Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Оглавление
Введение…………………………………………………………с. 2
Глава
1. Теоретические основы обучения аудированию
1.1. Аудирование как вид речевой деятельности…………….с. 4
1.2. Цели и содержание обучения аудированию……………с. 6
1.3. Основные трудности понимания речи на слух…………с. 8
1.4. Факторы, определяющие успешность аудирования…..с.12
Выводы………………………………………………………….с.15
Глава
2. Технология проведения контроля умений и навыков аудирования на уроках иностранного языка
2.1. Систематизация упражнений при обучении аудированию…………………………………………………..с. 16
2.2. Способы проверки понимания прослушанного текста..с. 20
2.3. Требования к структуре упражнений для обучения аудированию…………………………………………………..с. 25
2.4. Уровни понимания и способы их контроля……………с. 26
Выводы…………………………………………………………с. 28
Заключение……………………………………………………с. 29
Список используемой литературы…………………………..с. 30
Приложение
Выдержка из текста
Тема данной курсовой работы «Технология проведения контроля умений и навыков аудирования на уроках немецкого языка», которая является одной из самых актуальных, так как без аудирования невозможно речевое общение, поскольку это процесс двусторонний, а аудирование — одна из сторон говорения наряду со слушанием. Недооценка аудирования может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников.
Изучение данного вида речевой деятельности в методике недостаточно глубокое, да и термин «аудирование» используется в методической литературе сравнительно недавно. Аудирование – очень трудный вид речевой деятельности. А то, что современные выпускники школ практически не владеют данным умением, совсем не секрет. Именно несформированность аудитивных навыков является часто причиной нарушения общения. Вообще, аудирование как действие, входящее в состав устной коммуникативной деятельности, используется в любом устном общении, подчиненном производственным, общественным или личным потребностям. Без овладения этим видом деятельности невозможно выучить язык и пользоваться иноязычной речью на том уровне, который необходим на современном этапе развития общества в связи с повысившимися требованиями к овладению речевыми навыками и умениями.
Список использованной литературы
1. Бим И.Л. Теория и практика обучения языкам в средней школе.-М.:Просвещение 1988
2. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку. Пособие для учителя. — М.: АРКТИ, 2000
3. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранному языку, Лингводидактика и методика. — М., Академия 2004
4. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Высшая школа, 1982.
5. Гез Н.И. Текст лекций по курсу «Методика обучения иностранным языкам в высшей школе» – М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979
6. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться // Иностранные языки в школе . -1996. — № 4.
7. Иностранные языки в школе» № 5, 2007
8. Леонтьев А.А. Общая методика. – М.: Просвещение 1997.
9. Маслыко Е. А., Бабинская П. К., Бутько А. Ф., Петрова С. И., Попов А. И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск 1999
10. Методика обучения немецкому языку. / Под редакцией Рахманова И.В. — Москва: МГУ, 2004.
11. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики. – М.: Русский язык, 1989.
12. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе обучения. – М.: Просвещение, 1988.
13. Рогова Г. В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.
14. Стандарт основного общего образования по иностранному языку.
15. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1986