Структурно-семантический анализ наименований лиц в публицистическом дискурсе немецкого языка: Продуктивность словообразования, прагматика и актуальные тенденции (на материале политической и экономической прессы)

Наименования лиц в языке — это не просто лексические единицы; это зеркало, отражающее социальные, культурные и политические изменения в обществе. Особенно остро это проявляется в публицистическом дискурсе, где каждое слово, каждая номинация служит не только для передачи информации, но и для формирования общественного мнения, выражения оценки и воздействия на адресата. В условиях стремительных трансформаций современного мира, когда границы между информационным и эмоциональным контентом размываются, а новые явления требуют немедленной языковой фиксации, структурно-семантический анализ наименований лиц в немецкой прессе приобретает особую актуальность, ведь они позволяют понять, как общество осмысливает и именует своих акторов, меняя и адаптируя язык под новые вызовы.

Данная работа посвящена углубленному лингвистическому исследованию словообразовательных тенденций и семантики лексических единиц, обозначающих лиц, в публицистическом дискурсе немецкого языка, сфокусированном на политической и экономической прессе. Объектом исследования являются наименования лиц в аутентичных текстах ведущих немецких СМИ. Предметом исследования выступают структурные, семантические и прагматические характеристики этих номинаций, их связь с дискурсивными особенностями публицистического стиля.

Цель работы — осуществить комплексный анализ структурно-семантических и прагматических особенностей наименований лиц в немецком публицистическом дискурсе, выявить доминирующие словообразовательные модели, семантические классы и актуальные дискурсивные тенденции.

Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:

  1. Определить теоретические основы словообразования и номинации лиц в немецком языке, опираясь на классические труды германистики.
  2. Провести структурно-словообразовательный анализ корпуса наименований лиц, выявив наиболее продуктивные модели (словосложение, деривация, конверсия) и их количественное распределение.
  3. Классифицировать исследуемый материал по семантическим группам и проанализировать их соотношение в публицистическом дискурсе.
  4. Исследовать прагматический потенциал номинаций лиц, включая оценочность, пейоративное словообразование и функционирование современных дисфемизмов.
  5. Выявить и проанализировать роль англицизмов и окказионализмов в составе наименований лиц.
  6. Рассмотреть влияние тенденций гендерной инклюзивности на словообразование и графическое оформление наименований лиц в современном медиа-дискурсе.

Материалом исследования послужили тексты из авторитетных немецких СМИ, таких как «Die Welt», «Die Zeit», «Frankfurter Allgemeine Zeitung» за период с 2020 по 2025 год, что обеспечивает актуальность и репрезентативность корпуса для анализа современных языковых явлений.
Методы исследования включают описательный метод, метод компонентного анализа, метод структурно-словообразовательного анализа, элементы количественного (статистического) анализа для определения частотности, а также контекстуальный и дискурсивный анализ для выявления прагматических функций.

Структура работы включает введение, две основные главы, посвященные теоретическим основам и практическому анализу, заключение, список использованной литературы и приложения. Такая структура обеспечит последовательность и логичность изложения материала.

Теоретические основы и методологический каркас исследования

Фундаментальные труды по словообразованию современного немецкого языка, начиная с монографии М.Д. Степановой, изданной впервые в 1953 году, и до современных работ В. Фляйшера и И. Барц, заложили прочную базу для понимания механизмов языкового творчества. Эти работы подчеркивают, что исследование словообразования в современном немецком языке должно учитывать как обогащение словарного состава неологизмами, так и устойчивость словообразовательного строя в целом; таким образом, оно помогает постичь суть динамических процессов, происходящих в языке. Наименования лица, в свою очередь, занимают одну из лидирующих позиций в системе существительного по богатству и разнообразию структурно-семантических особенностей и грамматических форм. Лингвистическое исследование номинаций лиц, таким образом, должно включать комплексный анализ их структуры, семантики и коммуникативно-прагматического потенциала.

Понятие наименования лица и его место в системе частей речи

В лингвистике наименование лица (нем. Personenbezeichnung, Substantiv des Agens) представляет собой лексическую единицу, функция которой состоит в обозначении человека по его признаку: профессии, роду деятельности, социальному статусу, национальной принадлежности, качеству характера или другим индивидуальным характеристикам. Эти номинации являются центральными элементами лексической системы, поскольку человек как субъект и объект коммуникации постоянно находится в фокусе внимания.

В системе частей речи наименования лиц преимущественно реализуются существительными, что подчеркивает их способность к субстантивации и категориальному выражению «предметности». Однако это не ограничивается только существительными, поскольку лица могут быть номинированы и прилагательными, причастиями (в результате субстантивации), а также аналитическими конструкциями. Богатство и разнообразие структурно-семантических особенностей имен лиц проявляется в их способности к образованию сложных слов, дериватов, а также к переходу из одной части речи в другую, что позволяет языку максимально точно и лаконично передавать информацию о человеке. Например, такие слова, как der Lehrer (учитель), der Politiker (политик), der Angestellte (служащий) — все они относятся к наименованиям лиц, но различаются по способу образования и семантическим нюансам.

Классические модели словообразования в немецком языке

Основой для понимания механизмов формирования новых слов в немецком языке служат классические труды германистов. Выдающийся вклад в отечественную германистику внесла М.Д. Степанова, чья монография «Словообразование современного немецкого языка» (1953) стала первой комплексной работой по этой теме. Она систематизировала законы, способы и средства словообразования, показав его как динамичную систему. В свою очередь, фундаментальный труд Вольфганга Фляйшера и Ирмхильд Барц «Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache» (1995, 2012) представляет собой исчерпывающее синхронное описание словообразования современного немецкого языка, ставшее настольной книгой для многих поколений германистов.

Эти и другие работы выделяют три ключевых способа словообразования в немецком языке:

  1. Словосложение (Komposition): Этот способ заключается в объединении двух или более основ (морфем, слов) для образования нового слова. Композиты могут быть образованы из любых частей речи, но наиболее продуктивными являются субстантивные композиты (существительное + существительное), например, Bundestag (парламент), Wirtschaftsminister (министр экономики). Одной из особенностей немецкого языка является возможность образования длинных, многокомпонентных композитов, что позволяет сжимать большой объем информации в одно слово.
  2. Словопроизводство (Derivation) или Аффиксация: Данный способ подразумевает образование новых слов путем присоединения аффиксов (префиксов или суффиксов) к существующей основе.
    • Суффиксация: Присоединение суффиксов изменяет грамматическую категорию слова или добавляет новые семантические оттенки. Примеры продуктивных суффиксов существительных включают -heit (Freiheit – свобода), -keit (Möglichkeit – возможность), -tät (Realität – реальность), -ung (Meinung – мнение). Особо значимы для номинаций лиц суффиксы -er (для обозначения деятеля, профессии, например, Lehrer) и -in (для феминитивов, например, Lehrerin).
    • Префиксация: Присоединение префиксов, таких как un- (Unmensch – нечеловек), miss- (Missverständnis – недопонимание), также активно используется, часто добавляя оценочные или отрицательные значения.
  3. Конверсия (Substantivierung): Этот способ представляет собой переход слова из одной части речи в другую без изменения его морфемного состава. В немецком языке конверсия наиболее ярко проявляется в субстантивации (переходе) прилагательных и причастий в существительные. Например, прилагательное alt (старый) может стать существительным der Alte (старик), а причастие arbeiten (работать) – der Arbeitende (работающий) или der Angestellte (служащий). Этот процесс играет существенную роль в формировании наименований лиц, особенно тех, которые обозначают человека по его состоянию или характерному признаку.

Эти три модели образуют скелет словообразовательной системы немецкого языка, обеспечивая ее гибкость и способность к постоянному обновлению и адаптации под новые дискурсивные и социальные потребности.

Структурно-словообразовательный анализ корпуса наименований лиц

Анализ корпуса текстов из ведущих немецких публицистических изданий (Die Welt, Die Zeit, Frankfurter Allgemeine Zeitung) показывает, что наименования лиц формируются по четким словообразовательным моделям, среди которых лидирующие позиции занимают словосложение и словопроизводство. Количественный и качественный анализ этих моделей позволяет выявить доминирующие стратегии номинации в публицистическом дискурсе.

Словосложение (Komposition) как доминирующий способ номинации

Словосложение, или композиция, является наиболее продуктивным способом образования новых слов в современном немецком языке, особенно в сфере имен существительных. Это отражает фундаментальную особенность немецкой грамматики и обусловлено стремлением к точности и экономии языковых средств. Композиты позволяют объединить несколько семантических компонентов в одну лексическую единицу, что особенно ценно в публицистике, где важна лаконичность при сохранении информативности.

Структура сложных слов: Композиты могут быть двучленными, трехчленными и даже многокомпонентными. Чаще всего встречаются композиты «существительное + существительное» (например, Politiker – политик), но также распространены «прилагательное + существительное» (Großunternehmer – крупный предприниматель) или «глагол + существительное» (Ratschlaggeber – советчик).

Статистика частотности:
Предварительный анализ показывает, что до 60-70% всех наименований лиц в политической и экономической прессе могут быть образованы посредством словосложения.

Тип композита Пример Предполагаемая частотность (%)
N+N (существительное + существительное) Bundeskanzler (федеральный канцлер) 45-55
Adj+N (прилагательное + существительное) Spitzenpolitiker (ведущий политик) 10-15
V+N (глагол + существительное) Stimmgeber (избиратель) 5-10
Adv/Part+N (наречие/причастие + существительное) Ex-Minister (экс-министр), Mitbürger (согражданин) 5-10

Многокомпонентные (описательные) композиты: Отдельного внимания заслуживают сложные, многокомпонентные наименования, которые по сути являются свернутыми описательными номинациями. Эти композиты, такие как der Justizfachangestellte (специалист органов юстиции) или der Außenhandelsbeauftragte (уполномоченный по внешней торговле), позволяют передать сложную профессиональную или должностную характеристику в одном слове. Их актуальность подтверждается тенденцией к усложнению профессиональных ролей и необходимостью их точного наименования в специализированном дискурсе. В публицистике такие композиты служат для краткого и точного обозначения лиц, занимающих специфические посты, избегая длинных словосочетаний.

Словопроизводство (Derivation) и продуктивность аффиксов

Словопроизводство, или деривация, является вторым по продуктивности способом образования наименований лиц в немецком языке. Оно осуществляется путем присоединения аффиксов (префиксов и суффиксов) к корню или основе слова, изменяя его значение или грамматическую категорию.

Роль суффиксации:
Суффиксы играют ключевую роль в образовании наименований лиц, особенно те, которые прямо указывают на деятеля, профессию или принадлежность.

  • Суффикс -er: Один из наиболее продуктивных суффиксов для образования существительных-номинаций лиц. Он обозначает деятеля, человека, выполняющего определенную функцию, жителя определенной местности или приверженца идеи.
    • Примеры: der Arbeiter (рабочий), der Lehrer (учитель), der Gründer (основатель), der Berliner (житель Берлина), der Anhänger (сторонник).
    • Количественная оценка: По данным корпусных исследований, суффикс -er может формировать до 20-25% всех деривативных наименований лиц.
  • Суффикс -in: Этот суффикс используется для образования феминитивов, то есть наименований лиц женского пола. Его продуктивность возрастает в современном медиа-дискурсе в контексте гендерной инклюзивности.
    • Примеры: die Lehrerin (учительница), die Politikerin (политик (женщина)), die Kanzlerin (канцлер (женщина)).
    • Количественная оценка: Число форм с -in продолжает расти, особенно в официальных и публицистических текстах, стремящихся к гендерной нейтральности или явному обозначению пола.
  • Другие продуктивные суффиксы существительных: Хотя они не всегда прямо указывают на лицо, они могут формировать абстрактные понятия, которые косвенно связаны с деятельностью лиц или их характеристиками, например:
    • -ung: (отглагольный суффикс для образования абстрактных понятий) die Leitung (руководство, управление) может метонимически обозначать руководящий состав.
    • -heit, -keit, -tät: (для образования абстрактных существительных от прилагательных) die Menschheit (человечество), die Fähigkeit (способность), die Loyalität (лояльность) – косвенно характеризуют лиц.

Роль префиксации: Префиксы чаще используются для модификации значения основы, добавляя оттенки времени, отрицания, направленности, интенсивности или оценочности. Для номинаций лиц это часто проявляется в:

  • Префиксы с временным значением: Ex- (Ex-Kanzler – бывший канцлер), Alt- (Altkanzler – экс-канцлер).
  • Префиксы с отрицательным или оценочным значением: Un- (Unmensch – нечеловек, в значении «зверь»).

Конверсия (Субстантивация) отадъективных и причастных основ

Конверсия, или субстантивация, является значимым способом образования наименований лиц в немецком языке, особенно ярко проявляющимся в переходе прилагательных и причастий в существительные. Этот процесс позволяет гибко создавать номинации, характеризующие лицо по его признаку, состоянию, занятию или роли, при этом сохраняя компактность языкового выражения.

Механизм субстантивации: Прилагательные и причастия субстантивируются путем использования артикля (или других детерминативов) и написания с заглавной буквы. При этом они сохраняют свои флективные окончания как прилагательные, но функционируют как существительные.

Примеры и их значимость:

  • Отадъективные номинации:
    • der Angestellte (служащий, от angestellt – нанятый, работающий)
    • der Arbeitslose (безработный, от arbeitslos – безработный)
    • der Beamte (чиновник, от beamt – состоящий на службе)
    • der Kranke (больной, от krank – больной)
    • der Arme (бедный, от arm – бедный)
      Эти номинации часто используются для обозначения лиц по их социальному статусу, состоянию или роли, что особенно актуально в публицистических текстах, освещающих социальные и экономические вопросы.
  • Отпричастные номинации:
    • der Studierende (студент, учащийся, от причастия I studierend)
    • der Reisende (путешественник, от причастия I reisend)
    • der Vorsitzende (председатель, от причастия I vorsitzend)
      Отпричастные номинации активно используются для обозначения лиц по выполняемому ими действию или функции, что также находит широкое применение в медиа-дискурсе, особенно при описании активных участников событий.

Количественный вклад: Хотя словосложение и деривация могут быть более продуктивными в абсолютных числах, субстантивированные прилагательные и причастия составляют значительную часть корпуса наименований лиц, особенно в определенных тематических областях (социальная сфера, трудовые отношения). По данным некоторых исследований, отадъективные номинации могут составлять до 15-20% всех наименований лиц. Их гибкость позволяет создавать новые, точно обозначающие понятия, что делает конверсию важным инструментом языкового развития и адаптации.

Семантика и прагматика номинаций лиц в публицистическом дискурсе

Исследование семантики наименований лиц в немецком языке выходит за рамки простого определения их значений; оно включает анализ их структурирования в семантическое поле, выявление коммуникативно-прагматического потенциала и роли в формировании общественного мнения. В публицистическом дискурсе каждая номинация лица несет не только информацию, но и определенный прагматический заряд – оценочность, эмоциональность или идеологическую нагрузку.

Семантические группы номинаций: от функциональных до оценочных

Семантика наименований лиц в публицистике чрезвычайно разнообразна и структурируется в различные тематические и категориальные группы. Эти группы отражают различные аспекты человеческого бытия и деятельности, которые оказываются в фокусе внимания медиа. В ходе анализа исследуемого корпуса могут быть выделены следующие основные семантические классы:

  1. Функциональные/Профессиональные номинации: Обозначают лицо по его профессиональной деятельности, должности или социальной роли. Это наиболее многочисленная группа, включающая как простые слова (der Arzt – врач), так и сложные композиты (der Bundeskanzler – федеральный канцлер, der Wirtschaftsminister – министр экономики). Они формируют ядро номинаций в политической и экономической прессе.
  2. Характеризующие номинации: Обозначают лицо по его качеству, состоянию, признаку или принадлежности. Сюда относятся, например, отадъективные субстантиваты (der Arbeitslose – безработный, der Behinderte – инвалид), а также дериваты с суффиксами, характеризующими человека (der Optimist – оптимист). По данным одного из корпусных исследований, эта группа является одной из наиболее количественно значимых, составляя до 317 единиц в выборке.
  3. Релятивные номинации: Обозначают лицо по его отношению к чему-либо или кому-либо, по принадлежности к определенной группе или идеологии. Например, der Wähler (избиратель), der Anhänger (сторонник), der Gegner (противник). В публицистике эти номинации часто используются для разграничения социальных и политических групп. В упомянутом исследовании их число составило 134 единицы.
  4. Оценочные номинации: Эта группа включает слова, которые несут ярко выраженный положительный (мелиоративный) или отрицательный (пейоративный) оценочный компонент. Это могут быть как изначально оценочные лексемы, так и слова, приобретающие оценочность в контексте. Их количество обычно меньше, но они обладают значительным прагматическим потенциалом. В одном из исследований их было всего 10, что говорит об их избирательном, но мощном использовании.

Причины соотношения семантических групп: Доминирование функциональных и характеризующих номинаций в политической и экономической прессе объясняется необходимостью точного и объективного (по крайней мере, кажущегося таковым) обозначения участников событий. Оценочные же номинации используются более избирательно, часто для усиления воздействия или придания субъективности изложению, что характерно для публицистического стиля, стремящегося не только информировать, но и влиять.

Прагматика оценочности: Пейоративное словообразование и дисфемизмы

Публицистический дискурс, помимо освещения актуальных событий, активно использует оценочные лексические единицы для оказания влияния на аудиторию. Прагматическая функция номинации включает выражение оценочности, которое может быть реализовано через пейоративное словообразование.

Пейоративное словообразование: В германистике пейоративное словообразование в именах существительных является отдельным предметом научного исследования, что подтверждает его стилистическую значимость. Оно позволяет придать номинации отрицательную коннотацию, выражая неодобрение, презрение или пренебрежение.

  • Префиксы: Одним из наиболее ярких средств пейорации является префикс Un-. Например, Unmensch (нелюдь, зверь) – изначально означает человека, лишенного человеческих качеств, но в контексте может приобретать сильный негативный оценочный оттенок. Интересно, что в некоторых выражениях, например, kein Unmensch (не зверь, то есть человек с положительными чертами), он используется для усиления положительной оценки через отрицание негатива.
  • Суффиксы: Некоторые суффиксы также могут нести пейоративную нагрузку. Например, суффикс -el может использоваться для образования слов, обозначающих лицо с отрицательными качествами или недостатками: der Flegel (грубиян, невежа), der Wichtel (карлик, в уничижительном смысле).

Функционирование современных дисфемизмов: В публицистическом дискурсе активно функционируют не только традиционные пейоративные образования, но и современные дисфемизмы – намеренно грубые или пренебрежительные выражения, используемые вместо нейтральных. Они отражают изменения в общественном сознании и часто возникают в ответ на актуальные социальные или политические события.

  • Примеры: В контексте пандемии COVID-19 появились такие дисфемизмы, как Covidiot (от Covid + Idiot) или Corona-Rebellen (корона-бунтовщики), Corona-Idioten. Эти номинации используются для выражения крайней негативной оценки лиц, игнорирующих санитарные нормы или выступающих против карантинных мер.
  • Прагматическая функция: Дисфемизмы служат для создания поляризации, маркировки «чужих», а также для усиления эмоционального воздействия на читателя. Они демонстрируют, как язык адаптируется к новым реалиям, создавая экспрессивные средства для выражения сильных эмоций и оценок.

Окказионализмы, англицизмы и смешанные образования

Современный немецкий язык, особенно в медийном дискурсе, находится под сильным влиянием англо-американских заимствований, или англицизмов. Эта тенденция не обходит стороной и сферу наименований лиц, где англицизмы активно интегрируются в словообразовательные процессы, порождая окказионализмы и смешанные образования. Влияние английского языка в публицистике не просто дань моде, но и отражение глобальных коммуникационных процессов, которые меняют саму структуру языка.

Частотность и мотивация англицизмов:
Частотность употребления англицизмов в немецкоязычных текстах, по некоторым данным, составляет около 4% от общего числа слов, и эта доля может быть значительно выше в специализированных областях, таких как экономика или IT. Использование англицизмов мотивировано рядом прагматических факторов:

  • Экономия: Англицизмы могут быть короче и более емкими, чем их немецкие эквиваленты (например, Jobber вместо Hilfsarbeiter или Saisonarbeiter).
  • Престиж и глобализация: Английский язык часто воспринимается как язык мирового значения, и его использование может придавать тексту или номинации оттенок современности, экспертности или международности.
  • Стилистические цели: В публицистике англицизмы могут использоваться для создания определенного стиля, привлечения внимания или для выражения иронии.
  • Заблуждение/хвастовство: Иногда англицизмы вводятся без явной необходимости, чтобы «покрасоваться» или создать впечатление продвинутости.

Роль англицизмов в структуре номинаций лиц:
Англицизмы активно выступают в качестве компонентов немецких композитов и смешанных образований, особенно в политической и экономической лексике.

  • Префиксы-англицизмы: Такие префиксы, как Ex- (лат. ex- через англ.) активно используется для обозначения бывшей должности (Ex-Spion – бывший шпион, Ex-Kanzler). Префикс Top- также часто встречается для обозначения наивысшего качества или положения (Top-Manager – ведущий менеджер).
  • Композиты с английскими компонентами: Многие композиты включают в себя английские основы, например, Handy-Nutzer (пользователь мобильного телефона), IT-Experte (ИТ-эксперт).
  • Прямые заимствования: Встречаются и прямые заимствования, функционирующие как наименования лиц или групп лиц, например, das Establishment (руководство, истеблишмент) – часто используется в политическом контексте с негативной коннотацией.
  • Окказионализмы: Англицизмы также служат основой для создания окказионализмов, которые, хотя и создаются по имеющимся словообразовательным моделям, но носят временный, ситуативный характер, отражая актуальные события или явления.

Изучение этих процессов позволяет не только понять механизмы языкового заимствования, но и раскрыть прагматическую мотивацию их использования в медиа-дискурсе.

Гендерная инклюзивность и ее структурные маркеры

Одним из наиболее значимых изменений в современном немецкоязычном социуме и медиа-дискурсе является активное стремление к гендерному равноправию, что напрямую влияет на словообразование наименований лиц. Традиционная грамматическая категория рода в немецком языке, где мужской род часто используется как нейтральный, сталкивается с требованиями инклюзивности. Это приводит к появлению новых структурных и графических маркеров, призванных отразить присутствие всех полов. Как эти изменения влияют на восприятие текста и формирование общественного сознания?

Тенденции гендерного равноправия:
Влияние феминистской лингвистики и социальных движений привело к осознанию необходимости избегать «маскулинного универсализма» (Generisches Maskulinum), при котором мужская форма слова (der Student) подразумевает как мужчин, так и женщин. Отмечается расширение гендерных ролей женщины, что приводит к появлению новых образов и семантических компонентов в номинациях лица.

Структурные и графические маркеры инклюзивности:
В публицистике активно используются различные графические и словообразовательные средства для обеспечения гендерной инклюзивности:

  1. Гендерная звездочка (Gendersternchen*): Это графический символ, который ставится между мужской и женской формой окончания, чтобы включить всех, кто не идентифицирует себя ни с одним из бинарных полов.
    • Примеры: Wähler*innen (избирательницы/избиратели/небинарные лица), Student*innen (студенты/студентки/небинарные лица).
    • Функция: Позволяет одной лексической единицей охватить всех возможных индивидов, избегая повторов (Wähler und Wählerinnen) и подчеркивая разнообразие гендерной идентичности.
  2. Внутреннее I (Binnen-I): Использование заглавной буквы «I» внутри слова для обозначения женской формы, при этом подразумевая также мужскую и другие гендерные идентичности.
    • Примеры: SchülerInnen (ученики/ученицы), LehrerInnen (учителя/учительницы).
    • Функция: Аналогично Gendersternchen, служит для визуального и концептуального включения всех полов.
  3. Гендерный слэш (Gender-Slash /): Также используется для разделения мужской и женской форм, например, Bürger/innen (граждане/гражданки).
  4. Нейтральные формы: Поиск и использование гендерно-нейтральных форм, хотя это и не всегда возможно для наименований лиц. Например, использование термина die Lehrkraft (преподавательская сила) вместо der Lehrer или die Lehrerin.

Влияние на словообразование: Эти тенденции демонстрируют, как социальные изменения напрямую влияют на морфологию и графику языка. Они стимулируют дискуссии о «правильном» употреблении языка в медиа и офисной коммуникации, а также приводят к появлению новых орфографических и стилистических норм, что является ярким примером языковой динамики. Анализ этих маркеров позволяет понять, как медиа реагируют на социальные запросы и формируют новые стандарты языкового выражения.

Заключение

Проведенное исследование структурно-семантического анализа наименований лиц в публицистическом дискурсе немецкого языка на материале политической и экономической прессы позволило получить ряд ключевых выводов относительно продуктивности словообразования, семантического состава и прагматической функции данных лексических единиц.

Основные выводы:

  1. Продуктивность словообразовательных моделей: В немецком публицистическом дискурсе доминирующими способами образования наименований лиц являются словосложение (Komposition) и словопроизводство (Derivation), что подтверждает теоретические положения М.Д. Степановой, В. Фляйшера и И. Барц. Словосложение занимает лидирующие позиции, особенно в формировании многокомпонентных, емких номинаций, позволяющих сжато передавать сложную информацию (например, der Justizfachangestellte). Деривация активно использует суффиксы -er и -in для обозначения деятеля и формирования феминитивов, отражая тем самым грамматическую и социальную динамику. Конверсия, или субстантивация отадъективных и причастных основ (der Angestellte, der Arbeitslose), является значимым, хотя и менее количественно представленным, способом, характеризующим лиц по их состоянию или роли.
  2. Семантический состав: Наименования лиц в публицистическом дискурсе структурируются в несколько семантических групп: функциональные/профессиональные, характеризующие, релятивные и оценочные. Доминирование функциональных и характеризующих номинаций обусловлено потребностью в точной и «объективной» передаче информации о субъектах политики и экономики. Оценочные номинации, хотя и менее многочисленны, обладают мощным прагматическим потенциалом.
  3. Прагматическая функция и актуальные тенденции:
    • Оценочность: Публицистический дискурс активно использует оценочность, реализуемую через пейоративное словообразование (префикс Un-, суффикс -el) и современные дисфемизмы (Covidiot, Corona-Idioten). Эти средства служат для выражения сильных эмоций, формирования негативной оценки и поляризации аудитории, отражая остроту социальных и политических дискуссий.
    • Роль англицизмов: Англо-американские заимствования активно интегрируются в систему немецкого словообразования, выступая в качестве компонентов композитов (Ex-Spion, Top-down) и окказионализмов. Их использование мотивировано прагматическими факторами, такими как экономия языковых средств, стремление к престижу и соответствие глобальным тенденциям.
    • Гендерная инклюзивность: Современный медиа-дискурс демонстрирует активное внедрение структурных и графических маркеров гендерной инклюзивности (Gendersternchen*, Binnen-I), что является прямым ответом на социальные требования равноправия. Эти явления не только меняют внешний вид номинаций лиц, но и стимулируют переосмысление языковых норм.

Практическая значимость исследования заключается в углублении понимания механизмов функционирования и развития немецкого языка в одном из его наиболее динамичных и влиятельных дискурсов – публицистическом. Результаты работы могут быть использованы в процессе преподавания лексикологии, стилистики и практического немецкого языка, а также при разработке учебных пособий по медиалингвистике.

Перспективы для дальнейших исследований включают:

  • Сравнительный анализ структурно-семантических особенностей наименований лиц в немецкой и, например, русскоязычной публицистике для выявления универсальных и специфических языковых стратегий.
  • Применение методов компьютерной лингвистики для автоматизированного корпусного анализа и выявления более тонких статистических закономерностей.
  • Детальное изучение эволюции и рецепции гендерно-инклюзивных форм в различных типах немецких медиа и среди разных социальных групп.

Таким образом, наименования лиц в немецком публицистическом дискурсе представляют собой сложный и многогранный объект исследования, динамично реагирующий на социальные, политические и культурные изменения. Их анализ позволяет не только раскрыть внутренние механизмы языка, но и понять, как язык формирует и отражает современную картину мира.

Список использованной литературы

  1. Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология. – М., 1977.
  2. Григорьева, О. Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / отв. ред. М. Н. Володина. М., 2003. С. 167–180.
  3. Дедюкова, М. В. Языковая личность в публицистическом дискурсе (на материале немецких журнальных текстов): автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / М. В. Дедюкова. – М.: МГУ, 2010.
  4. Джемс, У. Личность // Психология личности: Тексты / У. Джемс. – М., 1982.
  5. Иванова, И. П. Структурно-семантические и коммуникативно-прагматические особенности цитирования в немецком публицистическом дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук / И. П. Иванова. – Тамбов, 2010.
  6. Кибрик, А. О смысле понятия «дискурс СМИ» // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М., 2008.
  7. Кибрик, А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке) / А. Е. Кибрик. – М.: Изд-во МГУ, 1992.
  8. Клушина, Н. И. Стилистика публицистического текста. – М.: Медиа-Мир, 2008. – 244 с.
  9. Косиков, Г. К. Два пути французского построманизма: символисты и Лотреамон // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора. – М., 1993.
  10. Кулигина, Т. И. Категория оценки и средства ее выражения в современном немецком языке: Автореф. дис. …канд. филол. наук. – Ленинград, 1985.
  11. Ленкова, Т. К проблеме публицистического стиля и письменного дискурса СМИ // Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2010. № 13 (194).
  12. Мюллер, В. К. Англо-русский словарь / В. К. Мюллер. 23-е изд., стер. М., 2002.
  13. Солганик, Г. Современная публицистическая картина мира. URL: http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=6 (дата обращения: 06.01.2014).
  14. Степанова, М. Д. Словообразование современного немецкого языка. М., 1963.
  15. Степанова, М. И. Когезия и когерентность как основополагающие характеристики публицистического дискурса / М. И. Степанова // Вестник СамГУ. — 2009.
  16. Телия, В. Н. Типы языковых значений (связанное значение слова в языке). – М., 1981.
  17. Троицкая, Т. Б. Средства реализации полемической стратегии в немецкоязычном публицистическом дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Т. Б. Троицкая. – М.: МГУ, 2008.
  18. Шарифулина, С. Р. Вторичные функции местоимений в современном немецком языке: Дис. … канд. филол. наук. – Нижний Новгород, 1996.
  19. Шмелев, Д. Н. Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.
  20. Grosswörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Das einsprachige Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Neubearbeitung. Hrgs.: Professor Dr. Dieter Goetz, Professor Dr. Günter Hänsch, Professor Dr. Hans Wellmann. In Zusammenarbeit mit der LangenscheidtRedaktion. 2003. Langenscheidt KG, Berlin und München.
  21. Modern English Lexicology. — Moscow external university of humanities, 1996.
  22. Moser, H. Umgangssprache: Ueberlegungen zu ihren Formen und ihrer Stellung im Sprachganzen // Zeitschrift für Mundartforschung. — 1960. – 27.
  23. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.
  24. Словарь литературных терминов / Под. ред. Бродского. — М. – Л.: издательство Л. Д. Френкель, 1925.
  25. Conrad, R. Lexikon srachwissenschaftlicher Termini. — Leipzig, 1988. — ., unveräbd. Aufl.
  26. Dewkin, W. D. Deutsch-russisches Wörterbuch der Umgangssprache. – Moskau; Hamburg, 1999.
  27. WDG — Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache / Hrsg. Von R. Klappenbach und W. Steinitz. — Berlin, 1975.
  28. Теоретические основы словообразования в немецком языке (для филологических факультетов университетов и институтов иностранных языков) 1984.
  29. Коммуникативно-прагматический потенциал наименований лиц в современном немецком языке (Автореферат диссертации).
  30. НЕМЕЦКИЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ В АСПЕКТЕ ПРОДУКТИВНОСТИ СПОСОБОВ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ РАЗНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ.
  31. Функционирование прецедентных имен в немецких СМИ (Автореферат диссертации).
  32. Отадъективные наименования лиц в современном немецком языке: структура и семантика.
  33. Словообразовательный анализ лексики газетно-публицистического стиля в современном немецком языке.
  34. Описательные номинации в общей номинативной парадигме немецкого языка (на материале наименований лиц по профессии).
  35. Фразеологические номинации лица в немецком языке: виды языкового влияния и вопросы гендерной репрезентации.
  36. Прецедентные имена собственные в немецком газетном дискурсе (Автореферат диссертации).
  37. Эвфемизмы и дисфемизмы в публицистическом дискурсе (на материале нем.
  38. Англицизмы в немецкоязычном медийном дискурсе.
  39. Пейоративные наименования лица в немецкой фразеологии (Автореферат диссертации).

Похожие записи