Содержание

Говоря о правовой сфере речевых конфликтов, мы должны отметить, что, как отмечает Н. Д. Голев, в юриспруденции пока еще не существует как такового языкового права в качестве самостоятельной отрасли частного права, хотя лингвисты часто пользуются таким фундаментальным для нашей научно-исследовательской работы понятием, как речевое (или языковое) правонарушение. Среди основных речевых правонарушений юрислингвисты выделяют речевое хулиганство, речевое воровство и речевое мошенничество.

В нашей научно-исследовательской работе мы будем рассматривать случаи вовлечения речевого конфликта в сферу правового регулирования, называемое чаще юридизацией речевого конфликта. За основу мы будем брать такое речевое правонарушение, как речевое хулиганство, примером которого может послужить сквернословие в общественных местах. Это подводит нас к юридико-лингвистическому аспекту проблемы. Проблема, возникшая на стыке лингвистики и права, представляет объект исследования ещё формирующейся научной дисциплины — юрислингвистики.

Безусловно, центровым понятием в юрислингвистике можно считать саму лингвистическую экспертизу. Естественная (неюридическая) речь может стать объектом данной экспертизы в двух случаях: если использование самой речи является правонарушением или если анализ речевых фактов становится элементом следственных действий при решении «неязыковых» правонарушений. В первом случае мы рассматриваем конфликтную ситуацию, требующую юридического разрешения, возникшую в силу противоречивого характера самого языка и его речевого функционирования. Ситуация заключается в возможности юридизации конфликтного текста, поскольку его юридическое бытие может быть обусловлено наличием в нем элементов состава языкового правонарушения, заключающегося в обвинении в клевете, оскорблении, нарушении авторских прав, возбуждении национальной, расовой и религиозной борьбы, по делам об экстремизме, а также при защите чести, достоинства и деловой репутации. Такие ситуации требуют серьёзного и глубокого анализа специалистов, мыслящих как лингвисты и юристы одновременно.

Выдержка из текста

Юрислингвистика или юридическая лингвистика — это довольно новая область науки, лежащая на стыке языка и права. Она призвана сделать юридический текст одновременно понятным и точным по своему содержанию. Подобную проблему рассматривали юристы Древнего Рима, считавшие, что «право может и должно быть определённым». В настоящее время огромный вклад в развитие российской юрислингвистики вносит доктор филологических наук, профессор, академик СО РАН ВШ Н. Д. Голев. В 1999 году им был введён основной термин «Юрислингвистика», а также под его редакцией вышло три сборника научных работ, посвящённых исследованиям взаимоотношений языка и права для юридического урегулирования языковых конфликтов и разработке рекомендаций для создания юридического языка (языка закона).

Одним из основных направлений юрислингвистики считается определение возможности интерпретации текста как конфликтогенного, а именно содержащего информацию, порочащую честь, достоинство и деловую репутацию человека, или оскорбления и клевету. Однако не всегда можно с точностью определить, имеет ли место быть юридизация определенных речевых элементов текста. Наличие или отсутствие инвективности речевых выражений в большинстве случаев определяется с помощью филологического словаря, который в свою очередь не призван выполнять юридическую функцию. Таким образом, мы видим, что в настоящее время отсутствует единая методика анализа конфликтогенного текста.

Следовательно, актуальность научно-исследовательной работы обусловлена недостаточностью исследований теоретических и практических принципов для реализации и проведения юрислингвистической экспертизы.

Предмет исследования — виды речевых конфликтов

Объект — вербальные конфликты как основополагающее явление юрислингвистики

Цель данной работы: рассмотреть и определить степень инвективности некоторых конфликтогенов, способствующих возникновению речевого конфликта как основополагающего явления в юрислингвистике.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

-Создание теоретической базы исследования,

-Создание эмпирической базы (материалы),

-Проведение эксперимента по определению степени инвективности конфликтогена,

-Проведение классификации конфликтогенов,

-Анализ результатов экспериментов,

-Выявление степени инвективности слов, включённых в эмпирическую базу.

Список использованной литературы

1. Н. Д. Голев, Юрислингвистический словарь инвективной лексики русского языка (к постановке проблемы) [Электронный ресурс]. — http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v89.html — статья в интернете

2. Н. Д. Голев, Юридический аспект языка в лингвистическом освещении [Электронный ресурс]. — http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v81.html — статья в интернете

3. Н. Д. Голев, Значение лингвистической экспертизы для юриспруденции и лингвистики [Электронный ресурс]. -http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v68.html – статья в интернете

4. Учебное пособие: Выявление признаков унижения чести, достоинства, умаления деловой репутации и оскорбления в лингвистической экспертизе текста / подготовлено в рамках исследовательского проекта № ЗН-1109 ЯрГУ И.А. / Стернин, Л.Г. Антонова, Д.Л. Карпов, М.В. Шаманова // Ярославль, 2013. – 35 с.

5. Официальный сайт ГЛЭДИС («Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам») [Электронный ресурс]. — http://www.rusexpert.ru/

6. Голев Н. Д., Актуальные проблемы юрислингвистической экспертизы [Электронный ресурс]. — http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v72.html

Похожие записи