Пример готовой курсовой работы по предмету: Французский начальный — средний
Введение 3
Глава
1. Сравнение как объект изучения лингвистики 6
1.1 История изучения сравнения в лингвистике 6
1.2 Сравнение как единица языка и речи 10
Глава
2. Место сравнения среди фигур речи 14
2.1 Место сравнения среди образных средств 14
2.2 Разграничение сравнения и метафоры 16
Глава
3. Классификация типов сравнений 19
3.1 Типология сравнений 19
3.1.1 Классификация сравнений по степени образности 19
3.1.2 Классификация сравнений по объему 19
3.1.3 Классификация сравнения с точки зрения функциональных стилей 20
3.1.4 Классификация сравнения по семантическому признаку 21
3.1.5 Иные классификации сравнений 22
Заключение 24
Список использованной литературы 26
Содержание
Выдержка из текста
облике и смысловом содержании, языкознание устанавливает три основных вида ассимиляции заимствований: морфологическую, фонетическую и лексическую ассимиляцию. Эти три вида ассимиляции тесно связаны между собой, однако, поскольку они имеют свои особенности, свою специфику, мы
Практическая значимость заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть задействованы на практических занятиях по переводоведению, стилистике и практических курсах иностранного языка.
Таким образом, предметом исследования в нашей работе выступают сами средства выражения предположения во французском языке, а объектом исследования — их функции в тексте и частотность использования.
Практическая значимость работы заключается в том, что мы на основе переработанного материала составили наиболее полную классификацию союзов, которая может быть использована в курсах теоретической и практической грамматики французского языка, стилистике, практическом курсе речевого общения.
Материалом настоящего исследования являются теоретические источники по грамматике французского языка, а также произведения французских писателей, в том числе роман Жоржа Бернано «Под солнцем Сатаны».
Перечисленное объясняет актуальность работы, целью исследования является описание эволюции производных со связанной основой во французском языке. Описать этапы развития производных со связанной основой во французском языке;Предметом исследования является развитие производных со связанной основой во французском языке.
Основными методами, используемыми в работе, являются описательный метод, включающий в себя наблюдение, обобщение, интерпретацию и классификацию; метод анализа словарных дефиниций; метод компонентного анализа.
Практической ценностью работы является возможность применения итогов работы в изучении лингвострановедения лексикологии французского языка и языкового контактирования французского языка с иными языками.
Теоретическая значимость работы связана с тем, что это попытка сравнить и исследовать различные точки зрения, выявить речевые формы актуализации людической функции, углубить представление о функциях языка.
Список источников информации
1. Абракова Л.В. Лингвокультурные особенности французских и русских сравнений-фразеологизмов с зооморфными характеристиками: [Электронный ресурс]; Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnye-osobennosti-frantsuzskih-i-russkih-sravneniy-frazeologizmov-s-zoomorfnymi-harakteristikami
2. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 5-33.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 2007.
4. Балли Ш. Французская стилистика. – 2-е изд., стереотипное. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 392 с.
5. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс. – М.: Прогресс-Традиция, ИНФРА-М, 2004.
6. Волков А.А. Курс русской риторики. – М.: Изд-во храма св. муч. Татианы, 2001.
7. Гак В.Г., Рецкер Я.И. О французской фразеологии и французско-русском фразеологическом словаре: [Вступ. ст.]
// Гак В.Г., Рецкер Я.И., Кунина И.А. и др.
8. Долинин К.А. Стилистика французского языка. – М.: Просвещение, 1987.
9. Дэвидсон Д. Что означают метафоры / Пер. с англ. // Теория метафоры:
- М.: Прогресс, 1990. – С. 173-194.
10. Женетт Ж. Фигуры. В 2-х т. / Пер. с фр. – Т. 2. – М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. – 471 с.
11. Ивашова М.С. Структурно-семантические особенности сравнительных конструкций во французском и русском языках в их сопоставлении (на материале художественных переводов): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 2009. – 26 с.
12. Камышова А.Е. Сравнение и его функции в структуре прозаического текста (на материале прозы В. Брюсова): Дис. … канд. филол. наук. – Санкт-Петербург, 2006. – 199 с.
13. Макаренко Н.Н. Индивидуальные образные сравнения во французском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 2001. – 199 с.
14. Малых Л.М. Статус категории сравнения в современных лингвистических исследованиях // Вестник Удмуртского университета. – 2011. – Вып. 2. – С. 105-110.
15. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. – Изд. 4-е, перераб. и доп. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2006.
16. Назарян А.Г. Образные сравнения французского языка. – М., 1965.
17. Понятие о русском языке и культуре речи: [Электронный ресурс]; Режим доступа: http://pandia.ru/text/78/505/35907.php
18. Разуваева Л.В. Сравнение как средство репрезентации художественной картины мира (на материале русской прозы конца ХХ – начала ХХI веков): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Воронеж, 2009. – 23 с.
19. Румянцева М.В. Место сравнения в общей системе изобразительно-выразительных средств языка: [Электронный ресурс]; Режим доступа: https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0ahUKEwjkkIzO9fzJAhWFnHIKHctGBsoQFggcMAA&url=http%3A%2F%2Fwww.actalinguistica.com%2Farhiv%2Findex.php%2Fals%2Farticle%2Fdownload%2F437%2F544&usg=AFQjCNGwqoFWqJL30LxpC1h6LsBw 6MnwJA&bvm=bv.110151844,d.bGg&cad=rja
20. Степанов Ю.С. Французская стилистика. В сравнении с русской. – М., 2002.
21. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее жанрово-оценоч-ная функция // Метафора в языке и тексте / Под ред. В.Н. Телии. – М., 1988. – С. 28-72.
22. Учебный словарь стилистических терминов / О.Н. Лагута. – Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 1999.
23. Хазагеров Г.Г. Риторика: Учебник для студентов вузов. Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
24. Хованская З.И. Стилистика французского языка: Учеб. для ин-тов и фактов иностр. яз. / З.И. Хованская, Л.Л. Дмитриева. – 2-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 2004. – 415 с.
25. Черемисина М. И. Сравнительные конструкции русского языка. – Новосибирск: Наука, 1976. — 270 с.
26. Georgin R. Les secrets du style. – P., 1981. – 247 p.
27. Robert P. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue francaise. – Р., 1953-1963.
список литературы