СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. История создания произносительной нормы немецкого языка
2. Биография Т. Зибса
3. Роль Т. Зибса в создании немецкой орфоэпической нормы ………………20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
?
ВВЕДЕНИЕ
Содержание
Выдержка из текста
Немецкий Daimler AG выпустил всего 75 экземпляров Mercedes-Benz SLR McLaren Stirling Moss. Автомобиль Mercedes-Benz SLR McLaren Stirling Moss получил V-образный восьмицилиндровый 5,5-литровый двигатель, мощностью 650 л.с. Такой мотор разгоняет SLR до 100 км/ч за 3,5 секунды и позволяет автомобилю ехать на максимальной скорости 350 км/ч (ограничено электроникой до 334 км/ч), а чтобы добраться до отметки в 300 км/ч потребуется всего лишь 31 секунда. Максимальная скорость составляет 350 км/ч и скорее всего это не предел для автомобиля с такой аэродинамикой. Кузов выполнен из высококачественного карбонового углеволокна, а моторная рама из лучших сплавов алюминия. Спортивные сидения вручную обшиты эксклюзивной кожей. Посадка в Stirling Moss заслуживает отдельного внимания.
В связи с этим необходимо отметить, что актуальность темы работы заключается в необходимости заключения торгового соглашения между несколькими странами для осуществления торговых отношений, то есть импорта и экспорта.
Теоретической базой исследования являются: Федеральные законы, нормативно – правовые акты, учебные пособия, источники периодической печати, данные федеральной государственной службы статистики РФ, а также отечественные интернет ресурсы, подходящие по теме исследования.
Материал исследования включал в себя широкий и узкий корпусы. В широкий корпус вошел звучащий материал монологического характера нейтрального произносительного стиля, отражающий специфику реализации орфоэпических норм современного русского языка на фонетическом уровне (общее время звучания 3 часа 29 минут). На основе широкого корпуса исследования был сформирован узкий корпус исследования, который представлен 20 аудиотекстами (общее время звучания 50 минут). В исследовании использовались также печатные варианты словарей: Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003., Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М.: Рус. яз. Медиа, 2005., Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972., Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М.: Виктория плюс, 2008.
Материал исследования включал в себя широкий и узкий корпусы. В широкий корпус вошел звучащий материал монологического характера нейтрального произносительного стиля, отражающий специфику реализации орфоэпических норм современного русского языка на фонетическом уровне (общее время звучания 3 часа 29 минут). На основе широкого корпуса исследования был сформирован узкий корпус исследования, который представлен 20 аудиотекстами (общее время звучания 50 минут). В исследовании использовались также печатные варианты словарей: Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003., Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М.: Рус. яз. Медиа, 2005., Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972., Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М.: Виктория плюс, 2008.
Актуальность данной темы заключается в том, что при переводе часто приходится сталкиваться с безэквивалентной лексикой. Такая лексика, обозначает понятия, не имеющие аналогов в другой культурк, и всегда представляет дополнительные сложности в процессе перевода. Но именно эти сложности, со своей стороны являются первопричиной неугасающего интереса к данной проблеме.
«Две вещи наполняют душу всегда новым и всё более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, — это звездное небо надо мной и моральный закон во мне».Иммануила Канта (1724-1804) считают родоначальником немецкой классической философии — грандиозного этапа в истории мировой философской мысли, охватывающего более чем столетие духовно-интеллектуального развития — напряженного, очень яркого по своим результатам и чрезвычайно важного по своему воздействию на человеческую духовную историю. «Если существует наука, действительно нужная человеку», — говорит Кант, — «то это та, которой я учу, а именно подобающим образом занять указанное человеку место в мире и из которой можно научиться тому, каким надо быть, чтобы быть человеком».
Проблемы перевода специальной лексики (на примере немецкой литературы по эстетике)
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Лихачёв Э.В. История, методы и принципы стандартизации произношения в немецком языке. – Электронный ресурс: http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/knp/2011_203/knp203_57-61.pdf
2.Лобанова И.В. Отражение фонетических характеристик языка и речи в немецком орфоэпическом словаре Т. Зибса. – Электронный ресурс: http://www.isuct.ru/e-publ/vgf/sites/ru.e-publ.vgf/files/2009/vgf-2009-04-272.pdf
3.Петренко А. Д. 100 років кодифікації вимовної норми німецької літературної мови / А. Д. Петренко // Социолингвистическая вариативность национального языка как целостной структуры: коллективная монография. – Севастополь: Украинский морской ин-т, 2009. – С. 150-161.
4.Филичева, Н.И. История немецкого языка. Курс лекций [Текст] /Н.И.Филичева. М.: Изд-во Московского университета, 1959.
5.Халевина С. Н. Динамика немецкой произносительной нормы в историческом аспекте. – Дисс. … к. филол. наук: 10.02.04. – Москва, 2011.
6.Яковлева Э.Б. История нормализаторской деятельности немецких фонетистов (Новый орфоэпический словарь немецкого языка: авторы Э. М. Крех, Э. Шток, У. Хиршфельд, Л. К. Андерс, 2009. — Вестник СамГУ. 2012. № 3/2 (94). – С. 81 – 88.
7.Erbe K. Funfmal sechs Satze uber die Aussprache des Deutschen / K. Erbe. – Stuttgart: P. Neff, 1897.
8.Kurka, Е. Die deutsche Aussprachenorm im 19. Jh.: Entwicklungstendenzen und Probleme ihrer Kodifizierung vor 1898. – Linguistische Studien. — Reihe A: Arbeitsberichte. — H.66/II. — Berlin. — 1980.
9.Mangold M. Duden Ausspracheworterbuch. Worterbuch der deutschen Standardaussprache / M. Mangold. – Mannheim: Bibliographisches Institut, 1962.
10.Mangold M. Duden Ausspracheworterbuch. Worterbuch der deutschen Standardaussprache / M. Mangold. – Mannheim: Dudenverlag, 1974.
11.Meinhold G. Phonologie der deutschen Sprache / G. Meinhold. – Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1980.
12.Paul, H. Deutsche Grammatik. — Bd. 1.- 5 Aufl. — Halle/Saale. — 1958.
13.Pilch, H. Das Lautsystem der hochdeutschen Umgangssprache, Zeitschrift fur Mundartforschung, 1983.
14.Seminar fur Sprachmethodik: Phonologie. Ein sprachwissenschaftliches Lehrbuch. — Bonn: Verlag fur Kultur und Wissenschaft, 2000.
15.Siebs T. Deutsche Aussprache. Reine und gema?igte Hochlautung mit Ausspracheworterbuch / T. Siebs. – Berlin: de Gruyter, 1969.
16.Siebs T. Deutsche Buhnenaussprache / T. Siebs. – Berlin, 1898.
17.Siebs T. Deutsche Hochsprache / T. Siebs. – Koln: A. Ahn, 1930.
18.Hirschfeld U. Welche Aussprache lehren wir? In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. — 1997. — С. 175-188.
19.Vietor W. Deutsches Ausspracheworterbuch / W. Vietor. – Leipzig: O.R. Reisland, 1912.
20.Vietor W. Die Aussprache des Schriftdeutschen / W. Vietor. – Leipzig: O.R. Reisland, 1901.
21.http://dv-tonight.ru/mu-wai42kli71/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
22.http://ru.wikipedia.org/wiki
список литературы