Пример готовой курсовой работы по предмету: Лексикология
Содержание
Введение 3
1. Явление многозначности в системе английского языка 7
1.1. Явление полисемии в английском языке 7
1.2. Виды полисемии в английском языке 12
1.3. Практическое значение явления полисемии 14
2. Особенности анализа семантической структуры многозначного слова в английском языке 19
2.1. Основы семантической структуры явления полисемии 19
2.2. Многозначность с точки зрения диахронии и синхронии 22
2.3. Анализ многозначности в синхронии на примере метафор публицистических текстов 24
Заключение 28
Список использованных источников 32
Содержание
Выдержка из текста
Исследование семантического развития слова ведет к прослеживанию развития значений того или иного слова с установлением его исконного, исходного значения. Для этого знание актуальных, сочетаемостных возможностей исследуемой лексики обязательно, но недостаточно. Исследование эволюции значений слова требует исторического подхода, то есть «восстановления пути во времени, который проделывает каждый элемент языка».
Иностранные фильмы и книги весьма популярны среди российской общественности. К сожалению, из-за значительных различий в произношении английских и русских слов часто становится невозможно передать шутку, и ее необходимо заменить на другую, или некоторые переводчики просто переводят игру слов дословно, оставив зрителей в недоумении.Объектом исследования является явление многозначности в английском языке как лексикологическая проблема, предметом – ее стилистический потенциал.
Цель работы — изучение значения и функции английских союзов в предложении.•определение сущности и параметров союзов в английском языке.Цель и задачи исследования предопределили следующую структуру работы: данная работа включает в себя введение, пять разделов, заключение, список использованной литературы.
Для достижения поставленных задач использовались традиционные методы социолингвистического исследования: индуктивно-дедуктивный метод, позволяющий осмыслить и обобщить соответствующий теоретический и практический материал; метод сопоставительного анализа, доминирующий при анализе языковых вариантов для выявления различий их использования; описательный, используемый в данной работе для установления специфики реализации языкового варианта внутри страны.
Теоретической базой данной работы выступают труды таких отечественных и зарубежных исследователей, как О. П. Антипина, Ю. А Бельчиков, О. В. Вишнякова, И.Б. Голуб, В.П. Григорьев, З. К. Ишкильдина, В. И. Красных, Н. В. Крылова, И. Н. Кузнецова Т.Б. Назарова, А.Ю. Некрасов, М. В. Никитин, О. Д. Прокопчик, Л.И. Скворцов, Л. Н. Федотова, С. Г. Шафиков, В. Н. Штыбен, A.Cutler, J.A.Hawkins, G. Gilligan и др.
Список использованных источников
1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка: учеб пособие для студентов / Г.Б.Антрушина, О.В.Афанасьева, Н.Н.Морозова. – 3-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001. – 288 с.
2. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка: учеб.пособие [Электронный ресурс]
/ И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с. Режим доступа: http://e.lanbook.com/view/book/3330/
3. Аутлев FA Лексико-семантические особенности перевода Я. Маршака / / Вестник Адыгейского государственного университета. — 2011 — №. 1 -. Стр. 123 — 128.
4. Бабич, Г.Н. Lexology: а Current Guide. Лексикология английского языка: учеб.пособие [Электронный ресурс]
/ Г.Н. Бабич — М.: Флинта: Наука, 2010. — 200 с. Режим доступа: http://e.lanbook.com/view/book/2508/.
5. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.-М.: Изд-во УРАО, 2010. – 208 с.
6. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексиче-ские вопросы) / В. С. Виноградов. – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2011. — 224 с.
7. Влахов С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. – М.: Международные отношения, 2010.
8. Галь Н. И. Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора / Н. И. Галь. – М.: Сов. писатель, 2011. – 241 с.
9. Катермина, В.В. Лексикология английского языка: Практикум [Электронный ресурс]
/ В.В. Катермина. — М.: Флинта: Наука, 2010. — 120 с. Режим доступа: http://e.lanbook.com/view/book/2457/.
10. Литвинов П.П. 3500 английских фразеологизмов и устойчи-вых словосочетаний. — М.: АСТ Астрель, 2009.
список литературы