Пример готовой курсовой работы по предмету: Английский продвинутый
Оглавление
Introduction 2
Chapter 1 Official style in modern communication 4
1.1 The essence of style as a whole 4
1.2 Factors that shape the official style 6
1.3 Top features of official business text 8
1.4 Genre specificity of functional style 12
Chapter 2 Features of English Business Letters 14
2.1 Communicative and pragmatic features of business letters 14
2.2 The structure of a business letters 18
2.3 Grammatical features of business letters 24
2.4 Lexical features of business letters 26
Conclusion 27
Bibliography 28
Содержание
Выдержка из текста
It is the top priority of this research to analyse the business letter as a linguistic phenomenon. As a result, to attain the target, we have studied a row of the available sources concerning the theoretical aspects of this question. All the examples in the practical part of the term paper were taken from the textbook “Деловая переписка на английском” translated by N.A. Ganina. The references of the visual materials used in Appendices I and II can be found under the pictures.
It is the top priority of this research to analyse the business letter as a linguistic phenomenon. As a result, to attain the target, we have studied a row of the available sources concerning the theoretical aspects of this question. All the examples in the practical part of the term paper were taken from the textbook “Деловая переписка на английском” translated by N.A. Ganina. The references of the visual materials used in Appendices I and II can be found under the pictures.
The language of business communication is mainly used in drafting of managerial documents. As English is considered to be the common language of business communication, English business letters are of a special interest for office workers.
There exist different kinds of letters performing different functions. Among the most widely used there are negotiation letters, claims, complaints, requests, acknowledgements and apology.This paper is devoted to the study of the official functional style of English and linguistic peculiarities of business correspondence in particular.
«The language style of «Pickwick Papers» by Charles Dickens» или «Humor & Irony of «Pickwick Papers» by Charles Dickens
As one of the most influential American writers in the 20th century, Hemingway pioneered a generation of writing style. He is famous for his unique writing style — iceberg theory. In this paper, the author firstly introduces the different views about Hemingway’s iceberg theory among the critics. And then the author discusses the theory from the aspects of succinct words and symbolism. On the dimensions of describing scenery, portraying figures and describing psychology, Hemingway’s style is seemingly rather simple and direct. On the other hand, the theme of Hemingway’s works is symbolic and provides much room for thinking. Hemingway endowed his works with symbolic meanings by using the methods of pun and coda. Also, meanings of Christian symbolism are obvious in his works.
A family — families, a tax — taxes, a woman — women, a team — teams, a tooth — teeth, а telephone — telephones, a friend — friends, a manager — managers, a laborato ry — laboratories, a foot — feet, а businessman — businessmen, a wife — wives, a city — cities, a fax — faxes, a shelf — shelves, a German — Germans, а child — children, a deer — deer, a tomato — tomatoes, a day — days, a datum — data, a photo — photos.
Business correspondence is one of the main ways of communication of enterprises, organizations and institutions with the world within the official functional style. There exist different kinds of letters performing different functions. The texts of business documents are strictly standardized if compared with other literary texts: it concerns both the structure of the whole text and the arrangement of particular paragraphs.
Этимологический анализ лексики канадских диалектов английского языка
Список источников информации
1. Абегг Б., Бенфорд М.
10. писем на английском: учеб. пособие. – М.: Астрель: АСТ, 2007. – 159 c.
2. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка. [Текст]: учеб. для вузов / И.В. Арнольд. – 4-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Наука, 2002. – с. 384.
3. Ахманова О.С. О разграничении слова и словосочетания: дис. д-ра филол. наук. — М., 1956.
4. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. Учебник. М.: Высш. школа, 1990. С. 110.
5. Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. — М. , 1998. — 352 с.
6. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. — М., 1958.-459 с.
7. Гончарова Е.A. Еще раз о стиле как научном объекте современного языкознания // Дискурс — Стиль. — СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2003.
8. Жданов А.А., Жданова И.Ф. Деловые письма и контракты. 3-е изд. – М.: Филоматис, 2008. – 288.
9. Израилевич Е.Е. Коммерческая корреспонденция и документация на английском языке. С.-Пб.: Лениздат, 1992. – 446 с.
10. Касаткина, К.А. Профессионально-ориентированное обучение переводу с листа текста делового письма студентов языковых факультетов вузов: дис…. канд. пед. наук / К.А. Касаткина. – Тольятти, 2000. – 217 с.
11. Касаткина, К.А., Косс, Е.В. Перевод делового письма (английский язык): учеб. пособие. — ТГУ, Тольятти, 2009. – 5– 24 с.
12. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. — Пермь, 1968. — 250 с.
13. Комлева Е.В. Лингвистические особенности выражения побудительности в текстах официально-деловой прозы (па материале современного немецкого языка): дис. … канд. филол. наук. -СПб., 2003.
14. Комплект образцов деловых писем на английском языке с переводом на русский язык. — Рига: Маркетинг стандарт, 1991. – 142 с.
15. Лукьянова, JI.A. Настольная книга бизнесмена (Курс английского языка по коммерческой деятельности и формам деловой коммуникации) / Л.А. Лукьянова. – М.: ГИС, 2001. – 276 с.
16. Мелех И.Я. Как пишут письма на английском языке. — М.: Высшая школа, 1993. – 80 с.
17. Нижникова Л.В. Письмо как тип текста: дис. … канд. филол. Наук. -Одесса, 1991.- 159 с.
18. Переписка с иностранными партнерами: учебное пособие. — Сост.: Московская Школа Секретарей Общества «Бизнес-Сервис». М.: «Бизнес-Сервис», 1992. -74 с.
19. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. — М.: Высшая школа, 1989. 174 с.
20. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. Учеб. пособие. — 3-е изд. — М.: Высшая школа, 1988. — 239 с.
21. Рогожин М.Ю. Документы делового общения – М.: Издательство «РДЛ», 2001. – 208 с.
22. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. – Вып. XVII. – с. 170.
23. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. 5-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 256 с.
24. Business Letters for Busy People (2002).
Ed. National Press Publications, Inc. KS USA.
25. Cover Letter Almanac and Disk (1996).
Adams Media Corporation.
26. Cross, W. (1991).
Action Letters for Small Business Owners, New York.
27. Galperin, I.R. (1977).
Stylistics. 2nd edition, M.: Higher School. – 332 p.
28. Geffner, A.B. (1998).
Business Letters the Easy Way. – 3rd edition. Barron’s Educational Series, Hauppage, New York. – 192 p.
29. King, F.W., Cree, A.D. (1994).
English Business Letters. Commercial Correspondence for Foreign Students, М.: Высшая школа. – 192 p.
30. Limaye, M. (1983).
The Syntax of Persuasion: Two Business Letters of Request, Journal of Business Communication, Urbana, 111: American Business Writing Association, — Vol. 20, No. 2. — pp. 17-30.
31. Myers M. (1999).
The Influence of the Purpose of a Business Document on its Syntax and Rhetorical Schemes, Journal of Technical Writing and Communication, Vol. 29 (4), Baywood Publishing Co, Inc. – pp. 401-408.
32. Seglin J.L. The AMA Handbook of Business Letters, New York, 1998.
33. Shelby, A.N., & Reinsch, N.L.Jr. (1995).
Positive emphasis and you-attitude: An empirical study. The Journal of Business Communication, 32, pp. 303-320.
34. Брусенская Л.А., Гаврилова Г.Ф., Малычева Н.В. Учебный словарь лингвистических терминов. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. — 256 с.
35. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.
36. http://www.legislation.gov.uk/ [accessed 04 April 2016]
список литературы