в области социально-культурного обслуживания и туризма, где партнерами по бизнесу имеют все шансы быть российские и забугорные адепты, нужно знать не

Содержание

Тема «Стратегии речевого воздействия в мотивационной политической речи»

Материал исследования – Речи Б. Обамы, У. Черчиля, М. Л. Кинга

Введение

Глава 1 Речевые стратегии в мотивационной политической речи

1.1 Речевое воздействие: основные понятия и термины

1.2 Психолингвистическая модель речевого воздействия

1.3 Речевая стратегия и речевая тактика

Глава 2 Лингвистическая реализация стратегий речевого воздействия в политической речи

2.1 Целенаправленный выбор лексических средств (синонимы, словообразовательные модели, иностранные слова)

2.2 Морфологические особенности политического дискурса и нарушения грамматической нормы

2.3 Синтаксические особенности политической речи

Заключение

Литература

Приложение

Выдержка из текста

От речевого поведения политиков во многом зависит успех или провал на выборах, а, следовательно, и судьба страны. Именно поэтому во всех странах, начиная со школы и заканчивая работой специалистов-имиджмейкеров, огромное внимание уделяется именно речи и шире – речевому поведению человека, претендующего на власть. В данной работе исследованию подлежит речевое поведение политиков, а именно Б. Обамы, У. Черчиля, М. Л. Кинга.

Список использованной литературы

Список литературы

1. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. — СПб.: Союз, 2004. – 288с.

2. Алексеев А.П. Аргументация. Познание. Общение. М.: Изд-во МГУ, 1991. 150 с.

3. АманбаеваГ.Ю. Дискурсивное направление и современная лингвистическая методология // Русское слово в мировой культуре: Материалы X Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. — СПб.: Политехника, 2003. — С. 9 — 17.

4. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка системная лексикография. — М.: Языки русской культуры, 1995. — С. 453-465.

5. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Высшая школа, 2010. – 471с.

6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896с.

7. Бакланова Е.А. Слово и имплицитный смысл в ранних рассказах В.В. Набокова: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. — Томск, 2006. – 17с.

8. Балли Ш. Французская стилистика. – М.: УРСС, 2003. – 392 c.

12.Баранов А.Н. Новый лингвистический учебник. Введение в прикладную лингвистику. — М.: УРСС, 2003. — 358 с.

9. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). — М.: Ин-т русского языка АН СССР, 1991. -193 с.

10. Басалаева Е.Г. Семантическая деривация и особенности текстовой реализации слов латинского происхождения в современном русском языке (на материале газетных публикаций): автореф. дис. канд. филол. наук. — Тверь, 2005. – 23 с.

11. Брандес М.П. Стилистика текста. – М.: Прогресс- Традиция; ИНФРА-М, 2004. 2. Демьянков В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ [Электронный ресурс] // Язык СМИ и тексты политического дискурса. − URL: http://www.evartist.narod.ru/text 12/09.htm.

12. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 2008. 480 с.

Похожие записи