Написание курсовой работы по литературоведению — задача, требующая не только знания теории, но и умения применять ее на практике. Многие студенты испытывают трудности именно на этапе перехода от абстрактных концепций к конкретному анализу текста. Чтобы преодолеть этот барьер, мы воспользуемся повестью Дж. Б. Пристли «31 июня» как идеальным «тренажером». Пристли, будучи одновременно и талантливым романистом, и опытным драматургом, сознательно насытил свою прозу театральными элементами, что делает ее превосходным материалом для исследования.
Цель этой статьи — не просто предложить очередной разбор произведения, а на его примере продемонстрировать универсальную методологию написания качественной курсовой работы. Мы пройдем весь путь от формулирования темы до финальной вычитки, превратив сложный академический процесс в понятную и последовательную дорожную карту. Эта статья — ваш навигатор в мире литературоведческого анализа.
Теперь, когда мы определили нашу цель и маршрут, заложим прочный академический фундамент для нашего исследования.
Глава 1. Теоретический фундамент исследования театральности в литературе
Что такое театральность и как она проникает в прозу
Понятие «театральность» в литературе выходит далеко за рамки простого наличия диалогов или прямого деления текста на сцены. Это особый способ организации художественного мира, при котором автор заимствует у театра принципы построения сюжета, изображения персонажей и взаимодействия с аудиторией. Если литература традиционно описывает мир, то текст с элементами театральности его показывает, превращая читателя в зрителя, наблюдающего за действием на воображаемой сцене. Как отмечали исследователи от Ю.М. Лотмана до М.М. Бахтина, на стыке этих искусств рождается уникальный художественный эффект.
Основные маркеры театральности в тексте
Чтобы анализ был системным, важно выделить конкретные проявления театральности, которые можно найти в прозаическом произведении. Вот ключевые из них:
- Драматургическая структура: Сюжет может быть организован по законам драмы, даже без формального деления на акты. В нем четко прослеживаются экспозиция (знакомство с миром), завязка (конфликт), развитие действия, кульминация (пиковая точка напряжения) и развязка.
- Персонажи-амплуа: Автор использует узнаваемые театральные типы-маски: инженю (наивная героиня), кокетка, герой-любовник, резонер (персонаж, выражающий авторскую позицию), комический простак. Это позволяет быстро охарактеризовать персонажа и задать определенные ожидания у читателя.
- «Сценические ремарки» в прозе: Авторские описания внешности, жестов, мимики, интерьера и обстановки перестают быть просто фоном. Они начинают выполнять функцию режиссерских ремарок, управляя мизансценой в воображении читателя и подсказывая «актерам»-персонажам, как им следует действовать.
- Диалоги как двигатель сюжета: Речь персонажей не столько информирует, сколько действует. Диалог становится словесным поединком, инструментом убеждения, обмана или соблазнения. Анализ таких диалогов требует подходов, близких к «действенному анализу» театральной школы.
Место Пристли в диалоге литературы и театра
Джон Бойнтон Пристли — уникальная фигура, поскольку он обладал двойной экспертизой. Как драматург, он прекрасно знал законы сцены, а как романист — владел инструментарием прозы. Поэтому использование театральных приемов в его повестях, включая «31 июня», — это не случайность, а осознанный авторский метод. Он играл со сценической иллюзией, исследовал социальные и нравственные вопросы, облекая их в форму, которая была одновременно и литературной, и зрелищной. Это делает его творчество идеальным полем для нашего анализа.
Теоретическая база позволяет нам перейти к следующему формальному, но критически важному этапу любой курсовой работы — формированию ее «паспорта», научного аппарата исследования.
Глава 2. Проектирование научного аппарата курсовой работы
Научный аппарат — это не бюрократическая формальность, а скелет и навигатор вашего исследования. Грамотно сформулированные цель, задачи, объект и предмет задают логику всей работе и не позволяют сбиться с курса. Давайте на примере нашей темы «Театральные приемы в повести Дж. Б. Пристли ’31 июня'» пошагово спроектируем этот каркас.
- Актуальность: Обоснование выбора темы. В современном мире наблюдается активный процесс интеграции искусств. Взаимодействие театра и литературы имеет глубокие исторические корни, начиная с античности. Поскольку театр является предтечей кино, а литература затрагивает каждого человека, исследование их синтеза позволяет глубже понять природу художественного произведения — не как простого текста, а как особого мира со своими законами.
- Объект и предмет: Важно четко их разграничить.
Объект — это то, что мы изучаем. В нашем случае, это повесть «31 июня» Джона Бойнтона Пристли в целом.
Предмет — это конкретный аспект объекта, который находится в фокусе нашего внимания. Здесь это система театральных приемов в повести «31 июня» и их функции. - Цель: Главный результат, к которому мы стремимся. Формулировка должна быть емкой и точной. Например: «Выявить и проанализировать комплекс театральных приемов, определяющих художественное своеобразие повести Дж. Б. Пристли ’31 июня'».
- Задачи: Это конкретные шаги для достижения цели. Они станут основой для глав вашей работы.
- Выяснить причину использования театральных приемов в повести «31 июня».
- Разделить приемы на те, что отражаются на структуре работы, и те, что вытекают из ее содержания.
- Определить степень влияния театра и его приемов на произведение «31 июня».
- Материал исследования: Здесь просто указывается источник — текст повести «31 июня» Дж. Б. Пристли.
- Методы исследования: Инструменты, с помощью которых вы будете анализировать материал. Для нашей темы подойдут: структурный (анализ композиции), сравнительный (сравнение персонажей с амплуа), элементы «действенного анализа» (применительно к диалогам) и типологический (выделение типов-масок).
Спроектировав наш исследовательский аппарат, мы готовы перейти к самой сути работы — непосредственному анализу текста. Начнем с рассмотрения того, как театральность формирует саму конструкцию повести.
Глава 3. Практический анализ, часть I. Как структура повести имитирует театральную сцену
Первый уровень анализа — это «каркас» произведения. В «31 июня» Пристли выстраивает повествование так, что оно начинает напоминать не роман, а хорошо поставленный спектакль. Это проявляется в композиции, сюжете и организации художественного пространства.
Анализ композиции: «Акты» и «сцены» в прозе
Хотя в тексте повести нет формального деления на акты, ее внутренняя структура явно подчиняется законам драмы. Мы можем условно выделить «акт первый» — экспозицию, где нас знакомят с двумя мирами: рекламным агентством в Лондоне 1960-х и сказочным королевством Перадор. «Сценами» становятся отдельные эпизоды, часто ограниченные одним местом и кругом действующих лиц: разговор Сэма с коллегами, визит принцессы к волшебному зеркалу, диалог заговорщиков. Такое построение создает ритм, характерный для театрального действия, с чередованием динамичных и спокойных эпизодов.
Анализ сюжета: «Действенный анализ» Станиславского
Сюжет повести можно успешно проанализировать через призму «действенного анализа», ключевого метода системы Станиславского. В основе лежит не просто последовательность событий, а борьба воль. Сквозное действие — это стремление героев (Сэма и Мелисенты) быть вместе. Ему противостоит контрдействие — козни злодеев (Мальгрима, леди Нинет, бромидских дельцов), которые пытаются их разлучить. Каждая сцена превращается в столкновение, где персонажи преследуют свои цели, преодолевая препятствия. Это и есть суть драматического конфликта.
Анализ хронотопа: Две сценические площадки
Пространство и время (хронотоп) в повести организованы крайне театрально. Современная Англия и фэнтезийный Перадор — это, по сути, две разные сценические площадки. Автор резко переключается между ними, создавая эффект монтажа или смены декораций. Сам фантастический элемент — возможность путешествовать во времени и появление дня «31 июня» — работает как театральная условность. Мы, как зрители, принимаем правила этой игры, понимая, что находимся в пространстве иллюзии, где возможно все. Пристли, часто игравший с иллюзией в своих пьесах, переносит этот прием в прозу.
Разобравшись с «каркасом» постановки, давайте внимательнее присмотримся к тем, кто на этой сцене действует — к персонажам.
Глава 4. Практический анализ, часть II. Персонажи повести как театральная труппа
Система персонажей в «31 июня» — это не просто набор литературных образов, а настоящая театральная труппа, где каждый исполняет свою роль. Пристли мастерски совмещает сказочные функции персонажей (помощник, вредитель) с классическими театральными амплуа.
Давайте проанализируем ключевых «актеров» через эту двойную оптику:
- Принцесса Мелисента: Это классическая инженю — чистая, наивная и идеалистичная героиня, которая томится в своем «золотом» мире. Одновременно она выполняет функцию сказочной героини, ради которой протагонист совершает свои подвиги.
- Сэм Пенти: На первый взгляд, это типаж «простого парня» из реалистической драмы, обычный художник, попавший в необычные обстоятельства. В сказочной парадигме он — герой, которому предстоят испытания на пути к цели. Его приземленность и ирония создают комический контраст с возвышенным миром Перадора.
- Мальгрим, леди Нинет, бромидские дельцы: Это целая галерея персонажей-масок. Они выполняют функции «вредителей», чинящих препятствия героям. Мальгрим — это амплуа коварного злодея-интригана. Леди Нинет — типаж кокетки и завистницы. А дельцы из рекламного агентства — сатирические маски, олицетворяющие пошлость и меркантильность современного мира.
- Мерлин и Ланселот: Здесь Пристли использует прием деконструкции, что также очень театрально. Великий волшебник Мерлин предстает усталым стариком, путающим заклинания, а доблестный рыцарь Ланселот оказывается самовлюбленным глупцом. Это ироничное обыгрывание известных образов, ломающее ожидания читателя-«зрителя».
«Актеры» на сцене, но что они говорят и как двигаются? Следующий шаг — анализ «режиссерских указаний», скрытых в тексте.
Глава 5. Практический анализ, часть III. Диалог и авторская ремарка как элементы сценичности
Последний, но не менее важный уровень анализа — это рассмотрение того, как речевая ткань и описательные элементы текста работают на создание сценического эффекта. У Пристли слово не только описывает, но и действует, а авторский голос берет на себя роль режиссера.
Анализ диалогов: Словесное действие
Диалоги в «31 июня» редко служат просто для передачи информации. Это почти всегда словесное действие. Персонажи не разговаривают, а борются, убеждают, соблазняют, обманывают и интригуют с помощью реплик. Например, в диалогах Сэма и Мелисенты мы видим рождение чувства, а в разговорах Мальгрима с королем — искусную манипуляцию. Анализируя их, нужно задавать себе вопросы: «Какова цель персонажа в этой сцене? Что он делает своими словами?». Это превращает чтение в наблюдение за поединком.
Анализ описаний как сценических ремарок
Обратите внимание, как Пристли описывает обстановку или внешность. Часто эти описания работают как развернутые режиссерские ремарки. Описание унылого офиса рекламного агентства — это не просто фон, а характеристика мира, в котором живут его обитатели. Указания на жесты, взгляды, интонации («сказал он с кривой усмешкой») — это прямые подсказки для «внутренней сцены» читателя. Они создают мизансцену, управляя нашим восприятием того, как персонажи выглядят и двигаются.
Ироничный тон автора как голос «режиссера»
Над всем действием витает авторская ирония. Голос рассказчика постоянно комментирует происходящее, подмигивая читателю. Он одновременно создает сказочную иллюзию и тут же ее разрушает, показывая условность происходящего. Этот ироничный тон — голос «режиссера», который позволяет нам видеть сразу два плана: и «сцену» с ее страстями, и «закулисье» с его механизмами. Это создает многомерное, объемное восприятие текста, что является одним из главных признаков мастерства Пристли.
Мы собрали воедино все элементы анализа. Теперь crucial (критически важный) этап — синтезировать полученные данные в убедительные выводы, завершая нашу курсовую работу.
Глава 6. Формулирование выводов и написание заключения
Заключение — это не пересказ содержания глав, а синтез полученных результатов. Его задача — мощно и убедительно ответить на главный вопрос, поставленный во введении, и подвести итог всему исследованию. Структура сильного заключения проста: краткое напоминание цели, тезисное изложение ключевых выводов по каждой главе и финальный, обобщающий вывод.
Для нашей темы план заключения мог бы выглядеть так:
- Вывод по структуре: В ходе анализа было установлено, что композиционная и сюжетная структура повести «31 июня» организована по законам драматического произведения. Она включает в себя элементы, аналогичные актам и сценам, а конфликт строится на столкновении сквозного действия и контрдействия, что характерно для театра.
- Вывод по персонажам: Анализ показал, что система персонажей в повести строится на активном использовании театральных амплуа (инженю, резонер, злодей-интриган), которые, в свою очередь, тесно соотносятся со сказочными архетипами (герой, вредитель, помощник). Пристли также использует прием деконструкции известных образов.
- Вывод по речевой структуре: Было доказано, что диалоги и авторские описания в повести выполняют функции, выходящие за рамки простого повествования. Диалоги несут действенную нагрузку (словесное действие), а описания работают как сценические ремарки, управляя воображаемой мизансценой.
На основе этих тезисов формулируется главный, итоговый вывод работы:
Главный вывод: Дж. Б. Пристли целенаправленно и системно использует комплекс театральных приемов (драматургическая структура, персонажи-амплуа, действенный диалог) для создания многомерного художественного мира. Театральность в повести «31 июня» является не украшением, а ключевым методом, который позволяет автору иронично обыгрывать литературные и культурные клише, вовлекать читателя в интеллектуальную игру и ставить глубокие вопросы о природе реальности, иллюзии и истинных ценностей.
Научная часть работы завершена. Остались финальные, но не менее важные штрихи, которые определяют итоговую оценку.
Оформление работы и списка литературы
Отличное содержание может быть испорчено небрежным оформлением. Поэтому финальному этапу нужно уделить должное внимание. Это демонстрация вашей академической культуры.
Оформление списка литературы
Библиография — лицо вашей научной добросовестности. Каждая книга, статья или электронный ресурс, на которые вы ссылались, должны быть оформлены строго в соответствии с принятым стандартом (в России это чаще всего ГОСТ). Приведите примеры оформления для разных типов источников: монографии, статьи из журнала, интернет-ресурса. Точность и единообразие — вот главный принцип.
Структура работы
Убедитесь, что все части курсовой работы идут в правильном порядке. Классическая структура выглядит так:
- Титульный лист
- Содержание (оглавление)
- Введение (с научным аппаратом)
- Основные главы (в нашем случае, 6 глав анализа)
- Заключение
- Список литературы (или библиографический список)
Финальная вычитка
Никогда не сдавайте работу сразу после написания. Дайте ей «отлежаться» день или два. После этого перечитайте текст свежим взглядом, лучше вслух. Это поможет заметить не только опечатки и грамматические ошибки, но и стилистические шероховатости, неудачные формулировки и логические разрывы. Этот финальный проход значительно повышает качество текста.
Подводя итог, можно с уверенностью сказать: предложенная методика анализа является не просто разбором одного произведения, а универсальным подходом, который поможет вам написать сильную, структурированную и убедительную курсовую работу по литературоведению на любую тему.
Список использованной литературы
- Barthes R. Essais critiques. Paris, 1964.
- Hassan I. The dismemberment of Orpheus: Toward a postmodernist literature. Urbana, 1971. P. 250.
- Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986;
- Богатырев П.Г. О взаимосвязи двух близких семиотических систем (кукольный театр и театр живыхактеров) // Труды по знаковым системам. Т. 6. Тарту, 1973.
- Вашингтон И. Легенда о Сонной лощине / пер. А. Бобович.- М., Эксми-Пресс, 2013 г.
- Гозенпуд А.А. Достоевский и музыкально-театральное искусство: Исследование. Л., 1981.
- Клайв Степлз Льюис. Лев, колдунья и платяной шкаф / пер. Г.А. Островская. – Л., 1978.
- Лотман Ю.М. Сцена и живопись как кодирующие устройства культурного поведения человека начала XIX столетия // Лотман Ю.М. Избр. статьи: В 3 т. Т. 1. Таллинн, 1992.
- Лотман Ю.М. Театр и театральность в строе культуры начала XIX века // Лотман Ю.М. Избр. статьи: В 3 т. Т. 1. Таллинн, 1992.
- Пави П. Словарь театра». М., Прогресс, 1991 г.
- Полякова Е.А. Поэтика драмы и эстетика театра в романе (на материале романов «Идиот» Ф.М. Достоевского и «Анна Каренина» Л.Н. Толстого). М., 2003;
- Пристли Джон. 31 июня. М., Флюид, 2005 г.
- Пушкин А.С. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях. М., 2010.
- Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне / Пер. с нем. М. М. Беляева и др. — М.: Весь мир, 2003.
- Хализев В.Е. Драма как род литературы. (Поэтика, генезис, функционирование). М., 1986;
- Эко У. О литературе / пер. С. Сидневой. — М.: АСТ: Corpus, 2016.
- Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста / Пер. с англ. и итал. С. Серебряного. — СПб.: Симпозиум, 2007.