Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I. СРАВНЕНИЕ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ. АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ СРАВНЕНИЯ 5

1.1 Сущность понятия «сравнение» и его интерпретация разными авторами 5

1.1.1 Стилистическая характеристика сравнений 9

1.2 Виды сравнений и их классификации 11

1.3 Образное сравнение как средство создания образности художественного текста 14

1.3.1. Художественный текст и его основные характеристики 18

1.3.2 Образность художественного текста и средства ее создания 20

1.3.3 Образное сравнение и его место в системе изобразительно-выразительных средств 24

1.3.4 Структура и функции образного сравнения в художественном тексте 28

ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОБРАЗНЫХ СРАВНЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ 33

2.1 Семантическая структура образных сравнений 33

2.2 Стилистический потенциал авторских сравнений 38

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 43

Выдержка из текста

В лингвистике сравнение рассматривается как одно из самых выразительных средств языка, используемое автором с целью передать свои впечатления, мысли, дать яркую, экспрессивную оценку и создать индивидуальный, неповторимый образ. Художественные тексты, насыщенные сравнениями, характеризуются эмоциональностью, образностью, выразительностью. Кроме того, посредством сравнения даже отвлеченные понятия наделяются «наглядностью», что делает их понятнее и конкретнее для человека.

Актуальность темы заключается в том, что сравнение является образным средством языка, и его функция в художественной литературе позволяет в полной мере оценить мастерство писателей и их индивидуально-художественный стиль. Исследованием выразительных средств, в частности, сравнений, занимались многие отечественные и зарубежные лингвисты, но до сих не существует единого мнения по ряду вопросов, связанных с данным стилистическим приемом. Так, разные лингвисты предлагают различные классификации образных сравнений в зависимости от признаков, положенных в их основу. Особый интерес представляет анализ образных сравнений в произведениях художественной литературы, способов, с помощью которых они раскрывают взгляд автора на тот или иной предмет, то есть особой роли образного сравнения в отражении художественного замысла писателя.

Объектом исследования в курсовой работе является сравнение как стилистический приём.

Предмет исследования – сравнения в художественной английской литературе.

Целью данной курсовой работы является выявление видов сравнений в английской художественной литературе.

Поставленная цель конкретизирована в следующих задачах:

1. Изучить теоретическую литературу о сравнении, касающуюся темы исследования.

2. Представить различные точки зрения на стилистическую характеристику сравнений.

3. Рассмотреть типологию сравнений;

4. Отобрать материал для исследования

5. Сформулировать выводы проведённого исследования.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы и приемы исследования:

1. Метод текстологического анализа текста.

2. Метод стилистического описания.

3. Метод анализа работ по французской стилистике.

4. Метод анализа стилистических дефиниций.

5. Метод определения функционального потенциала сравнения.

Структура работы. Цель и задачи данного исследования определили структуру работы: введение, две главы, заключение, список литературы.

Во введении определяются актуальность темы, объект, цель, задачи исследования, методы и приемы исследования, материалы исследования.

В первой главе даётся обзор проблематики, касающейся стилистического приёма сравнения в современной лингвистике. Рассматриваются разные подходы учёных к проблеме определения сравнения. Анализируются виды, типы и структура сравнения.

Вторая глава посвящена структурно-семантическому анализу образных сравнений в художественном тексте.

В заключении обобщены результаты исследования.

Список литературы включает в себя 42 наименования.

Список использованной литературы

1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинита: Наука, 2002. — 384 с.

2. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 896 с.

3. Арутюнян, А.Р. Экспрессия в художественном тексте / А.Р. Арутюнян // ПГУ. Университетские чтения – 2008. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.pglu.ru/upload/iblock/899/uch_2008_v_00028.pdf. – Дата доступа: 21. 04.2016.

4. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 576 с.

5. Ашурова, Д.У. Лингвистическая природа художественного сравнения. – М.МГПИИЯ,1970.- 22 с.

6. Берлизон, С.Б. Компаративные фразеологические единицы – средства выражения экспрессии и эмоциональной оценки (на материале английского языка) // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Вып. 1. Часть первая. Рязань: Изд-во Рязанского пед. ин-та, 1973. С 1-72

7. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс. М.: Прогресс-Традиция, ИНФРА-М, 2004. С. 289.

8. Будаев Э.В. Метафора в политичекой коммуникации: монография / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов. — М.: Флинта: Наука, 2008. — 248 с.

9. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1996. – 411 с.

10. Всемирная электронная свободная энциклопедия Википедия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.wikipedia.ru – Дата доступа: 21. 04. 2016. – 158 с.

11. Волков, А.А. Курс русской риторики. М.: Изд-во храма св. муч. Татианы, 2001. С. 365.

12. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка. [Электронный ресурс] / И.Р. Гальперин. Режим доступа: http://enative.narod.ru/theory/manuals.htm. — Дата обращения: 20.04.2016

13. Девятова, Н.М. О сравнении образном, логическом, отождествительном // Преподаватель. ХХI век, 2008, № 4. С. 101-105.

14. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Л.: Просвещение, 1978. 344 с.

15. Жаботинская, С.А. Компаративные фреймы. Теория номинации: когнитивный ракурс / С.А. Жаботинская // Лексика в разных типах дискурса. Вестник МГЛУ. Вып. 478. – М., 2003. – С. 145-164.

16. Искандерова, И.З., Семантико-структурная характеристика сравнительных констукций – М., 1982.-236 с.

17. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: МГУ. 1961. 508 с.

18. Лейко Е. В. Компаративные фразеологические единицы современного английского языка // Материалы науч. конф. студентов и аспирантов ДВГУ. Махачкала. 1999. С. 147-150.

19. Казаков, А.В. Разграничение предметно-логических и образных сравнений. Соматические сравнительные конструкции с союзами like, as, than / А.В. Казаков // Вопросы романо-германской филологии. – Киров: Издательство ВятГУ, 2008. Вып. 5. – С. 48-54.

20. Кожевникова В.М., Николаева А.П. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. — 752 с.

21. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И. Кондаков. – 2-е изд. – М.: Издательство «Наука», 1975. – 720 с.

22. Кретова, Л.Н. Лингвистический анализ текста на уроках в 11 классе: Учебное пособие для учителей. Новосибирск, 2004. — 20 с.

23. Литвинов, Ю.В. Типология образности сравнений (на материале русского и английского языков). Автореферат дисс. … кандидата филол. наук. Л., 1990. – 20 с.

24. Манчева, Е.Г. Значение образного сравнения как результат непрямой номинации и семантической абстракции / Е.Г. Манчева // Известия высших учебных заведений. Сер. Гуманитарные науки: Научный журнал. – 2011. – №3. – С. 298-302.

25. Мархасев, И.Р., Зайцева, В.А. Чтение и анализ газетных текстов. Newspaper Critical Reading: Учеб.-метод. пос. / И.Р. Мархасев, В.А. Зайцева. – Минск: БГУ, 2010.

26. Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания. 1983. № 6. С. 48-57.

27. Мезенин С.М. Образные средства языка. — Тюмень. — 2002. – 124 с.

28. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Изд. 4-е, перераб. и доп. Ростов н/Д: Феникс, 2006. – 630 с.

29. Kukharenko V.A. A Book of Practice in Stylistics. Moscow: Higher School, 1986. — 144 p.

30. Миллер, Дж. А. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. — М., 1990. С. 236—283.

31. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. М. 2006. — 320 с.

32. Нефедова Е.А. Экспрессивный словарь диалектной личности. М.: Изд-во МГУ. 2001. — 144 с.

33. Oбразовательный портал [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://shkola.lv/index.php?mode=lsntheme&themeid=22 – Дата доступа: 21. 034.2016.

34. Онлайн-словарь ABBYY Lingvo-Online [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.lingvo-online.ru/ru. — Дата обращения: 20.04.2016

35. Полухина, В. Опыт Словаря тропов Бродского (на мате- риале сборника «Часть речи») // Митин журнал. 1995. Вып. 52. С. 106-126.

36. Потоцкая Н.П. Стилистика современного французского языка. М.: Просвещение, 1974. — 356 с.

37. Розенталь Д.Е., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М. 1976. — 399 с.

38. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.: Высшая школа. 1965. 355с.

39. Сторчак М.В. Лингвопрагматический потенциал сравнения в художественном дискурсе (на материале произведений Халеда Хоссейни) // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2014. Вып. 2. С. 144-150.

40. Турсунова, Л. А.. Структурные типы и стилистические функции эпитета в языке английской художественной литературы хх века : диссертация … кандидата филологических наук : 00.00.00.- М, 1973, — 196 с.

41. Хованская З.И. Стилистика французского языка / на франц. яз. М.: Высшая школа, 1984. — 344 с.

42. Черноусова О.Н., Тупикова Н.А. Выразительные возможности образных сравнений в речи носителей донских говоров. Вестник Пермского Университета. Российская и зарубежная филология. Вып. 1 (21). 2012. С. 37-42.

Похожие записи