается на один-единственный прием; она использует целый комплекс языковых средств, работающих на одну общую цель. Задача исследователя — показать, как лексические и синтаксические тактики сплетаются воедино для реализации глобальной персуазивной стратегии.
Рассмотрим несколько распространенных стратегий и инструменты их реализации:
- Стратегия 1: «Имитация естественного общения». Цель — создать у потребителя ощущение доверительного, дружеского диалога.
Инструменты: Риторические вопросы («А вы уже пробовали?»), эллиптические предложения, имитирующие живую речь («— Кофе? — Конечно!»), использование разговорной и эмоционально-экспрессивной лексики. Все это снижает критическое восприятие и располагает к бренду.
- Стратегия 2: «Абсолютизация оценки». Цель — представить продукт как безусловного лидера в своей категории, не имеющего равных.
Инструменты: Активное использование гипербол («самый лучший», «номер один в мире»), лексики с превосходной степенью («непревзойденное качество»), восклицательных конструкций и повторов, подчеркивающих уникальность предложения.
- Стратегия 3: «Имплицитная дискредитация конкурента». Цель — косвенно указать на недостатки других продуктов, не называя их напрямую, и тем самым возвысить свой товар.
Инструменты: Использование неологизмов и окказионализмов для подчеркивания уникальной технологии («био-керамическое покрытие»), которой нет у других. Акцентирование внимания на своем преимуществе через парцелляцию («Наш шампунь. Без сульфатов»). Риторические вопросы, намекающие на несовершенство аналогов («Зачем платить больше за то же самое?»).
Проведенный нами всесторонний анализ должен быть корректно оформлен в виде научной работы. Рассмотрим, как это сделать.
Практические рекомендации по структурированию курсовой работы
На основе проведенного анализа можно предложить классическую и логичную структуру курсовой работы, которая позволит вам системно изложить свои находки и получить высокую оценку.
- Введение. Здесь вы формулируете актуальность, ставите цель и задачи, определяете объект и предмет исследования. Этот раздел можно полностью построить на основе материала из первого блока нашей статьи.
- Глава 1. Теоретическая. Посвятите ее обзору ключевых понятий. Дайте определение рекламному дискурсу и персуазивности, опишите основные персуазивные стратегии и представьте классификацию стилистических приемов (лексических и синтаксических), которые вы будете анализировать. В этом вам поможет второй блок статьи.
- Глава 2. Практическая (аналитическая). Это ядро вашей работы. Здесь вы анализируете собранный вами материал (конкретные рекламные тексты). Рекомендуем построить эту главу по уровням: сначала разобрать лексические приемы, затем — синтаксические, опираясь на методологию из третьего и четвертого блоков. Завершить главу можно обобщающим параграфом о том, как эти приемы складываются в комплексные стратегии (по модели из пятого блока).
- Заключение. В заключении необходимо последовательно ответить на задачи, поставленные во введении. Сделайте краткие выводы по каждой из них и подтвердите, что основная цель вашей работы (например, описать роль стилистических приемов) была успешно достигнута.
- Список литературы. Не забудьте корректно оформить все источники, на которые вы ссылались в теоретической части, в соответствии с требованиями вашего учебного заведения.
Следуя этому плану, вы сможете превратить анализ рекламных текстов в полноценное, структурированное и глубокое научное исследование.
Список источников информации
- Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка.- Л., 1981.
- Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл.- М., 1976.
- Бове К.Л., Арене У.Ф. Современная реклама. -Тольятти, 1995.
- Волкова В. В. Образ в информационной рекламе. // Вестник МГУ. Серия 10.- 1994.- № 2.
- Гальперин И.Р. О понятиях «стиль» и «стилистика». — ВЯ, 1973, №3.
- Гермогенова Л. Ю. Эффективная реклама в России. — М., 1994.
- Гинзбург Л. Я. О литературном герое.- Л., 1979.
- Голубкова Е.Н. Маркетинговые коммуникации. – М.:Финпресс, 2000.
- Грайс П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. — M., 1985 .
- Киричук Л.Н. Прагмасемантические особенности категории оценки в рекламном тексте. – Киев, 1999.
- Кохтев Н.Н. Реклама: Искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. – М.: Изд-во МГУ, 1997.
- Лившиц Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте. — Таганрог, 1999.
- Паршин П.Б. Имплицитная информация в рекламе // Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 95-108.
- Пирогова Ю.К. Критерии оценки коммуникативной эффективности рекламы // Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 225-249.
- Тулупов В. Российская пресса: дизайн, реклама, типология…Воронеж: Инфа, 1996.
- Розенталь Д.Э. Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. — М.: Высшая школа, 1981.
- Стриженко А.А. Прагматическая ориентация рекламы.// Прагматические аспекты функционирования языка. — Барнаул, 1983.
- Ярцева Е.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Современная энциклопедия, 1990.
- Кабаченко Т.С. Методы психологического воздействия. М., 2000.
- Качалкин А.Н. Роль СМИ в межнациональном общении. Менталитет и речевой этикет нации // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003.
- Комова Т.А. Концепты языка и культуры в контексте СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования, 2003.
- Негрышев А.А.,Мокеева А.В. Аспекты речевого воздействия в радиотекстах «Немецкой волны» // Актуальные проблемы содержания и методики обучения иностранным языкам. Владимир, 2001.
- Пирогова Ю.К. Критерии оценки коммуникативной эффективности рекламы // Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М., 2000. -С. 225-249.
- Стриженко А.А. Прагматическая ориентация рекламы.// Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул, 1983. – С. 35-39.