Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Введение 3
Глава
1. Особенности английских фразеологических единиц, классификации фразеологизмов. 5
1.1. Подходы к определению фразеологизма 5
1.2. Основные классификации фразеологизмов в современном английском языке 12
1.3. Семантический анализ фразеологических единиц 21
1.4. Семантика фразеологизмов, функционирующих в текстах британской художественной прозы 25
Выводы по Главе 1 29
Глава
2. Семантические конституенты фразеологизмов художественной прозы, обозначающие черты характера человека. 31
Выводы по Главе 2 38
Заключение 40
Список использованной литературы 42
Выдержка из текста
В английской художественной литературе для создания изобразительного эффекта используются различные средства выразительности, среди которых отдельное место занимают фразеологизмы, или фразеологические единицы, изучению которых и посвящена данная курсовая работа. Анализ фразеологических единиц, употребляемых в прозаических произведениях, приобретает особое значение, так как применение фразеологизмов придает текстам этого типа яркую эмоциональную окраску и экспрессивность. Кроме того, фразеологизмы усиливают эстетическую сторону текста, поскольку с их помощью информационный конституент языка дополняется чувственно-интуитивным описанием наших ощущений.
Актуальность настоящего исследования подтверждается тем, что при наличии многообразия подходов к определению и классификации фразеологических единиц, практически отсутствует единая концепция, касающаяся структурно-семантического анализа фразеологических единиц, относящихся к характеристике человека. В связи с этим лингвистами и специалистами в области лексикологии рассматриваются и предлагаются различные стратегии, приемы и методы таксономии фразеологических единиц, детерминированные ситуацией коммуникативного общения.
Список использованной литературы
1. Алехина А.И. Фразеологическая единица и слово: к исследованию фразеологической системы. Минск: Изд-во Белорусского гос. ун-та, 1979, 311 с.
2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. — Л., 1963, 179 с.
3. Анисимова З.Н. Лексико-фразеологические варианты прилагательных. М., Изд-во МГПИИЯ, 1956, 256 с.
4. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка, М., 2012, 360 с.
5. Арнольд И.В. Экспрессивные средства английского языка. Л., 1975. 215 с.
6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., «Советская энциклопедия», 1968., 901 с.
7. Бapхудapοв Л.С. Язык и пеpевοд (Вοпpοcы οбщей и чacтнοй теοpии пеpевοдa).
- М.: Междунapοдные οтнοшения, 1975, 229 с.
8. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., Изд-во иностранной лит-ры, 1995, 112 с.
9. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003, 302 с.
10. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М. 1977, 344 с.
11. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972, 378 с.
12. Володина М.Н. Язык средств массовой информации. – М.: Академический проспект, 2008, 322 с.
13. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. М., 1974, 315 с.
14. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования английской медиаречи).
– М.: Едиториал УРСС, 2005, 232 с.
15. Караулов Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия. М. Дрофа, 1997, 689 с.
16. Касаткин Л.Л. Современный русский язык. М., 2001, 347 с.
17. Кобозева И.М. Лингвопрагматический аспект анализа языка СМИ. // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования – М.: Издательство МГУ, 2003. – с. 40 – 52.
18. Ковшова М. Л. Семантика и прагматика фразеологизмов (лингвокультурологический аспект) : дисс. … доктора филол. наук : 10.02.19 «Теория языка». – М., 2009. – 63 с.
19. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики. // Вопросы языкознания. – 1979, № 6. – с. 142 – 160.
20. Кузьмина Н.А. Современный медиатекст. Омск, 2011, 202 с.
21. Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь, М. 1984, 602 с.
22. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М., Высшая школа, 1996, 314 с.
23. Левицкий Ю.А. Лингвистика текста. М.: Высшая школа, 2006. – 148 с.
24. Мельник Г.С. Mass Media: Психологические процессы и эффекты. СПб, 1996, 176 с.
25. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. М.: Флинта: Наука, 2009, 432 с.
26. Рогозина И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект. Барнаул, 2003, 113 с.
27. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976, 688 с.
28. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка, М. 1998, 297 с.
29. Смит Л.П. Фразеология английского языка. М., 1998, 301 с.
30. Телия В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры / Фразеология в контексте культуры. – М.: Языки русской культуры, 1999. – с. 9 – 21.
31. Трусова И.С. Русский язык и культура речи в терминах и понятиях. Владивосток, 2008, 152 с.
32. Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М.: Едиториал УРСС, 2009, 183 с.
33. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М. «Советская энциклопедия» 1990, 826 с.
34. Cmejkova S., Danes F., Harlova E. Writing vs Speaking: Language, Text, Discourse, Communication.– 312 p.
35. Weinreich, U. Problems in the Analysis of Idioms: Substance and Structure of Language. – University of California Press, Berkley and Los Angeles, 1984, 711 p.