Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. СРАВНЕНИЕ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ. АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ СРАВНЕНИЯ 5
1.1 Сущность понятия «сравнение» и его интерпретация разными авторами 5
1.1.1 Стилистическая характеристика сравнений 9
1.2 Виды сравнений и их классификации 11
1.3 Образное сравнение как средство создания образности художественного текста 14
1.3.1. Художественный текст и его основные характеристики 18
1.3.2 Образность художественного текста и средства ее создания 20
1.3.3 Образное сравнение и его место в системе изобразительно-выразительных средств 24
1.3.4 Структура и функции образного сравнения в художественном тексте 28
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОБРАЗНЫХ СРАВНЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ 33
2.1 Семантическая структура образных сравнений 33
2.2 Стилистический потенциал авторских сравнений 38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
4. Содержание
Выдержка из текста
В первой главе даётся обзор проблематики, касающейся стилистического приёма сравнения в современной лингвистике. Рассматриваются разные подходы учёных к проблеме определения сравнения. Анализируются виды, типы и структура сравнения.
Актуальность исследования: данные произведения являются достаточно популярными в наше время, таким образом, являются замечательным исследовательским материалом, а проблема исследования сравнения изучена не достаточно полно.
Несмотря на то, что изучение гиперболы начинает Аристотель, до настоящего времени нельзя сказать, что существует определенная система взглядов на это явление, сложившиеся окончательно, и более того, в последние несколько лет возрастает интерес к вопросу гиперболы — понятию, которое существует уже больше двух тысяч лет. Гиперболы изучают не только лингвисты, но также и философы и психологи. Тотальный интерес, который наметился в последнее время к гиперболе, можно связать с теми изменениями, которые произошли в структуре и динамике современного знания о мире, а также с новым взглядом на проблему вербализации результатов научного и повседневного познания. [20; 31]
Особенное значение приобретает работа с художественными произведениями, стилистический анализ которых (в частности, в области применения гипербол) поможет выявить и охарактеризовать различные способы достижения в данных текстах выразительности повествования что и обусловливает актуальность данного исследования.
Научная новизна работы. Данная работа является исследованием по синтаксису простого предложения английского языка. Впервые научно обоснованно определены структура, функции и место обособленных членов.
Данная работа может быть использована как исходный материал для дальнейших исследований по изложенным в ней проблемам, т.к. вопросы, касающиеся исследования сложноподчиненных предложений в современном английском языке очень важны.
Поэтому изучать сравнения в английском лучше всего с помощью визуальных ассоциаций — воображения предметов или явлений, которые описывает сравнение, необходимо сразу использовать его в собственном предложении или фразе.
Иногда исследователи обращаются к изучению целого комплекса лексико-стилистических средств как маркера художественного мира отдельных авторов, т.е. к анализу средств языковой выразительности в границах единого текстового пространства. Здесь в качестве примера приведем следующие работы «Лингвопрагматические свойства конвергенции стилистических средств» (на материале рассказов Кэтрин Мэнсфилд) [Кузьменко 2006], «Лексико-стилистические особенности литературы “южной школы” и проблемы их передачи на русский язык (на материале творчества Юдоры Уэлти)» [Федорович 2006], «Формирование межтекстуального эмоционального фона средствами английского языка (на материале произведений С. Моэма)» [Астен 2000]
и др.
Список источников информации
1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинита: Наука, 2002. — 384 с.
2. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 896 с.
3. Арутюнян, А.Р. Экспрессия в художественном тексте / А.Р. Арутюнян // ПГУ. Университетские чтения – 2008. – [Электронный ресурс].
– Режим доступа: http://www.pglu.ru/upload/iblock/899/uch_2008_v_00028.pdf . – Дата доступа: 21. 04.2016.
4. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 576 с.
5. Ашурова, Д.У. Лингвистическая природа художественного сравнения. – М.МГПИИЯ,1970.- 22 с.
6. Берлизон, С.Б. Компаративные фразеологические единицы – средства выражения экспрессии и эмоциональной оценки (на материале английского языка) // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Вып.
1. Часть первая. Рязань: Изд-во Рязанского пед. ин-та, 1973. С 1-72
7. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс. М.: Прогресс-Традиция, ИНФРА-М, 2004. С. 289.
8. Будаев Э.В. Метафора в политичекой коммуникации: монография / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов. — М.: Флинта: Наука, 2008. — 248 с.
9. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1996. – 411 с.
10. Всемирная электронная свободная энциклопедия Википедия [Электронный ресурс].
– Режим доступа: http://www.wikipedia.ru – Дата доступа: 21. 04. 2016. – 158 с.
11. Волков, А.А. Курс русской риторики. М.: Изд-во храма св. муч. Татианы, 2001. С. 365.
12. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка. [Электронный ресурс]
/ И.Р. Гальперин. Режим доступа: http://enative.narod.ru/theory/manuals.htm. — Дата обращения: 20.04.2016
13. Девятова, Н.М. О сравнении образном, логическом, отождествительном // Преподаватель. ХХI век, 2008, № 4. С. 101-105.
14. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Л.: Просвещение, 1978. 344 с.
15. Жаботинская, С.А. Компаративные фреймы. Теория номинации: когнитивный ракурс / С.А. Жаботинская // Лексика в разных типах дискурса. Вестник МГЛУ. Вып. 478. – М., 2003. – С. 145-164.
16. Искандерова, И.З., Семантико-структурная характеристика сравнительных констукций – М., 1982.-236 с.
17. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: МГУ. 1961. 508 с.
18. Лейко Е. В. Компаративные фразеологические единицы современного английского языка // Материалы науч. конф. студентов и аспирантов ДВГУ. Махачкала. 1999. С. 147-150.
19. Казаков, А.В. Разграничение предметно-логических и образных сравнений. Соматические сравнительные конструкции с союзами like, as, than / А.В. Казаков // Вопросы романо-германской филологии. – Киров: Издательство ВятГУ, 2008. Вып. 5. – С. 48-54.
20. Кожевникова В.М., Николаева А.П. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. — 752 с.
21. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И. Кондаков. – 2-е изд. – М.: Издательство «Наука», 1975. – 720 с.
22. Кретова, Л.Н. Лингвистический анализ текста на уроках в
1. классе: Учебное пособие для учителей. Новосибирск, 2004. — 20 с.
23. Литвинов, Ю.В. Типология образности сравнений (на материале русского и английского языков).
Автореферат дисс. … кандидата филол. наук. Л., 1990. – 20 с.
24. Манчева, Е.Г. Значение образного сравнения как результат непрямой номинации и семантической абстракции / Е.Г. Манчева // Известия высших учебных заведений. Сер. Гуманитарные науки: Научный журнал. – 2011. – № 3. – С. 298-302.
25. Мархасев, И.Р., Зайцева, В.А. Чтение и анализ газетных текстов. Newspaper Critical Reading: Учеб.-метод. пос. / И.Р. Мархасев, В.А. Зайцева. – Минск: БГУ, 2010.
26. Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания. 1983. № 6. С. 48-57.
27. Мезенин С.М. Образные средства языка. — Тюмень. — 2002. – 124 с.
28. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Изд. 4-е, перераб. и доп. Ростов н/Д: Феникс, 2006. – 630 с.
29. Kukharenko V.A. A Book of Practice in Stylistics. Moscow: Higher School, 1986. — 144 p.
30. Миллер, Дж. А. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. — М., 1990. С. 236— 283.
31. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. М. 2006. — 320 с.
32. Нефедова Е.А. Экспрессивный словарь диалектной личности. М.: Изд-во МГУ. 2001. — 144 с.
33. Oбразовательный портал [Электронный ресурс].
– Режим доступа: http://shkola.lv/index.php?mode=lsntheme&themeid=22 – Дата доступа: 21. 034.2016.
34. Онлайн-словарь ABBYY Lingvo-Online [Электронный ресурс].
- Режим доступа: http://www.lingvo-online.ru/ru. — Дата обращения: 20.04.2016
35. Полухина, В. Опыт Словаря тропов Бродского (на мате- риале сборника «Часть речи») // Митин журнал. 1995. Вып. 52. С. 106-126.
36. Потоцкая Н.П. Стилистика современного французского языка. М.: Просвещение, 1974. — 356 с.
37. Розенталь Д.Е., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М. 1976. — 399 с.
38. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.: Высшая школа. 1965. 355с.
39. Сторчак М.В. Лингвопрагматический потенциал сравнения в художественном дискурсе (на материале произведений Халеда Хоссейни) // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2014. Вып. 2. С. 144-150.
40. Турсунова, Л. А.. Структурные типы и стилистические функции эпитета в языке английской художественной литературы хх века : диссертация … кандидата филологических наук : 00.00.00.- М, 1973, — 196 с.
41. Хованская З.И. Стилистика французского языка / на франц. яз. М.: Высшая школа, 1984. — 344 с.
42. Черноусова О.Н., Тупикова Н.А. Выразительные возможности образных сравнений в речи носителей донских говоров. Вестник Пермского Университета. Российская и зарубежная филология. Вып. 1 (21).
2012. С. 37-42.
список литературы