ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1. Основная характеристика понятия «терминология» 5
1.2. Источники терминообразования в английском языке 8
ГЛАВА 2. МНОГОЛЕКСЕМНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 13
2.1. Классификация терминов по количеству лексем в их составе 14
2.2. Классификация терминов по структурным моделям 17
2.3. Классификация по способу образования лексем многолексемных терминов 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29
ПРИЛОЖЕНИЯ 33
Содержание
Выдержка из текста
Изучение структурных особенностей многолексемных технических терминов английского языка является одной из наиболее актуальных тем современной лингвистики.Актуальность темы работы определила ее цель: проанализировать структурные особенности многолексемных технических терминов. Проанализировать структурные особенности многолексемных технических терминов в современном английском языке.
Работа проводится с целью выявления национальных и языковых особенностей формирования, развития и функционирования профессиональной терминосистемы, структурно-семантических, номинативно-мотивационных и функциональных свойств терминов нефтегазовой отрасли, а также построения идеографической парадигматики терминологических единиц в исследуемых английском, русском и казахском языках.
Материалами для настоящего исследования послужили толковые и узкоспециализированные словари (словари компьютерных терминов) современного английского языка и переводные англо-русские словари, в частности, мы обращались к электронному мультиязычному словарю ABBYY Lingvo Dictionary 2008, толковым интернет-словарям английского языка (в том числе переводной словарь "Мультитран"), а также к толковому словарю английского языка "The American Heritage Dictionary of the English Language" (1992), узкоспециализированным толковым словарям, в том числе интернет-словарям компьютерных терминов. Эмпирический материал исследования составили 400 языковых единиц терминологического характера, отобранных методом произвольной выборки с указанных словарей.
Работа проводится с целью выявления национальных и языковых особенностей формирования, развития и функционирования профессиональной терминосистемы, структурно-семантических, номинативно-мотивационных и функциональных свойств терминов нефтегазовой отрасли, а также построения идеографической парадигматики терминологических единиц в исследуемых английском, русском и казахском языках.
Работа включает введение, две главы: теоретическую (в которой выделены основные особенности возникновения и использования терминов) и практическую (где представлены конкретные примеры специальных химических терминов).
Терминология – это совокупность терминов данной отрасли производства, деятельности, знания, образующая особый пласт лексики, наиболее доступный сознательному регулированию и упорядочению.
Терминология – это совокупность терминов данной отрасли производства, деятельности, знания, образующая особый пласт лексики, наиболее доступный сознательному регулированию и упорядочению.
В зависимости от принципов работы и типов главных двигателей и источников энергии судовые энергетические установки подразделяются на: — паросиловые; — Дизельные; — Паротурбинные; — Дизельтурбинние; — Газотурбинные; — Атомные; — Комбинированные (например. Дизель-газотурбинная судовая энергетическая установка).
В ходе исследования были использованы эмпирические методы, такие как изучение методической литературы, словарей лингвистических терминов, изучение и обобщение опыта, накопленного в результате практической деятельности; и теоретические, такие как обобщение, классификация, структурирование материала. Также были применены элементы семасиологического и ономасиологического подходов.
В ходе исследования были использованы эмпирические методы, такие как изучение методической литературы, словарей лингвистических терминов, изучение и обобщение опыта, накопленного в результате практической деятельности; и теоретические, такие как обобщение, классификация, структурирование материала. Также были применены элементы семасиологического и ономасиологического подходов.
Данная работа состоит из двух глав. Первая глава посвящена решению теоретических задач исследования. Вторая глава направлена на обработку практического материала, а именно выявлению особенностей тематической группы терминов родства и свойства.
Проблемы самооценки и структурных особенностей личности и положения в системе личных взаимоотношений становятся все более актуальными в психологии и педагогике.Предмет исследования: взаимосвязь самооценки и структурных особенностей личности.Цель исследования: изучение взаимосвязи самооценки и структурных особенностей личности.
Актуальность нашего исследования обусловлена необходимостью всестороннего изучения структурных особенностей газетных заголовков в силу огромной социально-культурной значимости прессы в современном мире.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абрамова Г.А. Медицинская лексика: основные свойства и тенденции развития / Г.А. Абрамова. – М.: Краснодар: КубГУ, Об-во любителей российской словесности, 2003. – 246 с.
2. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова. – М., 1956.
3. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка / Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова. – М.: Юрайт, 2013. – 288 с.
4. Апресян Ю.Д. Новый большой англо-русский словарь (онлайн версия). [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-Apresyan.htm?#, дата обращения 22.07.15.
5. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (практический курс) / Т.И. Арбекова. – М.: Высшая школа, 1977. – 240 с.
6. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. — М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
7. Багана Ж. Словообразовательные и структурные особенности терминов / Ж. Багана, Е.Н. Таранова // Словообразовательные и структурные особенности терминов женской косметики в русском и немецком языках // Научные ведомости. Серия Гуманитарные науки. — 2011. — №12(107). – с. 73-87.
8. Белякова Е.И. Translating from English: пер. с англ. / Е.И. Белякова. – СПб.: КАРО, 2003. – 160 с.
9. Большой англо-русский политехнический словарь: В 2 т. Около 200000 терминов / С.М. Баринов, А.Б. Борковский, В.А. Владимиров и др. – М.: Рус. яз., 1991. – 701 с.
10. Будагов Р.А. Введение в науку о языке / Р.А. Будагов. – М.: Добросвет-2000, 2003. – 435 с.
11. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса: монография / Л.Ю. Буянова. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 224 с.
12. Виноградова В.А. Термин в научном дискурсе / В.А. Виноградова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. — 2014. — №2-1. – с. 368-372.
13. Гринев-Гриневич С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев-Гриневич. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 304 с.
14. Денисова И.В. Структурные особенности образования многокомпонентных терминов в научно-технических английских текстах по специальности «Вагоны и вагонное хозяйство» / И.В. Денисова // Омский научный вестник. – 2014. — №4(131). – с. 94-96.
15. Елисеева В.В. Лексикология английского языка / В.В. Елисеева. – СПб.: СПбГУ, 2003. – 44 с.
16. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка / В.И. Заботкина. – М.: Высшая школа, 1989. – 452 с.
17. Закатей А.Ф. Многокомпонентные английские атрибутивные словосочетания терминологического типа и их перевод на русский язык / А.Ф. Закатей. – М.: Наука, 1990. – с. 127-134.
18. Захарова О.И. Сравнительно-типологические особенности продуктивных типов словообразованияф в русском, английском и немецком языках / О.И. Захарова // Новое в переводоведении и лингвистике: материалы международной научно-практической конференции. – Орехово-Зуево, 2012. – с. 276-283.
19. Клёстер А.М. Структурный анализ исконных терминов немецкой терминологии инженерной психологии / А.М. Клёстер // Вестник Томского государственного университета. – 2011. — №347. – с. 15-19.
20. Кудинова Т.А. К вопросу о природе многокомпонентного термина (на примере английского подъязыка биотехнологий) / Т.А. Кудинова // Вестник Пермского университета. – 2011. — Вып.2(14). – с. 58-62.
21. Лингвистический энциклопедический словарь: мультимедийное информационное электронное издание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Директмедиа Паблишинг, 2008. — 658 с.
22. Лобанова М.А. Структурно-семантические особенности современной компьютерной терминологии (на материале испанского языка): автореф. дис…канд. филол. Наук: 10.02.19 / М.А. Лобанова. – Екатеринбург, 2009. – 19 с.
23. Меркель С.Э. Семантико-дистрибутивная верификация терминологического знака (на материале документов немецкого гражданско-процессуального права): автореф. дис…канд. филол. Наук: 10.02.04 / С.Э. Меркель. – Волгоград, 2001. – 57 с.
24. Несветайло Ю.Н. Неологизмы и окказионализмы как средства пополнения лексического макрополя современного английского языка. / Ю.Н. Несветайло // Филология. Гуманитарные и социальные науки. — 2010. — №4. – с. 180-186.
25. Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики / С.Е. Никитина. – М.: Либроком, 2014. – 146 с.
26. Никулина Е.А. Взаимодействие и взаимовлияние терминологии и фразеологии современного английского языка / Е.А. Никулина. – М.: Прометей, 2004. – 228 с.
27. Реформатский А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский. – М.: Аспект-Пресс, 2008. – 536 с.
28. Реформатский А.А. Мысли о терминологии / А.А. Реформатский // Современные проблемы русской терминологии. – М.: Наука, 1986. – с. 163-198.
29. Сандалова Н.В. Вариологические аспекты юридических терминов в русском и английском языке (по терминографическим источникам): дис…канд. филол. наук: 10.02.20 / Н.В. Сандалова. – Екатеринбург, 2010. – 281 с.
30. Суперанская А.В. Общая терминология: вопросы теории / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. / Отв. ред. Т.Л. Канделаки. – М.: ЛИБРОКОМ, 2012. – 248 с.
31. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ун-тет «Сов. энцикл.» ; ОГИЗ; Гос изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://ushakovdictionary.ru/, дата обращения 21.07.15.
32. Хижняк С.П. Юридическая терминология. Формирование и состав / С.П. Хижняк. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1997. – 136 с.
33. Plag I. Word-formation in English / I. Plag. – Cambridge: Cambridge University Press, 2002. – 264 р.
список литературы