Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Варваризмы — слова, заимствованные из чужих языков. Термин возник ещё в античной Греции, поэтому изначально не содержит в себе никакой оценочной окраски: варварами (barbarismos), как известно, древние эллины называли всех чужеземцев. Таким образом, к варваризмам мы относим только те слова, иностранное происхождение которых отчётливо сознаётся говорящими. Такого рода заимствования, например, в русском языке, непрерывно увеличиваясь в числе, служат по преимуществу для различного рода специальных технических обозначений. Русский язык всегда был открыт для пополнения лексики из иноязычных источников [1].
Заимствования из древних языков (греческого, латинского), старославянизмы, тюркизмы, галлицизмы, слова из голландского, немецкого, английского, полонизмы, украинизмы и др. осваивались русским языком в разные исторические эпохи, не нанося ущерба его национальной самобытности, а лишь обогащая и расширяя его пределы. Греческий и латынь – это очень древние языки высококультурных народов, которые во многом повлияли на культуру всего мира. К греческому языку восходят названия многих наук: геометрия, математика, физика, философия, история, география. Целый ряд политических терминов также заимствован из греческого языка: таковы слова политика, демократия, анархия. Греческими по происхождению являются также слова из сферы науки и искусства: комедия, трагедия, поэзия, симфония, архитектура, графика и др. Многие европейские языки выросли на базе латыни или под её влиянием. Поэтому в русский язык всё равно влилось большое количество восходящих к латыни слов. Это тоже термины: формула, эволюция, радиус, пропорция; слова, связанные с обучением: студент, аудитория, профессор, класс. Очень много философских и политических терминов также пришло из латыни. В русских словах также живут многие элементы греческих и латинских слов, ставшие уже интернациональными. Вот наиболее употребительные международные словообразовательные элементы, пришедшие из латыни и греческого (в скобках даётся значение исходного слова): авиа (птица), авто(сам), агро (поле), аква (вода), архео (древний), аудио (слушать), био (жизнь), грамма (буква), гуман (человек), оним (имя), фил (любящий), фон (звук).
[8]
Выдержка из текста
Варваризмы — слова, заимствованные из чужих языков. Термин возник ещё в античной Греции, поэтому изначально не содержит в себе никакой оценочной окраски: варварами (barbarismos), как известно, древние эллины называли всех чужеземцев. Таким образом, к варваризмам мы относим только те слова, иностранное происхождение которых отчётливо сознаётся говорящими. Такого рода заимствования, например, в русском языке, непрерывно увеличиваясь в числе, служат по преимуществу для различного рода специальных технических обозначений. Русский язык всегда был открыт для пополнения лексики из иноязычных источников [1].
Заимствования из древних языков (греческого, латинского), старославянизмы, тюркизмы, галлицизмы, слова из голландского, немецкого, английского, полонизмы, украинизмы и др. осваивались русским языком в разные исторические эпохи, не нанося ущерба его национальной самобытности, а лишь обогащая и расширяя его пределы. Греческий и латынь – это очень древние языки высококультурных народов, которые во многом повлияли на культуру всего мира. К греческому языку восходят названия многих наук: геометрия, математика, физика, философия, история, география. Целый ряд политических терминов также заимствован из греческого языка: таковы слова политика, демократия, анархия. Греческими по происхождению являются также слова из сферы науки и искусства: комедия, трагедия, поэзия, симфония, архитектура, графика и др. Многие европейские языки выросли на базе латыни или под её влиянием. Поэтому в русский язык всё равно влилось большое количество восходящих к латыни слов. Это тоже термины: формула, эволюция, радиус, пропорция; слова, связанные с обучением: студент, аудитория, профессор, класс. Очень много философских и политических терминов также пришло из латыни. В русских словах также живут многие элементы греческих и латинских слов, ставшие уже интернациональными. Вот наиболее употребительные международные словообразовательные элементы, пришедшие из латыни и греческого (в скобках даётся значение исходного слова): авиа (птица), авто(сам), агро (поле), аква (вода), архео (древний), аудио (слушать), био (жизнь), грамма (буква), гуман (человек), оним (имя), фил (любящий), фон (звук).
[8]
Список использованной литературы
Варваризмы — слова, заимствованные из чужих языков. Термин возник ещё в античной Греции, поэтому изначально не содержит в себе никакой оценочной окраски: варварами (barbarismos), как известно, древние эллины называли всех чужеземцев. Таким образом, к варваризмам мы относим только те слова, иностранное происхождение которых отчётливо сознаётся говорящими. Такого рода заимствования, например, в русском языке, непрерывно увеличиваясь в числе, служат по преимуществу для различного рода специальных технических обозначений. Русский язык всегда был открыт для пополнения лексики из иноязычных источников [1].
Заимствования из древних языков (греческого, латинского), старославянизмы, тюркизмы, галлицизмы, слова из голландского, немецкого, английского, полонизмы, украинизмы и др. осваивались русским языком в разные исторические эпохи, не нанося ущерба его национальной самобытности, а лишь обогащая и расширяя его пределы. Греческий и латынь – это очень древние языки высококультурных народов, которые во многом повлияли на культуру всего мира. К греческому языку восходят названия многих наук: геометрия, математика, физика, философия, история, география. Целый ряд политических терминов также заимствован из греческого языка: таковы слова политика, демократия, анархия. Греческими по происхождению являются также слова из сферы науки и искусства: комедия, трагедия, поэзия, симфония, архитектура, графика и др. Многие европейские языки выросли на базе латыни или под её влиянием. Поэтому в русский язык всё равно влилось большое количество восходящих к латыни слов. Это тоже термины: формула, эволюция, радиус, пропорция; слова, связанные с обучением: студент, аудитория, профессор, класс. Очень много философских и политических терминов также пришло из латыни. В русских словах также живут многие элементы греческих и латинских слов, ставшие уже интернациональными. Вот наиболее употребительные международные словообразовательные элементы, пришедшие из латыни и греческого (в скобках даётся значение исходного слова): авиа (птица), авто(сам), агро (поле), аква (вода), архео (древний), аудио (слушать), био (жизнь), грамма (буква), гуман (человек), оним (имя), фил (любящий), фон (звук).
[8]